Wikisource:Scriptorium/Juillet 2021

Dernier commentaire : il y a 2 ans par Zyephyrus dans le sujet Cassage de liens et de pieds
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Juillet 2021 modifier

Petit nombre de pages à corriger et à valider (Épisode 17) modifier

Pour 2021, ce mini-projet à une page dédiée par mois, voici la page pour le mois en cours :

Wikisource:Petit nombre de pages à corriger et/ou à valider - juillet 2021 - épisode 17 En cours

Des nouveautés sont disponibles pratiquement chaque jour. Pour vous tenir au courant, n’hésitez pas à placer cette page dans votre liste de suivi.

Résultats mois par mois pour 2021 voir ici

En juin (épisode 16) 33 textes sont été corrigés, validés et rattachés à un fs

Merci   Seudo, JLTB34, Viticulum, Vieux têtard et Sixdegrés : pour leurs précieux coup de main.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 juin 2021 à 13:33 (UTC)Répondre

International Federation of Library Associations (IFLA) modifier

Bonjour,

Il y a-t-il un rapport entre International Federation of Library Associations (IFLA) backs Controlled Digital Lending & Wikisource. Si oui, quel est-il ? J'ai reçu l'information par mail. Je connaissais pas l'IFLA. Merci de votre attention. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 1 juillet 2021 à 11:39 (UTC)Répondre

Apparemment, cette institution s'occupe de la circulation des "licensed e-books", d'ouvrages qui ne sont pas dans le domaine public, pour affirmer le droit d'une bibliothèque d'ouvrir l'accès à des exemplaires numériques qu'elle a achetés ou fabriqués à partir de ses collections. Wikisource, qui met en ligne des ouvrages du domaine public (et de nombreux zélotes dépensent de l'énergie pour vérifier qu'il en est toujours ainsi), est hors de ce sujet, ce qui n'empêche pas les wikisourciens de regarder cette cause avec sympathie. Je profite de l'occasion pour encourager tout contributeur à mépriser les copyrights imaginaires que les éditeurs de reprints et même les institutions qui font des fac-simile de vieux livre s'amusent à apposer sur leurs productions. --Wuyouyuan (d) 1 juillet 2021 à 20:23 (UTC)Répondre
Merci Wuyouyuan. A part les "copyrights imaginaires", j'avais bien compris comme toi. Je voulais m'en assurer. Je suis d'accord avec toi avec les "copyrights imaginaires". C'est un vieux problème. Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 1 juillet 2021 à 21:33 (UTC)Répondre

Des liens qui ne fonctionnent pas dans les ouvrages transclus... modifier

Bonjour à tous, je me pose des questions par rapport aux liens dans les ouvrages transclus, dont un bon nombre semble pointer dans le vide. Pour prendre un exemple concret, après avoir téléchargé en EPUB, PDF ou HTML l’ouvrage (terminé) de Langevin Le principe de relativité, je note que sur les 26 liens de la table des matières vers les différentes sections du livre, il y en a 9 qui ne fonctionnent pas : les 5 et 6 de la première partie, ainsi que tous ceux de la 2ème partie (sections 20 à 26). Pour essayer de comprendre le pourquoi du comment, j’ai téléchargé la version HTML de la transclusion, qui a l’avantage d’être simple à interpréter : les liens générés par lors de l’opération de transclusion sont nommés calibre_link-n (n est un entier naturel ≥0). Je n’arrive vraiment pas à comprendre la logique dans la génération de ces liens, certains n’apparaissent qu’une seule fois dans des attributs href, sans jamais être défini dans un id quelconque…  S’agit-il d’un bug ? À noter que ces liens fonctionnent sans problème dans les versions en ligne…

En outre, le lien généré par le modèle {{lia}}, qui est censé permettre de générer un lien sur une {{ancre}} définie quelque part dans le livre, semble ne pas fonctionner dans les ouvrages transclus, alors que ces liens fonctionnent buen dans les versions des ouvrages disponibles en ligne sur wikisource… Pour prendre un exemple concrnet, l’ouvrage Livre:Gauss - Méthode des moindres carrés, trad. Bertrand, 1855.djvu contient 97 liens internes, tous fonctionnels sur wikisource, mais 60 de ces liens ne fonctionnent pas dans les ouvrages téléchargés après transclusion ! Quelqu’un aurait-il une idée sur l’origine du problème ? Merci d'avance d’éclairer ma lanterne   --F0x1 (d) 2 juillet 2021 à 16:06 (UTC)Répondre

Je crois qu’aucun des liens ne fonctionne à partir du 5. Les liens qui semblent fonctionner pointent en fait vers des endroits erronés. C’est probablement un bug : la section 4 a l’identifiant HTML calibre_link-17, mais la section 5 a pour identifiant calibre_link-51 (au lieu de calibre_link-18, comme le prévoit la table des matières), et il y a encore d'autres sauts dans la numérotation ensuite. Seudo (d) 3 juillet 2021 à 07:02 (UTC)Répondre
J’ai signalé ce problème dans l’enquête de satisfaction que Le Ciel est par-dessus le toit indique en dessous. Pour que cela porte plus, il serait peut-être bon que plusieurs d’entre nous signalent le problème dans cette enquête. — ElioPrrl (d) 3 juillet 2021 à 09:57 (UTC)Répondre
Merci des réponses, je vais suivre le conseil et répondre à l'enquête… --F0x1 (d) 3 juillet 2021 à 10:49 (UTC), Merci  Répondre
F0x1, J'observe ce bogue depuis 2015 à la suite de mes travaux sur HDCER. Je n'ai pas encore trouvé la façon de reproduire le bogue à coup sûr, même si j'ai étudié plusieurs trucs sans succès (balises HTML mal fermées, nombre de liens dans l'ouvrage, code CSS, nombre de références...). Pourtant, en 2018 (ou 2019), après avoir créé les fichiers PDF, ePub... sur mon ordinateur personnel, je n'ai pas vu ces problèmes si ma mémoire est exacte. Aujourd'hui, j'ai abandonné mes recherches, parce que je soupçonne que le problème est dans l'application logée dans le serveur. Windows 10 tourne sur mon portable, alors que Linux doit probablement tourner dans le serveur. L'équipe qui maintient le logiciel Calibre (que nous appelons WsExport ici) est probablement plus familière avec Windows qu'avec Linux et je soupçonne que ce bogue (probablement visible sur la version de Linux seulement) n'est pas prioritaire pour cette équipe. — Cantons-de-l'Est discuter 3 juillet 2021 à 13:01 (UTC)Répondre
Utilisateur:Cantons-de-l'Est Ça me semblerait étrange qu’une différence de comportement aussi basique puisse être dû à un OS particulier, d’autant plus que la génération des documents par Calibre semble être écrite essentiellement en Python ; mais bon, peut-être aura-t-on une explication, voire un WSExport corrigé ? Merci en tout cas pour les commentaires !
F0x1, Les interfaces offertes par les systèmes d'exploitation ne sont pas exactement les mêmes. Les langages interprétés (Python, JavaScript, PHP, Perl, Tcl/Tk, et beaucoup d'autres) doivent composer avec ces différences, ce qui explique des choses dans certains cas. Par exemple, les rendus d'une même page de Wikisource par Google Chrome sous Windows et Google Chrome sous Linux devraient être identiques, mais ce n'est pas le cas. On me dira que ça dépend des paramètres du système d'exploitation et du navigateur Web. Oui. Ces paramètres peuvent rendre inopérant un bout de code de Python par exemple. — Cantons-de-l'Est discuter 3 juillet 2021 à 19:28 (UTC)Répondre


… je crois que je commence à comprendre le problème de ces liens qui ne fonctionnent pas : pour Le principe de relativité, ça semble être relié au fait que les noms des ancres sont purement numériques — le code Wiki contient pour chaque paragraphe numéroté le modèle {{MotAncre}}, par exemple {{MotAncre|9.}} ''Les rayons{{lié}}β du radium.''. J’ai fait un test en remplaçant {{MotAncre|9.}} par {{Ancre|S9|9.}}, de même pour la section 10 qui se trouve sur la même page, et enfin remplacé dans la table des matières les liens #9. et #10. par #S9 et #S10, et alors les liens de la table des matières vers les section 9 et 10 fonctionnent dans le document transclus (HTML ou PDF). L’explication que je soupçonne est que la transclusion génère systématiquement des ancres qui indiquent le début de chaque page originale avec comme identificateur le numéro de page, par exemple <span class="pagenum ws-pagenum" id="9" title="Page:Langevin - Le principe de relativité, 1922.djvu/13">, et que cette identification vient en conflit avec la déclaration de l'ancre <span id="9.">9.</span>, les identifiants 9 et 9. sont sans doute considérés par le code Python comme identiques (numériquement).

Pour le problème du lien généré par le modèle {{lia}} que j'évoquais dans l’exemple de l’ouvrage Livre:Gauss - Méthode des moindres carrés, trad. Bertrand, 1855.djvu, le problème semble lié au fait que les articles utilisent le modèle {{t4}}, par ex. {{t4|{{ancre|art.3|3.}}}}, et la transclusion rajoute systématiquement comme identificateur le titre de la section, soit ici 3., donc existence également d'un conflit d’identificateur avec les identifiants des liens vers les pages.

Enfin, ce sont des hypothèses (étayées par un test), mais ça présente quand même tous les aspects d’un bug… qui je 'espère pourra être résolu   --F0x1 (d) 4 juillet 2021 à 15:32 (UTC)Répondre

  F0x1 :Bonjour, je m'insère un peu dans la discussion : les modèles sont principalement traités par un interpréteur Lua (il me semble) comme toutes les pages générées pour les transclusions (ce qui pose un problème de gestion de la mémoire disponible, soit dit en passant, et limite le nombre de modèles utilisables par page). Cobalt3d (d) 7 juillet 2021 à 14:45 (UTC)Répondre
  F0x1 : Un grand Merci   pour ce "truc". J’ai pu grâce à toi réparer les centaines de liens internes (~764) de L’Enfer de la Bibliothèque nationale créés avec des couples de {{ancre+}} et {{lia}} avec une forme du type "{{ancre+|_0349}} et {{lia|4|_0349|349|190}}" qui fonctionnaient parfaitement en interne mais très aléatoirement en externe. Un petit coup de WBA pour remplacer le "_" en "c" et cela semble fonctionner parfaitement. Il faut peut-être ajouter cette information sur les documentations de {{lia}}, {{ancre}} et {{ancre+}}--Cunegonde1 (d) 5 juillet 2021 à 06:32 (UTC)Répondre
Ah c’est vrai @Cunegonde1, Python accepte les underscores dans les chiffres (peuvent être utilisés pour séparer les milliers des unités par exemple), ceci expliquant probablement cela… --F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 10:16 (UTC)Répondre
Fait   pour les documentations. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 12:08 (UTC)Répondre
Merci     ElioPrrl :--Cunegonde1 (d) 7 juillet 2021 à 16:49 (UTC)Répondre

Il y a une autre raison, complètement différente, pour le non-fonctionnement des liens dans certains e-book: la limitation de la taille des blocs de texte que le générateur crée, pour respecter la limitation de ce que les liseuses sont capables de gérer. Un chapitre trop volumineux est donc scindé en plusieurs blocs, on s'en aperçoit à des sauts de page en EPUB qui apparaissent arbitrairement entre deux paragraphes. Si les notes de bas de page, réunies en fin de chapitre dans le dernier bloc, ne sont pas dans le même bloc que l'appel de note, la note ne peut pas être appelée. Si tout le texte est réuni en un seul chapitre (au sens de l'e-book), que le générateur découpe en blocs arbitraires, comme c'est le cas pour les téléchargements proposés de Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain, peu de choses fonctionnent. Personnellement, ayant isolé le problème, j'ai créé des sous-chapitres (qui ne sont pas dans la table des matières de l'ouvrage papier) dans certains livres d'auteurs bavards, par exemple La France juive d'Edouard Drummont. Noter que, en téléchargeant Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain/Tome 1 par le bouton bleu, on obtient un e-book où tout fonctionne, les innombrables notes, et même les très subtils renvois aux paragraphes qui sont derrière la table des chapitres ; les chapitres sont suffisamment petits pour tenir chacun dans un seul bloc. Pour explorer le problème, utiliser la fonction "éditer l'e-book" de Calibre, où on peut visualiser les blocs et leur taille en Kb. --Wuyouyuan (d) 5 juillet 2021 à 08:41 (UTC)Répondre

Merci   à vous deux @F0x1 et @Wuyouyuan ! Je suis tout à fait d’accord avec l’idée de faire évoluer les documentations. Pour ces histoires de longueur de blocs, il faut peut-être arrêter de proposer à l’export les « Texte sur une seule page », qui d’ailleurs donnent le plus souvent des e-books bien moins maniables (outre les liens cassés, pas de sauts de page, table des matières qui ne marche pas ou qui n’est pas exportée, trop d’inclusions de modèles, etc.)
En fait, je me demande : quelle est l’utilité de ces transclusions « Texte entier » ? À part pour la recherche plein texte, je n’en vois pas ; et je crois que pour ce problème de recherche, en fait, le problème est bien plus large : les outils de recherche sur Wikisource, étant les mêmes que ceux de Wikipédia, ne sont pas vraiment adaptés à la recherche dans une bibliothèque, tant pour la recherche de livres (impossibilité de rechercher un livre en croisant plusieurs critères, à la manière d’un catalogue de bibliothèque) que pour la recherche plein texte (il faut utiliser la recherche avancée, qui n’est pas explicitement accessible dès l’accueil, en utilisant « Le titre de la page contient », et encore n’obtient-on alors qu’un aperçu sur une seule occurrence de la recherche dans chaque page où elle apparaît). Je crois que c’est vraiment un chantier à entamer après celui de l’export, et je regrette de ne pas avoir les compétences pour y aider. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 09:12 (UTC)Répondre
Merci @Wuyouyuan et @ElioPrrl pour ces détails, mais je me demandais juste si les mêmes limitations sont valables pour les autres types d'export (PDF ou HTML) ? A priori, j'ai l'impression que non, mais ça dépend peut-être aussi du type d’ordinateur utilisé ? Les liseuses ont peut-être des limitations dues à leur limitation en mémoire et puissance cpu ? En tout cas, j'aimerais aussi suggérer qu’un minimum de tests puisse être exécutés lors de la transclusion comme une vérification de la fonctionnalité des liens avec un rapport adéquat qui permettent de faires les corrections qui s’imposent   --F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 10:28 (UTC)Répondre

Wikisource:Enquête de satisfaction de Wikisource 2021 modifier

Cette page à été créer aujourd’hui, je suis tombé dessus par hasard, il me semble intéressant de la communiqué à tous sur le scriptorium, d’autant plus que les développeurs on bien travaillés pour nous ces derniers temps--Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 juillet 2021 à 17:38 (UTC)Répondre

J'ai appris la possibilité d'indiquer l'identifiant Wikidata dans les livres. Plus simple que la méthode que j'utilisais  . Même s'il y a encore un truc qui accroche (les liens défectueux dans les livres aux format PDF, ePub...), je tiens à dire que les travaux des 12-18 derniers mois par la WMF ont beaucoup amélioré mon expérience wikisourcienne. — Cantons-de-l'Est discuter 3 juillet 2021 à 15:27 (UTC)Répondre

Utilité comparative de deux catégories modifier

Bonjour,

Quelle est l'utilité de Catégorie:Index - Livres comparativement à Catégorie:Index, la première étant une sous-catégorie de la seconde ? Si j'ai bien analysé des milliers de livre sont classés dans les deux (exemples : Livre:Sade - Les 120 Journées de Sodome, éd. Dühren, 1904.djvu, Livre:Londres - Adieu Cayenne.djvu).

Cantons-de-l'Est discuter 4 juillet 2021 à 09:54 (UTC)Répondre

Il me semble que cette catégorisation est automatique et je trouve que cela fait doublon. Mais peut-être y a-t-il une raison que des contributeurs plus anciens et expérimentés connaissent ? --Taousert (d) 4 juillet 2021 à 11:44 (UTC)Répondre
Tous les Index ne sont pas des livres, il y a aussi les recueils, les journaux/revues, etc. La Catégorie:Index est ainsi la catégorie parente de Catégorie:Index - Livres, Catégorie:Index - Recueils, Catégorie:Index - Périodiques, etc. Aristoi (d) 5 juillet 2021 à 07:43 (UTC)Répondre
Je pense que ce n’est pas l’existence de deux catégories distinctes qui pose problème, mais plutôt le fait que des livres soient rangées dans les deux catégories à la fois, alors que logiquement il faut et il suffit de les mettre dans la sous-catégorie. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 09:17 (UTC)Répondre
Il me semble que le souci doit provenir de Module:Index_template, probablement de la ligne 217, mais je n'ai pas les connaissances pour modifier sans rien casser. --Jahl de Vautban (d) 5 juillet 2021 à 09:35 (UTC)Répondre
La double catégorisation existe depuis la création du module, à cause des lignes que cite Jahl de Vautban. Peut-être vaut-il mieux demander à @Tpt ce qu’il en pense avant de modifier le module, car c’est lui qui l’a créé. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 10:49 (UTC)Répondre
Cette double catégorisation existe depuis bien longtemps. Je l'ai conservé quand j'ai réécrit le modèle du wikicode vers Lua. Si personnes n'utilise ces catégories cela me vas tout à fait de les supprimer. Je crois que leur usage principal était (ou est encore) pour des outils comme petscan. Tpt (d) 7 juillet 2021 à 11:31 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est, Taousert, Aristoi, Jahl de Vautban et Tpt : Eh bien je pense qu’on peut arrêter la catégorisation dans « Index », et ne poursuivre que la catégorisation plus fine dans « Index — Livres », « Index — Périodiques », etc., sans supprimer aucune catégorie. — ElioPrrl (d) 8 juillet 2021 à 12:10 (UTC)Répondre
C'est fait. Tpt (d) 8 juillet 2021 à 20:02 (UTC)Répondre
Merci Tpt ! — Cantons-de-l'Est discuter 12 juillet 2021 à 19:33 (UTC)Répondre
Je vais effectuer des modifications nulles dans les livres pour mettre à jour leurs catégories. Même si la modification est nulle, c'est-à-dire qu'elle ne modifie rien de visible dans le livre, la taille de la page est plus petite à la suite de la suppression (automatique) de la Catégorie:Index entre autres. — Cantons-de-l'Est discuter 12 juillet 2021 à 19:34 (UTC)Répondre
  Taousert, Aristoi, Jahl de Vautban, Tpt et ElioPrrl :, J'ai modifié plus de 19 000 livres, y ajoutant une espace qui ne sert à rien, sinon forcer le moteur de Wikisource à mettre à jour les livres (voyez cette explication pour comprendre mes raisons). Il ne reste que 10 livres dans la Catégorie:Index (un livre est le doublon d'un autre livre ; j'ai demandé sa suppression). Ils ont tous des pages en trop, si je puis écrire, dans le champ Pages, et je ne suis pas suffisamment patient pour « rectifier » (ce problème est discuté dans la section Les pages ne peuvent pas être listées...). — Cantons-de-l'Est discuter 15 juillet 2021 à 14:06 (UTC)Répondre

Long titre, utile ? modifier

Bonjour,

Dans cette page par exemple, je lis « Identifiant de l'entité Wikidata correspondante ». L'information en vis-à-vis donne suffisamment de détails pour savoir à quoi sert ce champ. Ne pourrait-on pas avoir un terme plus court, comme « Identifiant Wikidata » ou « Identifiant WD » (qui ressemble à « Identifiant BNF » immédiatement en dessous) ?

Par ailleurs, dans l'information, j'aimerais que l'on rajoute « — cela créera automatiquement un lien dans le haut de la page »

Cantons-de-l'Est discuter 4 juillet 2021 à 10:02 (UTC)Répondre

« Identifiant Wikidata » me semble un bon compromis, court mais restant explicite.
Et oui pour la précision.
Pour info et sauf erreur, ces messages se trouvent sur MediaWiki:Proofreadpage index data config.
Cdlt, VIGNERON (d) 4 juillet 2021 à 12:55 (UTC)Répondre
Le renommage en "Identifiant Wikidata" me convient bien de même que l'ajout dans la description ; on pourrait éventuellement préciser "en haut à droite". --Jahl de Vautban (d) 5 juillet 2021 à 09:38 (UTC)Répondre

zone d'édition modifier

Bonjour,

Je demande de l'aide pour résoudre un problème avec la fenêtre d'édition. Depuis quelques jours après les modifications apportées avec l'intégration de l'option "Transcrire le texte", je ne trouve pas de moyen de régler la taille de la fenêtre, lors de l'utilisation du mode d'affichage horizontal, rendant impossible la lecture de la page sans recourir à au défilement manuel dans les derniers paragraphes. Je travaille en réseau, et le navigateur utilisé est Chrome.

Merci pour votre attention et votre aide.--Taba1964 (d) 4 juillet 2021 à 13:49 (UTC)Répondre

Bonjour à tous, je n'ai pas la solution, mais j'avoue que je suis moi aussi gêné par le même "problème"… la taille de la fenêtre de saisie est plus grande qu'avant… c'est certainement bien pour ceux qui ont des très grands écrans, mais moi non plus je ne trouve pas ça pratique, car du coup il n'y a plus d'ascenseur pour faire défiler le texte en cours de saisie… ce qui oblige, quand on arrive à la fin de la saisie d'une page, à faire un défilement manuel pour accéder à la barre d'outil en haut de la page. --Lorlam (d) 5 juillet 2021 à 08:49 (UTC)Répondre
Chez moi (Windows10, Firefox), l'ascenseur de la partie gauche apparait dès que l'espace est plein, et cet espace n'est pas très grand ; il a fallu que je corrige un livre à petites pages pour m'apercevoir de la disparition de l'ascenseur. --Wuyouyuan (d) 5 juillet 2021 à 09:03 (UTC)Répondre
Auparavant, je pouvais ajuster la hauteur de la page d'édition en injectant une commande dans mon common.css. Ces jours sont révolus. Si ça devient un sérieux frein à ma productivité wikisourcienne, je bricolerai une modification que mon navigateur Web va exécuter à la volée. — Cantons-de-l'Est discuter 6 juillet 2021 à 00:42 (UTC)Répondre
Merci pour vos réponses   Lorlam, Wuyouyuan et Cantons-de-l'Est : j'ai temporairement résolu le problème de manière paléolithique ; j'ajoute du texte supplémentaire au bas de la page et cela oblige l'ascenseur à apparaître en étirant la boîte, je peux donc éditer confortablement les dernières lignes de la page qui sont généralement les plus complexes lorsqu'elles contiennent des références.--Taba1964 (d) 6 juillet 2021 à 11:07 (UTC)Répondre

Texte Entier modifier

Je me permets d'emprunter le discours d'un autre contributeur pour lancer la discussion:

En fait, je me demande : quelle est l’utilité de ces transclusions « Texte entier » ? À part pour la recherche plein texte, je n’en vois pas ; et je crois que pour ce problème de recherche, en fait, le problème est bien plus large : les outils de recherche sur Wikisource, étant les mêmes que ceux de Wikipédia, ne sont pas vraiment adaptés à la recherche dans une bibliothèque, tant pour la recherche de livres (impossibilité de rechercher un livre en croisant plusieurs critères, à la manière d’un catalogue de bibliothèque) que pour la recherche plein texte (il faut utiliser la recherche avancée, qui n’est pas explicitement accessible dès l’accueil, en utilisant « Le titre de la page contient », et encore n’obtient-on alors qu’un aperçu sur une seule occurrence de la recherche dans chaque page où elle apparaît). Je crois que c’est vraiment un chantier à entamer après celui de l’export, et je regrette de ne pas avoir les compétences pour y aider. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 09:12 (UTC)Répondre
Le Texte Entier, qui fournit l'ensemble sur une seule page, a deux utilités pour moi:
Avec ma casquette de contributeur, il me permet de rechercher, après correction de toutes les pages, les incohérences (chapitre mal numéroté, etc), les orthographes contradictoires (corr ou non-corr) et les occurrences de scanilles pas vues ou corrigées de travers.
Avec ma casquette d'utilisateur, il me sert à retrouver une citation ou un mot important sans avoir à tout relire (ou à charger l'ouvrage sur ma liseuse), en utilisant bêtement le search de Firefox ou autre. A noter que Gutenberg propose le texte entier en .txt dans sa collection de formes, je suppose que c'est pour cela. Et si on recherche les ouvrages à succès, on y voit beaucoup de "texte entier", à côté du même ouvrage en chapitres, signe que ça sert.
Certes , télécharger le Texte Entier est un contresens, puisqu'on obtient généralement un e-book dysfonctionnel (voir une discussion plus haut). Mais on ne peut pas supprimer l'invitation.
--Wuyouyuan (d) 5 juillet 2021 à 09:30 (UTC)Répondre
J’utilisais aussi cette fonctionnalité pour faire des recherches, voire étudier un ouvrage. C’est seulement récemment que j’ai vu qu’on pouvait exporter au format HTML ou texte, ce qui permet de retrouver facilement à quel endroit de la Recherche du temps perdu le Narrateur cite le prénom « Marcel » (et tiens, il y a deux endroits, et non un seul comme dans mon souvenir)… Mais ça reste utile pour les éditeurs, comme l’explique Wuyouyuan (d · c · b), grâce aux liens dans la marge vers le mode Page. Seudo (d) 5 juillet 2021 à 09:56 (UTC)Répondre
@Wuyouyuan En tant que contributeur, je ne m’en sers jamais : pour repérer les incohérences de numérotation, je les repère surtout lors des copier-coller (je copie toujours le titre précédent pour créer un nouveau titre, donc on voit vite si on tombe sur le numéro attendu ou pas, s’il manque un point à la fin du titre, etc.), et une fois tout le livre corrigé, je trouve plus pratique de faire défiler toutes les pages de transclusion, le titre de chapitre apparaissant en début de page, plutôt que de devoir scroller à la recherche de chacun d’eux ; pour les scanilles et orthographes incohérentes, je vérifie chaque partie du livre au moment de sa transclusion, plutôt que lorsque le livre est terminé, avec l’aide de l’expression de recherche de Cunegonde1, qui automatise la recherche des scanilles plutôt que de faire des recherches CTRL+F « à la main » (petit coup de pub pour cet outil exceptionnel, rapide et sûr !  ). (D’ailleurs, Seudo, je ne comprends pas votre remarque sur les liens vers l’espace Page : ils apparaissent aussi dans les transclusions partielles, pas seulement dans les Texte entier, en tout cas chez moi.)
D’ailleurs, hors la numérotation des chapitres, toutes ces utilisations, et celles en tant qu’utilisateur, se résument, si je ne m’abuse, à des recherches plein texte, qui est, je pense, le seul avantage des « Texte entier ». Seulement, de même que @Seudo et @Cunegonde1, j’exporte, et je peux ainsi rechercher beaucoup plus finement (en respectant la casse, les accents, etc. ; on en recherchant une expression rationnelle) par rapport à l’outil de recherche très grossier de mon navigateur.
Enfin, je pense que la présence des Texte entier dans les pages les plus populaires peut aussi s’expliquer par un effet indésirable, dont j’ai été victime moi-même : au début, je croyais que Texte entier me garantissait une édition non abrégée ou coupée, et qu’il fallait aller sur ces pages Texte entier pour télécharger le livre original et complet ; et, de plus, je pensais que la « page de garde » du livre se comportait comme toutes les autres pages de l’espace principal : c’est-à-dire qu’en l’exportant, on n’obtient que le contenu de cette page, et qu’ainsi je ne téléchargerais que l’épigraphe et l--F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 17:01 (UTC)a table des matières, mais pas le livre entier. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 10:37 (UTC)Répondre
  ElioPrrl : Je voulais dire que les liens vers le mode Page n’existent (bien sûr) pas dans les exports ; ils existent dans les transclusions partielles, mais il est parfois pratique de faire des recherches sur le texte entier plutôt que séparément sur chaque chapitre, en cliquant sur le lien Page à chaque erreur qu’on trouve. Mais si ces liens « Texte entier » risquent de créer des confusions avec l’export d’un ouvrage, on peut sans doute améliorer la présentation. Et nous pouvons d’ailleurs faire cette transclusion du texte entier dans notre propre espace personnel (voire utiliser AWB si nous sommes motivés) s’il s’agit de faire de la maintenance. Seudo (d) 5 juillet 2021 à 11:42 (UTC)Répondre
  Seudo : si je peux me permettre, voilà juste une question pour laquelle je ne trouve pas d’aide : c’est quoi, AWB ? (bon je n’ai pas cherché bien longtemps… )--F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 12:23 (UTC)Répondre
  F0x1 : Voilà : Aide:AutoWikiBrowser ! Je viens de l’utiliser ce matin (pour la première fois), pour remplacer automatiquement les ancres dans le Principe de relativité de Langevin (et de même Cunegonde1 pour la même manipulation dans l’Enfer de la BNF). En gros, pour son utilisation sur Wikisource, c’est un outil qui permet de faire des chercher-remplacer semi-automatiquement sur plusieurs pages à la fois. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 12:28 (UTC)Répondre
PS : j’ai créé la redirection Aide:AWB, parce que je pense que F0x1 n’est pas le premier à se poser la question  ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 12:31 (UTC)Répondre
Merci     ElioPrrl : pour les détails — mais bon comme je n'ai aucune installation windows et pas envie d’installer Wine, je m'en passerai… --F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 17:01 (UTC)Répondre
J'admets avoir créé quelques textes entier par facilité pour vérifier rapidement sur un livre que je venais de terminer que certaines formes fautives ne m'avaient pas échappé (typiquement -ège au lieu de -ége), mais c'était avant de savoir me servir des requêtes insource et d'AWB ; je ne suis pas sûr d'en recréer aujourd'hui autre que par habitude. Les textes longs d'ailleurs ne sont pas présentable sous forme de texte entiers. Je signale cette demande d'un lecteur qui souhaitait disposer d'un texte entier et que je n'ai pas su aider. --Jahl de Vautban (d) 5 juillet 2021 à 19:47 (UTC)Répondre
  ElioPrrl, Wuyouyuan et Seudo :La création d'un texte entier est très utile lorsqu'on crée une option de modernisation. Cela permet de vérifier si le dictionnaire de modernisation prend en compte tous les mots à moderniser ou bien si a contrario, il faut créer un mini-dictionnaire spécifique à l'ouvrage. Je viens de vérifier et malheureusement, l'outil d'export ne permet pas de choisir entre la version originale ou la version modernisée ; et quelque soit la version sélectionnée dans l'onglet de modernisation, c'est la version originale qui est exportée. On reste donc contraint de procéder à l'ancienne : sélectionner le texte sur la page et le copier dans un fichier texte.--Cunegonde1 (d) 6 juillet 2021 à 04:54 (UTC)Répondre
  Cunegonde1, Wuyouyuan et Seudo : Comme dit Seudo, si l’on veut faire de la maintenance, on peut créer la transclusion du texte entier dans une sous-page de son espace Utilisateur: (par exemple, pour moi, Utilisateur:ElioPrrl/Brouillon), sans pour autant la créer ensuite dans l’espace Page:. D’ailleurs, pour le dictionnaire de modernisation, je le constitue page à page, au fil de la correction, dans mon Brouillon, et je le copie à la fin dans l’espace principal. Le seul problème, c’est que dans l’espace Utilisateur:, on ne voit pas toujours les liens vers le mode Page:, mais j’imagine qu’il suffit d’une ligne dans son Common.css pour les faire réapparaître à coup sûr. — ElioPrrl (d) 6 juillet 2021 à 10:42 (UTC)Répondre
La page Guerre et Paix (trad. Paskévitch)/Texte entier a reçu sur un an 1 164 visites, elle ne me paraît pas inutilisée ; pour ma part, j'y trouve un outil précieux (parmi beaucoup d'autres) pour tester des polices de caractères et des tailles variées que je cherche à adapter aux besoins de personnes mal voyantes. Lorsque nous aurons enrichi ce point, déjà bien étoffé il est vrai, je serai d'accord pour réduire l'usage du modèle {{txt}}. --Zyephyrus (d) 13 juillet 2021 à 16:43 (UTC)Répondre

Comment scanner des livres? modifier

 
Mieux qu'un smartphone...

Bonjour, Je voudrais copier des vieux livres et les ajouter à wikisource, mais je ne sais pas comment m'y prendre: si j'utilise un scanner/photocopieur standard, soit ce sera mal cadré, soit je vais abîmer les livres. Si j'utilise mon téléphone ou appareil photo, j'aurai sans doute des pages à la lumière et la qualité très inégales (sans parler de mes doigts pour tenir les pages). Alors j'aimerais savoir: comment vous vous y prenez pour copier des livres? Est-ce que vous auriez une machine ou un support, à pris abordable, que vous pourriez recommander? Merci! --Cassiodore89 (d) 5 juillet 2021 à 18:18 (UTC)Répondre

  Cassiodore89 : Bonjour, effectivement les solutions à partir d'appareils photos ne sont pas satisfaisantes, la catégorie Aide:Demander une OCR montre des exemples de scans difficilement exploitables en l'état, même avec scantailor et autres solutions de traitement d'image. Il existe deux solutions : la première, destructive consiste soit à décoller les pages, puis les insérer dans le chargeur d'un scanner à plat (je l'ai fait avec un livre folio déjà décollé), soit à écraser fortement le livre, ce qui l'endommage. La deuxième solution, réservée aux as de la bricole est de se créer un scanner de livres. Le site https://diybookscanner.org/ donnera une idée de ce dont il s'agit, ça fait rêver ! --Cunegonde1 (d) 6 juillet 2021 à 05:11 (UTC)Répondre
  Cassiodore89 et Cunegonde1 : Normalement Wikimedia France possède un scanner à livre qu’on peut voir sur cette page Bon il se trouve à Paris, pour les condition d’accès voir avec Pyb --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 juillet 2021 à 07:05 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 :,   Le ciel est par dessus le toit :: Merci beaucoup! Cette machine a l'air top! Je ne serai pas à Paris pendant les vacances... Je vais voir si je peux bricoler une machine :D --Cassiodore89 (d) 9 juillet 2021 à 19:41 (UTC)Répondre

A propos d'AWB modifier

puisqu’on en parle au-dessus, la dernière lettre d’info technique précise quelques changements à venir voir ici

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 juillet 2021 à 07:13 (UTC)Répondre

Le Livre des sonnets, combler un oubli de l'auteur ou de l'imprimeur modifier

L'ouvrage Le Livre des sonnets réunit 160 sonnets inévitables, dont "Quand vous serez bien vieille, au soir à la chandelle, "Mon âme a son secret, ma vie a son mystère", mais pas "Mignonne allons voir si la rose". Il y a un index des sonnets, classés par ordre alphabétique du premier vers. Mais dans l'index il y en a 161, le surnuméraire étant "Je veux lire en trois jours l’Iliade d’Homere", de Ronsard (à moins que je ne sois complètement égaré). Je m'en suis aperçu en créant les liens entre l'index et les textes. J'ai ajouté le texte du 161e à la page 12 où l'index le place, derrière "Je vous envoye un bouquet que ma main". L'autre solution aurait été de le retirer de l'index. Dans les deux alternatives je m'éloigne de l'original, ce qui est contraire à la religion. Que vous semble ? --Wuyouyuan (d) 7 juillet 2021 à 20:22 (UTC)Répondre

  Wuyouyuan : Je supprimerais plutôt la mention dans l’index, car il me semble peu vraisemblable que l’éditeur ait prévu deux sonnets pour une même page seulement une fois dans le livre, et car le livre est sous-titré « Seize dizains de sonnets choisis », ce qui laisse entendre qu’il était prévu qu’il y en ait exactement 160, pas un de plus ou de moins. — ElioPrrl (d) 8 juillet 2021 à 12:15 (UTC)Répondre
Menue déception: J'espérais que quelqu'un me dirait qu'il n'y a que 160 lignes dans l'index, et que c'est un des sonnets présents dans le texte qui manque, à côté de celui qui est en trop. J'en ai compté 161 mais je me trompe souvent. --Wuyouyuan (d) 8 juillet 2021 à 18:33 (UTC)Répondre
Je n'ai pas compté les sonnets, mais je trouve qu'en ajouter un est risqué car on ignore totalement la manière dont le texte aurait été édité. --Jahl de Vautban (d) 9 juillet 2021 à 08:58 (UTC)Répondre
Finalement, après vérification complète, il manque un sonnet dans l'index : "Des plus beaux yeux, & du plus cleir visage" de Marot, page 3, et il y en a un de trop : "Je veux lire en trois jours l’Iliade d’Homere" (Ronsard), page 12. Je retire le texte de Ronsard. Sur l'avis de la communauté, je retire le Ronsard. Personne n'est infaillible, même pas les originaux. --Wuyouyuan (d) 9 juillet 2021 à 09:19 (UTC)Répondre

Avancement d'une série de tomes/volumes modifier

Bonjour,

Depuis mes travaux sur Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain, j'apprécie connaître l'avancement d'une série de tomes/volumes. Présentement, je valide les pages de l'ouvrage Les Mille et Une Nuits. J'ai donc créé ces deux tomaisons :

Série Tomaison
HDCER  1er 2e 3e 4e 5e 6e 7e 8e 9e 10e 11e 12e 13e
LMUN  I  II  III  IV  V  VI  VII  VIII  IX 

J'ai découvert d'autres séries, ignorant toutefois l'avancement des tomes/volumes. J'ai donc réfléchi à un système de décoration qui utilise le jeu de couleurs de l'avancement d'une page. Lorsqu'un scan est sans transcription, l'état d'avancement est À créer selon mon système personnel  . Voici donc le système de décoration auquel j'ai pensé lorsque le tome/volume comprend des

Au survol d'un texte décoré, un message par défaut s'affiche. L'état d'avancement d'un tome/volume dépend de la page la moins avancée de ce tome/volume. Ce choix est arbitraire, je l'admets, mais je n'ai pas trouvé d'arguments distinctifs pour une façon de faire ou une autre.

Voici d'autres séries où j'ai appliqué ce système :

Série Tomaison
Pierre-Simon de Laplace  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Comte de Monte-Cristo  1  2  3  4  5  6 
Rozier, agriculture  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 
Histoires des Canadiens-français  I  II  III  IV  V  VI  VII  VIII 
Voltaire • Études :  1  • Théâtre :  2 ,  3 ,  4 ,  5 ,  6 ,  7  • Poésies :  8 ,  9 ,  10  • Histoire :  11 ,  12 ,  13 ,  14 ,  15 ,  16  • Dict. phil. :  17 ,  18 ,  19 ,  20  • Romans :  21  • Mélanges :  22 ,  23 ,  24 ,  25 ,  26 ,  27 ,  28 ,  29 ,  30 ,  31 ,  32  • Correspondance :  33 ,  34 ,  35 ,  36 ,  37 ,  38 ,  39 ,  40 ,  41 ,  42 ,  43 ,  44 ,  45 ,  46 ,  47 ,  48 ,  49 ,  50  • Table générale et analytique :  51 ,  52 
Dictionnaire historique  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 
J. F. Cooper  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 
Théâtre de Plaute  1  2  3  4  5  6  7  8  9 
Alphonse de Lamartine  1 ,  2 ,  3 ,  4 ,  5 ,  6 ,  7 ,  8 ,  9 ,  10 ,  11 ,  12 ,  13 ,  14 ,  15 ,  16 ,  17 ,  18 ,  19 ,  20 ,  21 ,  22 ,  23 ,  24 ,  25 ,  26 ,  27 ,  28 ,  29 ,  30 ,  31 ,  32 ,  33 ,  34 ,  35 ,  36 ,  37 ,  38 ,  39 ,  40 ,  41 
Alfred de Musset  1  (poésies I) 2  (poésies II) 3  (comédies I) 4  (comédies II) 5  (comédies III) 6  (nouvelles et contes I) 7  (nouvelles et contes II) 8  (confessions d’un enfant du siècle) 9  (mélanges de littérature et de critiques) 10  (œuvres posthumes) biographie 

J'aurais pu décorer moins de séries, mais je voulais étudier les possibilités. Si vous survolez « 14 » de la série « J. F. Cooper », vous verrez un message personnalisé (ce qui est possible pour n'importe quel tome/volume ainsi décoré). J'ai pensé à d'autres systèmes pour indiquer l'avancement des tomes/volumes d'une série, mais rien qui ne me semble informatif et simple à la fois (exemple : «      1 ,     2  »). La présentation du reste de la tomaison relève d'un choix personnel (séparateurs, gras, souligné, numéros en chiffres arabes/romains, courts descriptifs...).

Pour plus de détails sur ce système, voyez {{Tome avancement}}.

Que pensez-vous de ce système ? Est-il pertinent pour les séries ?

Cantons-de-l'Est discuter 8 juillet 2021 à 13:32 (UTC)Répondre

Je trouve que c'est une très bonne idée ! Merci     Cantons-de-l'Est : --Lorlam (d) 8 juillet 2021 à 18:56 (UTC)Répondre
Merci     Cantons-de-l'Est : C’est très pratique, utile et esthétique. Peut-être faudrait-il ajouter un commentaire complémentaire dans la documentation sur l’intérêt de créer un modèle de tomaison spécifique pour chaque ouvrage concerné, pour éviter de modifier chaque tome lors du changement de statut de l'un d'eux[edit : j’avais lu la documentation trop vite, tout est expliqué]. J’ai un peu ramé pour comprendre le système.--Cunegonde1 (d) 10 juillet 2021 à 06:41 (UTC)Répondre
C'est charmant. J'ai découvert cette notion d'enjolivement en continuant la correction de Le Livre des mille nuits et une nuit (écrit par un contemporain de Pierre Louÿs, pas pour les petits enfants, à ne pas confondre avec Les Mille et Une Nuits) en 16 volumes. Ca ajoute le travail de mise à jour du décor, mais l'effet en vaut la peine. Même si le lecteur ordinaire ne s'en soucie pas. --Wuyouyuan (d) 10 juillet 2021 à 16:17 (UTC)Répondre
Ce tableau est si joli et si clair qu'il donne envie de se mettre au travail tout de suite :-)
--Zyephyrus (d) 10 juillet 2021 à 17:33 (UTC)Répondre

Livre validé à raison de 5-6 pages par minute???? modifier

Bonjour!

J'ai été absent plusieurs mois alors je ne sais pas s'il y a un outil de travail hors-ligne désormais mais je trouve surprenant qu'un livre soit validé dans son entièreté en moins d'une heure à raison de 5-6 pages par minute… Livre:Galmot - Quelle étrange histoire, 1918.djvu. --Ernest-Mtl (d) 9 juillet 2021 à 13:41 (UTC)Répondre

Bonjour @Ernest-Mtl, IsadF (d · c · b) s'est déjà expliqué sur sa méthode de travail dans sa pdd. --Jahl de Vautban (d) 9 juillet 2021 à 14:26 (UTC)Répondre
Super alors! J'aurais dû vérifier sa page perso! Ooops! --Ernest-Mtl (d) 9 juillet 2021 à 16:25 (UTC)Répondre
Bof, j'ai re-vérifié une page validée au hasard : Page:Galmot - Quelle étrange histoire, 1918.djvu/107, et j'ai dû corriger une erreur : « qui l’éparpillé » => « qui l’éparpille ». Moi aussi je travaille hors ligne et téléverse des pages directement corrigées, mais il y a 3 passes en amont : 1/ lors de la vérification de l’OCR avant création du djvu, 2/ vérification orthographique et chasse aux scanilles, 3/ lecture attentive avec comparaison ligne à ligne du fac-similé, et il reste des encore des erreurs. Alors heureusement qu'il y a un validateur derrière  .--Cunegonde1 (d) 9 juillet 2021 à 16:45 (UTC)Répondre
Il y avait encore pas mal d'anomalies et de mots que je ne connaissais pas, alors oui, j'ai pu laisser passer quelques coquilles malgré une lecture attentive en gros caractères ;-)--IsadF (d) 10 juillet 2021 à 08:32 (UTC)Répondre

N'afficher que les pages d'intérêt modifier

Bonjour,

Dans les livres, je vois régulièrement des pages à ignorer (tirets grisés, le plus souvent). En voir deux-trois, ça ne m'ennuie pas. Quand ça dépasse cinq, je trouve que ça fait tache (exemple). J'ai donc pensé à une façon de les masquer. Dans ce livre, 10 pages sont à ignorer. Je les ai masquées (le tiret cadratin sert dans une page de navigation).

Que pensez-vous de cette idée de n'afficher que les pages d'intérêt ? Pour le caractère utilisé, je ne crois pas que qu'on puisse le mettre dans un modèle (j'ai essayé des trucs, sans succès).

Cantons-de-l'Est discuter 12 juillet 2021 à 17:22 (UTC)Répondre

Bonjour, la question s'était posée en janvier. Mon avis n'a pas changé, je reste opposé à leur masquage. --Jahl de Vautban (d) 12 juillet 2021 à 20:36 (UTC)Répondre
Oups ! Je n'avais pas noté l'opposition de janvier. Je vais faire afficher les pages des livres. — Cantons-de-l'Est discuter 12 juillet 2021 à 23:11 (UTC)Répondre
Même avis : la page d’index est destinée aux contributeurs, elle doit informer sur la totalité du fac similé. D'ailleurs certains utilisent des pages de ce type pour mettre des tables des matières afin de contourner certains problèmes techniques liées au champ « Sommaire », donc ça poserait des difficultés si on les masquait automatiquement. Seudo (d) 13 juillet 2021 à 07:30 (UTC)Répondre
Encore un qui trouve que la Bibliothèque du Canada a raison de faire disparaître du fac-simile les pages qu'elle juge inutile, créant des questions sur la succession des pages et l'intégrité de l'ouvrage. Je n'avais jamais pensé que ça puisse être un problème, et j'ai une pensée attendrie pour les attentifs qui créent les page vides que j'avais simplement oubliées à leur place. --Wuyouyuan (d) 14 juillet 2021 à 19:34 (UTC)Répondre
La solution la plus élégante, à mon avis, est de supprimer les pages inutiles du fichier DjVu avant de l’importer (ce qui se fait très facilement avec le petit logiciel DjVuToy) — en tout cas supprimer celles avant le faux-titre et celles après l’achevé d’imprimer. Enlever les pages blanches ailleurs demande par contre plus de prudence, car cela risque de susciter des doutes sur l’intégrité de l’ouvrage chez le prochain relecteur. Je fais souvent cette manipulation, en particulier pour les catalogues joints à la fin des ouvrages (et celui-là continue sur 35 pages…). — ElioPrrl (d) 15 juillet 2021 à 11:47 (UTC)Répondre
Au contraire, je pense que toutes les pages sont utiles, y compris celles avant le faux titre et après l'achevé d'imprimer. Il y a très souvent des données bibliographiques, n° d'inventaire ou autre, qui servent à identifier précisément l'ouvrage ; en outre l'acheteur de l'exemplaire inscrit parfois des informations intéressantes cf. ici le commentaire bibliographique du collectionneur Paul Caron.--Cunegonde1 (d) 15 juillet 2021 à 16:50 (UTC)Répondre

Les pages ne peuvent pas être listées... modifier

Bonjour,

J'ai essayé de faire une modification nulle de ce livre (cliquer Modifier, ne rien changer, puis enregistrer), mais je reçois ce message : « Les pages ne peuvent pas être listées plus d'une fois sur une page d'index. ». J'ai cherché une page qui est indiquée deux fois, mais je n'ai pas trouvé. Une idée pour corriger le problème ?

Cantons-de-l'Est discuter 13 juillet 2021 à 11:29 (UTC)Répondre

Idem pour ce livre. — Cantons-de-l'Est discuter 13 juillet 2021 à 12:51 (UTC)Répondre
ma seule idée c’est de pinguer   Tpt :, au moins pour comprendre à quoi ça correspond réellement --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 juillet 2021 à 12:14 (UTC)Répondre
ProofreadPage empêche d'avoir deux lien depuis le wikitext d'une page d'index vers la même page de l'espace Page:. Les liens depuis les transclusions ne sont pas comptés, seul sont considérés les liens explictement dans le wikitext avec la syntaxe [[. Cette limitation est présente à cause des anciennes pages d'index ne se basant pas sur un pdf/djvu et où la pagination est devinée de puis ce genre de lien. Par exemple, dans Livre:Bouillet - Atlas universel, 1865.djvu, l'erreur est là car une partie de la table des matière est en double. Il devrait être possible de lever facilement cette limitation pour les pages qui sont liés à un fichier. Tpt (d) 13 juillet 2021 à 16:19 (UTC)Répondre
Merci pour l’explication, mais si je comprends bien ce n’est pas si facile, car non seulement il y a toute une partie en double (tout ce qui précède la section "Introduction"), mais il y a aussi, par la suite, des liens qui pointent vers la même page (car le découpage a été fait à un niveau très fin). Je crois donc qu’il y a deux possibilités :
  • la plus propre : abandonner cette table des matières faite à la main et la reconstituer par correction/validation des pages 1031 et suivantes… tout en conservant les liens vers les tranclusions déjà faites ;
  • la plus facile : faire un copier/coller du champ "Sommaire" de la page d'index dans une page donnée (par exemple celle-ci) et transclure celle-ci. Seudo (d) 13 juillet 2021 à 20:18 (UTC)Répondre
Ce que j'ai fait. Reste à revoir cette table des matières qui paraît bien défectueuse… Seudo (d) 13 juillet 2021 à 20:23 (UTC)Répondre

« Eh ! Lettrine modifier

Salut,

je bloque sur cette page Page:Magdeleine_du_Genestoux_Le_trésor_de_Mr._Toupie_-_1924.djvu/7, il manque un guillemet "«" au tout début avant la première GROSSE lettre qui utilise le modèle lettrine. Je n'arrive pas à mettre le guillemet pour qu'il reste sur la bonne ligne. Ma meilleure tentative est en utilisant {{Lettrine|«|lignes=1}} mais cela fait beaucoup d'espace entre les lettres. À l'aide ? Merci :)

Question subsidiaire, je remarque que l'accent sur le À (la sortie du lycée) du sous-titre a été ajouté. Faut-il indiquer que c'est une correction du texte originale ? On voit bien qu'ils savent mettre les accents des É majuscules, donc ça n'est pas que l'éditeur ne sait pas accentuer les majuscules. --Kipcool (d) 15 juillet 2021 à 08:52 (UTC)Répondre

  Kipcool : Pour la lettrine, je n’ai pour l’instant aucune idée.
Pour l’accent, pas de correction à indiquer. L’absence d’accents vient d’abord de limitations techniques : au début de l’imprimerie, on ne laissait pas assez d’espace au-dessus du caractère pour pouvoir y graver un accent sans empiéter sur la ligne précédente (de sorte qu’on trouve à cette époque des cas où l’accent est placé… après la majuscule !) ; puis, quand on a commencé à fondre régulièrement des majuscules accentuées, elles étaient souvent en très petit nombre dans la casse, donc distribuées assez parcimonieusement dans les livres, là où une ambiguïté aurait pu apparaître en l’absence d’accents ; et, même au xxe siècle, partie par immobilisme, partie parce que les machines à composer, machines à écrire et autres ordinateurs étaient surtout d’origine anglo-saxonne, la pratique s’est perpétuée de ne pas mettre les accents, sauf pour les E, justement à cause de ces ambiguïtés (exemples : PALAIS DES CONGRES, LES CRIMINELS SERONT JUGES ou LE MINISTRE CHAHUTE A L’ASSEMBLEE). Si le texte accentue les mots en minuscules, et c’est le cas pour à peu près tous les textes après 1800, et même avant, il convient de le faire aussi sur les majuscules, maintenant que ces limitations techniques sont dépassées. — ElioPrrl (d) 15 juillet 2021 à 11:40 (UTC)Répondre
Bonjour,
J'ai fait une tentative en utilisant le modèle exposant. Qu'est-ce que vous en pensez ? Cordialement. M0tty (d) 15 juillet 2021 à 11:50 (UTC)Répondre
Kipcool, M0tty a proposé quelque chose, puis j'ai proposé une autre chose. Vous voyez pour la suite, — Cantons-de-l'Est discuter 15 juillet 2021 à 12:36 (UTC)Répondre
Merci ElioPrrl pour le contexte historique des accents en imprimerie je comprends mieux maintenant la raison du pourquoi !
Pour le guillemet, la solution avec "sup" ne rend pas très bien chez moi. Ça peut être mon linux qui fait des siennes.
Ça semble marcher pas mal avec <span style="display:block;position:relative;float:left">«</span> mais je ne sais pas si on a le droit d'utiliser du html directement dans la page ou s'il vaut mieux passer par un modèle (Y a-t-il un modèle existant qui fait à peu près ça ?). --Kipcool (d) 15 juillet 2021 à 12:52 (UTC)Répondre
Kipcool, J'ai essayé ce code HTML/CSS, mais ça passe mal sur cinq navigateurs Web : Brave, Chrome, Edge, Firefox et Palemoon. C'est d'ailleurs à la suite de mes tests que j'ai renoncé à insérer du HTML/CSS. Avez-vous testé votre proposition ? — Cantons-de-l'Est discuter 15 juillet 2021 à 13:44 (UTC)Répondre
Bien sûr, j'ai testé sous firefox/linux et il n'y avait pas de soucis. Je l'ai mis dans la page maintenant pour pouvoir tester avec la même syntaxe que celle que je voulais dire. Je viens de tester également avec chrome et Internet explorer sous windows, le rendu est pareillement bien (à mon avis). --Kipcool (d) 15 juillet 2021 à 14:18 (UTC)Répondre
Votre code HTML/CSS n'est pas inscrit dans le modèle, ce qui explique nos différences. Dossier clos pour ma part. — Cantons-de-l'Est discuter 15 juillet 2021 à 20:22 (UTC)Répondre

Cassage de liens et de pieds modifier

Bonjour,

Serait-il possible de faire en sorte que ce genre de suppressions n'arrivent plus svp. Il y a des sites externes qui comptent sur l'existence de pages. Supprimer les pages de textes sans même créer de redirection, ça casse les liens et les pieds.  

En plus, ce qui a été mis en place pour remplacer ce texte est absolument illisible. Je ne comprends pas cette pratique qui consiste à mettre tous les poèmes d'un recueil sur la même page. Peut-on s'il vous plaît généraliser la logique de 1 poème = 1 page ? Merci. M0tty (d) 15 juillet 2021 à 13:45 (UTC)Répondre

  M0tty : t’aurais pu venir m’en parler plutôt que de venir sur le scriptorium , d’une part et d’autre part c’était le seul solution pour repérer les doublons et ils étaient nombreux (avec parfois des titre différents). je ne vois pas en quoi c’est illisible, mais en tout cas c’était pire avant, puisque j’ai du acheter le folio correspondant pour m’y retrouver ! Après les liens sur les sites externes, regardent les site externe en question et c’est à eux de se remettre à jour, quand des sites que j’utilise souvent modifie ses liens (entre autres vers des fs), ils ne viennent pas les remettre à jour sur WS. Je n’ai pas le temps d’affiner ma réponse en ce moment, mais je reviendrais vers toi dès que possible. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 juillet 2021 à 16:32 (UTC)Répondre

Bonjour Le ciel est par dessus le toit (d · c · b), je réalise que mon message était maladroit, et je te présente mes excuses : le but n'était pas du tout de pointer un utilisateur en particulier, mais bien une pratique que j'ai l'impression de constater régulièrement, de détricotage ou de chamboulement de textes existants. Je ne souhaitais pas te mettre en cause en particulier, surtout étant donné la qualité et la quantité de travail que tu fournis. Je suis néanmoins en désaccord avec ton propos. Si on a un système de redirections c'est précisément pour garantir un peu de stabilité pour les liens externes (Et Wikipédia a besoin de ces liens également. Et puis si tout change en permanence, sans qu'il soit possible d'y retrouver ses petits, c'est l'image de Wikisource qui est écornée parce que les utilisateurs et utilisatrices y vivront une navigation frustrée, faite de liens rouges et de pages supprimées.
Par ailleurs, je maintiens que la meilleure pratique à maintenir est celle de 1 poème 1 (sous-)page, cela facilite la recherche de contenu, l'indexation, l'export, la clarté pour le lectorat et la cohérence de Wikisource dans son ensemble. Je m'en vais donc, si personne ne s'y oppose tâcher de travailler dans ce sens. Cordialement. M0tty (d) 15 juillet 2021 à 23:35 (UTC)Répondre
Bonjour, Je n'ai pas d'avis sur une seule page ou plusieurs pages pour les poèmes mentionnés. Toutefois, je pense que les redirections devraient rester, sauf si elles sont le résultat de vandalismes. En effet, les pages de Wikisource vont rester en ligne pendant des décennies (du moins, selon mon scénario optimiste), et je suis frustré lorsque je tombe sur une page 404 et que son contenu a été déplacé ailleurs, même si je retrouve ce contenu en consultant un moteur de recherche (effort qui m'aurait été épargné si une redirection avait été inscrite). — Cantons-de-l'Est discuter 16 juillet 2021 à 12:19 (UTC)Répondre
Le problème avec tous les poèmes sur une seule page, c'est qu'ils sont souvent introuvables via le moteur de recherche. Exemples : 1 & 2, de plus il est plus difficile de créer des pages d'homonymie (et de repérer les textes homonymes).
J'ai moi-même fait un peu abusivement supprimer des redirections par le passé ; j'ai maintenant changé d'approche et j'essaye de les conserver. Pour ce qui est de un poème par page, c'est normalement la norme. Ici il me semble que c'est un cas un peu particulier dû à l'absence de fac-similé. J'imagine que tous les poèmes de ce recueil ont été regroupés dans l'idée de faire un match & split dès qu'un scan sera disponible. --Jahl de Vautban (d) 16 juillet 2021 à 13:09 (UTC)Répondre
Ben oui c’était l’idée pour le Match et split, tant pis, on devra recommencer le boulot. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 juillet 2021 à 16:06 (UTC)Répondre
Un fac-simile ne sera peut-être jamais disponible. Ce qui prime, c'est la présentation des textes aux lectrices et lecteurs. Tous les textes sur la même page, certains devenaient introuvables parce que les titres de niveaux inférieur n'ont pas le même poids dans le moteur de recherche entre autres. Ils sont désormais regroupés dans le même recueil proprement grâce à votre excellent premier travail, mais dans des sous-pages distinctes, et facilement trouvables grâce à l'index. Le match & split donne de toute façon des résultats de qualité moindre sur les textes avec des balises poem, particulièrement avec des mises en pages aussi délicates que certains textes d'Apollinaire. Cordialement. M0tty (d) 17 juillet 2021 à 23:21 (UTC)Répondre

Comment remercier un pareil feu d'artifice d'idées qui me paraissent toutes convergentes, comme s'il y avait une entente informulée sur ce qu'est la poésie et ce que nous cherchons à diffuser... C'est trop beau, j'ai peur de rêver !


Une petite fusée supplémentaire : La Chanson de la Nourrice, on ne peut l'atteindre qu'en avalant d'abord une interminable soupe fort indigeste qui en gâche hélas les accès.


Comment ménager une possibilité d'entrée directe dans des textes relégués après des commentaires mesurant quinze fois leur longueur et qui enlaidissent ce qu'ils présentent avec pour résultat que ces textes on s'abstient de les visiter, me demandais-je alors.


Quel soulagement aujourd'hui de découvrir que vous construisez un consensus « une page/un poème » ! J'aimerais distribuer des gâteaux et des baisers à tous ceux et celles qui collaborent à cette élaboration ! --Zyephyrus (d) 5 août 2021 à 22:16 (UTC)Répondre

Wikisource Satisfaction Survey 2021 modifier

 

Bonjour!

Apologies for writing in English. Aidez-nous à traduire dans votre langue

In the past year, there has been a lot of changes to Wikisource features and tools. This was done by the Community Tech team at the Wikimedia Foundation, grantees funded by the Foundation or through projects like Google Summer of Code. We would like to understand what you feel about the changes. Tell us what you think about such tools as the Wikisource Pagelist Widget or the new Ebook Export tool.

Take the survey in English, French, Spanish, Polish, Hindi or Punjabi. The deadline is 25th July 2021.

This survey will be conducted via a third-party service, which may subject it to additional terms. For more information on privacy and data-handling, see the survey privacy statement (English, Spanish, French, Polish, Hindi and Punjabi).

If you prefer to send your answers via email, copy the text of the survey and send to sgill@wikimedia.org.

If you have any questions or feedback about the survey, write to me at sgill@wikimedia.org.

Merci ! SGill (WMF) 16 juillet 2021 à 22:30 (UTC)Répondre


L'année dernière, de nombreux changements ont été apportés aux fonctionnalités et aux outils de Wikisource. Ces changements ont été réalisés par l'équipe Community Tech de la Wikimedia Foundation, par des bénéficiaires de subventions financées par la Fondation ou par des projets tels que le Google Summer of Code. Nous aimerions savoir ce que vous pensez de ces changements. Dites-nous ce que vous pensez d'outils tels que le widget Wikisource Pagelist Widget ou le nouvel outil d'exportation de livres électroniques.

Répondez à l'enquête en anglais, français, espagnol, polonais, hindi ou punjabi. La date limite est fixée au 25 juillet 2021.

Cette enquête sera réalisée par un tiers, ce qui peut la soumettre à des conditions supplémentaires. Pour plus d'informations sur la confidentialité et le traitement des données, consultez la déclaration de confidentialité de l'enquête (English, Spanish, Francais, Polish, Hindi and Punjabi).

Si vous préférez envoyer vos réponses par courrier électronique, copiez le texte de l'enquête et envoyez-le à sgill@wikimedia.org.

Si vous avez des questions ou des commentaires sur l'enquête, écrivez-moi à sgill@wikimedia.org.

--Wuyouyuan (d) 20 juillet 2021 à 16:35 (UTC) avec l'outil DeepL (version gratuite)Répondre

Problèmes du match & split en cas d'utilisation d'une autre édition modifier

Bonjour,

Je vois dans l’aide de Match & Split qu’il est indiqué "Si le texte ne correspond pas et que vous n’avez pas le texte de la bonne édition, c’est à vous de voir si l’import vous fera tout de même gagner du temps pour la correction et si les différences entre les versions ne rendent pas impossible le découpage du texte par le robot." Je me demande s'il ne faudrait pas déconseiller de façon plus radicale l’utilisation de Match & Split sur une autre édition que celle du fac-similé, car il me semble très difficile d'estimer correctement le "temps gagné" pour la correction, en supposant qu'on arrive à une correction de même qualité suite à la relecture du résultat d'un Match & Split ou d'une océrisation.

Je viens de faire un test sur la page 239 de l’édition Lincy & Montaiglon de L'Heptaméron de Marguerite de Navarre, dont vous pourrez observer les détails dans l’historique :

  • il m'a fallu 4 minutes pour repérer dix coquilles et j’en ai loupé six (dont deux de ponctuation et un mot manquant) ;
  • l'OCR de Google laisse six coquilles sur la page, en relisant cette version j’en ai repéré quatre par une relecture de la page qui a duré deux minutes.

  Grrrrrrrrrrr : tu confirmes qu'au bout d'un moment tu as préféré repartir de l’OCR plutôt que du contenu original des pages lors de ta relecture ? Je pense donc réinitialiser les "pages rouges" des deux tomes suivants plutôt que laisser la version actuelle.

Un autre exemple, Mauprat, qui, malgré son état "valide" sur un texte obtenu par Match & Split, laisse encore quelques mauvaises surprises. J'imagine qu'il sera utile que j’ajoute sur la page d'aide sur Match & Split un tuto sur l’utilisation de MEDITE qui me permet de détecter et corriger ce genre de problèmes.

--FreeCorp (d) 20 juillet 2021 à 07:44 (UTC)Répondre

Bonjour, je serais d’accord pour déconseiller le match et split en cas d'édition différente ; j'ai moi aussi été victime de mauvaises surprises même en y mettant la meilleure volonté et j'imagine qu'il reste des problèmes sur des détails comme la ponctuation. --Jahl de Vautban (d) 20 juillet 2021 à 08:53 (UTC)Répondre
Le problème ne me semble pas être la performance du correcteur (pour moi, la correction est un moment de concentration excellent pour l'esprit ; il est vrai que j'ai le temps), mais l'intérêt du texte, qu'il s'agit de "sauver" en lui fournissant une référence. Un exemple : pour Salammbô de Flaubert, quelqu'un avait jugé bon d'associer le texte de la dernière édition Charpentier avec le fac-simile de l'édition Conard, puis avait laissé la chose dans un état intermédiaire. Quand j'ai entrepris la "correction", j'ai trouvé plus d'écarts que de paragraphes, sans compter les coquilles résiduelles. J'ai quand même poursuivi. J'ai maintenant une meilleure idée des méthodes de l'éditeur Conard, et le texte est lisible. --Wuyouyuan (d) 20 juillet 2021 à 09:03 (UTC)Répondre
Autre pensée : le texte sans fac-simile est souvent d'une origine et d'une qualité incertaines, pêché sur un site de fans du sujet ou de l'auteur, qui se sont peu soucié d'édition ou d'éditeur. Le choix du fac-simile devrait être guidé par la qualité du contenu (notes, annexes, c'est le cas de Salammbô) quitte à savamment réajuster le texte lui-même. --Wuyouyuan (d) 20 juillet 2021 à 09:11 (UTC)Répondre
Bonjour, je confirme être reparti de l'OCR. Les deux éditions différent sur la typo, ponctuation, majuscule, accentuation ce qui est assez pénible à corriger ; il était plus simple et rapide de refaire l'OCR. --Grrrrrrrrrrr (d) 20 juillet 2021 à 15:03 (UTC)Répondre

Suppressions des espaces avant <ref modifier

Bonjour Zyephyrus, ElioPrrl, Seudo, Wuyouyuan, Acélan, Jahl de Vautban,

Talabot a terminé le travail de suppression d'espaces avant les <ref, tel qu'entendu dans la section « Automatiser les espaces dans l'emploi des balises ref, est-ce possible ? ». Il a pris moins de temps que je n'ai calculé  .

On peut donc activer la modification proposée, peu importe laquelle (insertion automatique d'une espace, je crois).

Cantons-de-l'Est discuter 20 juillet 2021 à 12:06 (UTC)Répondre

Un immense Merci Cantons-de-l'Est !  ! Je crois qu’en l’état où en étaient les discussions, nous étions convenu d’intercaler une espace fine avant l’appel de note, grâce à l’instruction suivante :
.reference {padding-left: 1.07pt;}
à rajouter dans Mediawiki:Common.css, Mediawiki:Epub.css et Mediawiki:Mobile.css. Cela conduit à ce formatage, où l’on voit nettement le petit blanc avant les crochets droits de l’appel de note.
Cette modification doit être faite par un des administrateurs d’interface, que je notifierai si le consensus en faveur de cette modification est maintenu — mais je préfère m’en assurer avant  . — ElioPrrl (d) 20 juillet 2021 à 15:00 (UTC)Répondre
Merci, wikisourcistes qui créent de la magie sur nos pages : -) --Zyephyrus (d) 20 juillet 2021 à 17:27 (UTC)Répondre
Je suis toujours d'accord pour l'espace fine. — Cantons-de-l'Est discuter 20 juillet 2021 à 18:39 (UTC)Répondre
  Pour également. --Raymonde Lanthier (d) 20 juillet 2021 à 18:44 (UTC)Répondre
  Pour --Jahl de Vautban (d) 20 juillet 2021 à 19:05 (UTC)Répondre
  Pour C’est bien ce à quoi nous étions arrivés. Seudo (d) 20 juillet 2021 à 20:39 (UTC)Répondre
  Pour ça rend les choses plus simples et plus cohérentes. Merci pour le travail d'harmonisation. Toto256 (d) 20 juillet 2021 à 23:18 (UTC)Répondre
  Pour--Cunegonde1 (d) 21 juillet 2021 à 07:04 (UTC)Répondre
  Pour--Lorlam (d) 21 juillet 2021 à 08:15 (UTC)Répondre
  Pour merci ! --Acélan (d) 21 juillet 2021 à 09:58 (UTC)Répondre
J’en profite donc pour notifier @Zyephyrus, qui est administrateur d’interface et qui est à l’origine de toute cette discussion : je crois qu’il n’est que justice que ce soit lui qui fasse ces modifications sur Mediawiki:Common.css, Mediawiki:Epub.css et Mediawiki:Mobile.css  . — ElioPrrl (d) 22 juillet 2021 à 07:54 (UTC)Répondre
Cette ligne doit-elle être placée à un endroit précis de chacune des trois pages, ou ajoutée à la fin de leur contenu ? --Zyephyrus (d) 22 juillet 2021 à 19:07 (UTC)Répondre
  Zyephyrus : N’importe ! Dans Common.css, il y a déjà une instruction pour la classe sup.reference, le mieux serait d’ajouter seulement padding-left: 1.07pt; après la ligne 22. Dans Mobile.css et Epub.css, il n’y a aucune mise en forme pour cette classe, donc il faut mettre la ligne entière, je dirais après la ligne 35 et 25 respectivement, histoire de ne pas éparpiller l’information. Mais à la fin, ça marchera aussi bien  . — ElioPrrl (d) 22 juillet 2021 à 19:19 (UTC)Répondre
PS : j’ai mis à jour la page d’aide. — ElioPrrl (d) 22 juillet 2021 à 19:49 (UTC)Répondre
  ElioPrrl : merci pour tout ! --Zyephyrus (d) 22 juillet 2021 à 20:06 (UTC)Répondre
Désolé   Zyephyrus :, mais vous vous êtes trompé dans Mobile.css et Epub.css. Dans Mobile.css, il faut supprimer le point avant sup, et dans Epub.css, il faut supprimer le point avant sup et remplacer l’espace entre sup et reference par un point ; dans les deux cas, il faut que le sélecteur soit sup.reference {blablabla: bla;} (si vous voulez garder le sup comme dans Common.css, mais rien ne nous y oblige). N’hésitez pas à me poser des questions si je ne suis pas assez clair  ElioPrrl (d) 23 juillet 2021 à 08:04 (UTC)Répondre
J’ai vu que vous aviez fait les corrections : Merci   beaucoup @Zyephyrus ! Et encore merci à @Cantons-de-l'Est pour son domptage de bot ! — ElioPrrl (d) 23 juillet 2021 à 09:38 (UTC)Répondre
Bonjour Zyephyrus, ElioPrrl, Seudo, Wuyouyuan, Acélan, Jahl de Vautban, je n’ai pas réagi plus tôt parce que peu de temps pour travailler sur Wikisource ces dernières semaines. J'ai suivi de loin votre discussion sur l’absence d'espace avant les balises ref. Dans un cas, c'est peut-être problématique. Je corrige depuis quelques mois la Bible et la position des espaces avant les balises est porteuse de sens. Par exemple, ici, la note (c) est collé au mot suivant parce qu'elle se rapporte au mot suivant (ce n'est pas le cas des notes a et b qui se rapportent au mot qui les précède). Le travail que le robot a effectué n'est pas un gros problème, parce que c'est un cas assez rare, et je peux facilement révoquer les modifications pour ces cas particuliers. Mais avant de le faire, je voulais savoir si ça allait poser problème vis-à-vis du changement de padding que vous avez proposé (et s'il vaut mieux garder les corrections du robot, même si elles ne correspondent pas à l'édition dans ce cas). Merci --Cassiodore89 (d) 26 juillet 2021 à 08:41 (UTC)Répondre
Pour moi il n’y a aucun problème. L’espace avant la note sera d’un point plus grand, mais cela sera assez insensible pour n’être pas remarqué, à moins de le savoir. — ElioPrrl (d) 26 juillet 2021 à 09:45 (UTC)Répondre
  ElioPrrl : L'appel de la note qui donne l'origine devant le premier mot de la citation. C'est ce qu'on trouve souvent dans les ouvrages anciens, par exemple Le Combat spirituel (Brignon), 1703, dont je viens de m'occuper. Le robot devra être capable de traiter ça correctement, si le <ref> est bien collé au mot suivant, ou à l'ouverture de guillemet. --Wuyouyuan (d) 26 juillet 2021 à 10:27 (UTC)Répondre
  Wuyouyuan : Je pense que dans l’idée, le robot ne passera plus du tout : il suffit maintenant que tout le monde colle l’appel de note au mot précédent, sauf mise en forme particulière ; et c’est pour arriver à cela que les pages d’aide ont été modifiées. Si tous appels de notes sont placés avant la citation, je peux changer la feuille de style locale pour déplacer l’espace fine, et la mettre à droite ; si les appels de note suivent parfois et précèdent d’autres fois la citation, j’avoue que je n’aurais aucun scrupule à harmoniser, et à les mettre toutes à la fin de la citation, à moins qu’il y ait une logique sous-jacente à la distinction. — ElioPrrl (d) 26 juillet 2021 à 12:05 (UTC)Répondre
  ElioPrrl :La logique sous-jacente, c'est de faire "comme dans le livre", cause pour laquelle beaucoup sont prêts aux pires extrémités. S'il s'agit seulement d'être lisible, on peut faire plus modéré et normalisé.--Wuyouyuan (d) 26 juillet 2021 à 12:09 (UTC)Répondre
+1 Le robot ne passera plus, mais… s’il repassait tout de même, il serait utile qu'il soit paramétré pour ne pas intervenir lorsque la balise REF est collée au mot qui suit, car c’est un indice que la référence porte sur le mot suivant. Et pour répondre à   Cassiodore89 :, la révocation est pertinente car le robot a supprimé tout espace entre les deux mots. Quant au padding, ce n’est pas très grave pour un cas tout de même rare. Seudo (d) 26 juillet 2021 à 13:04 (UTC)Répondre
D'accord, merci! Je vais donc révoquer les changements du robot dans ces rares cas. --Cassiodore89 (d) 28 juillet 2021 à 18:21 (UTC)Répondre

Générateur de livres numériques modifier

Vu de chez moi, la fonction "télécharger" (bouton en haut à droite) aboutit à une attente indéfinie. L'accès à https://ws-export.wmcloud.org/ donne la même chose. Est-ce pareil chez vous ? Juste quand la première enquête de satisfaction est lancée, ça va mal. --Wuyouyuan (d) 20 juillet 2021 à 16:04 (UTC)Répondre

Wuyouyuan, Le service a généré rapidement le livre que je lui ai demandé. — Cantons-de-l'Est discuter 20 juillet 2021 à 18:55 (UTC)Répondre
Même chose pour moi… moins de 20 secondes et j'avais mon livre… --Ernest-Mtl (d) 20 juillet 2021 à 19:23 (UTC)Répondre
Rien à signaler chez moi non plus. Vous pouvez peut-être essayer de passer par « Rechercher un format différent » pour voir si le problème disparaît quand le cache est purgé, ou quand vous changez de format. — ElioPrrl (d) 20 juillet 2021 à 21:26 (UTC)Répondre
Ca fonctionne de nouveau chez moi, avec un temps d'attente que je trouve long. Il doit y avoir une explication simple.--Wuyouyuan (d) 21 juillet 2021 à 07:28 (UTC)Répondre

Du persan modifier

Bonjour,

Dans la note 1 de cette page, on voit ce passage « se sont récemment occupés de fixer la signification du mot persan شان ». J'ai retranscrit du mieux que j'ai pu le mot persan, mais cette langue m'est inconnue. Et nous n'avons pas le modèle {{persan}}. Quelqu'un pour vérifier/valider cette transcription ?

Cantons-de-l'Est discuter 27 juillet 2021 à 11:56 (UTC)Répondre

  Cantons-de-l'Est : Je ne connais pas plus que vous le persan, mais comme la note porte sur l’étymologie de Touran, je suis allé sur la page Wikipédia, où j’ai trouvé l’original persan توران : Fait  ElioPrrl (d) 27 juillet 2021 à 14:04 (UTC)Répondre
Astucieux  Cantons-de-l'Est discuter 27 juillet 2021 à 14:39 (UTC)Répondre

Comment indiquer la source d'un texte modifier

Bonjour,

Sur la page « Pays de Charleroi », il est demandé d'indiquer la source du texte. J'ai un livre de 2017 contenant ce texte qui lui date de vers 1867. Existe-t-il un modèle pour insérer cette source, comme Modèle:ouvrage sur Wikipédia en français.

Merci d'avance.

--H2O(discuter) 28 juillet 2021 à 07:09 (UTC)Répondre

  Jmh2o : il suffit de mettre les informations demandées en page de discussion, sous une section "sources" et d’enlever ensuite le modele "source?" de la page principale. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 juillet 2021 à 07:45 (UTC)Répondre

Merci, c'est fait. --H2O(discuter) 28 juillet 2021 à 08:01 (UTC)Répondre

Livre scanné modifier

Bonjour, je viens de scanner le Livre:Albert Mathiez - Le dix août - Hachette 1934.pdf. Qui voudra contrôler que c'est oké avant que je commence la correction ? J'ai scanné en noir, mais la couverture est en rouge, je peux au besoin scanner la couverture séparément et l'envoyer par mail à qui sait le remplacer. Amicalement--Havang(nl) (d) 29 juillet 2021 à 13:34 (UTC)Répondre

Bonjour   Havang(nl) :, ça m'a l'air d'un bon scan, un petit passage par scantailor aurait permi d'éviter les bords de page noire. Et il n'y a pas de couche texte, mais j'ai essayé de reconnaître des pages avec l'OCR de google intégré à Wikisource, et la reconnaissance est très bonne (c'est le principal). Je ne connais pas la politique de WS vis à vis des scans personnels. Il y a un exemplaire d'une édition différente (Les éditions de la passion, 1934), sur Gallica, de bonne qualité également bien que ce soit un Microformes et reprints.--Cunegonde1 (d) 29 juillet 2021 à 17:31 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : Merci. Les reprints dans la version gallica ne semblent pas libre de droits, c'est pourquoi j'ai pris ce livre comme expérience. En cas d'incertitude de texte, je peux consulter le livre papier. NB. J'ai déjà publié un scan personnel d'une vingtaine de pages, pas de problème sur WS, je crois. Je commence l'édition par OCR. --Havang(nl) (d) 29 juillet 2021 à 19:59 (UTC)Répondre
J'avais réalisé de façon artisanale il y a 10 ans le pillage sélectif par scan d'une réédition moderne d'un livre de 1848 Livre:Joseph Gabet - Etat des missions de chine.djvu, en évitant de reproduire l'avant-propos, dont l'auteur était alors encore de ce monde. Personne n'a protesté. J'ai quand même un doute : l'éditeur (car ce n'était pas un reprint, mais une édition nouvelle) a probablement un droit d'éditeur, qui dure quelques années. Si quelqu'un peut nous éclairer là-dessus.
J'ai le projet de faire subir le même sort à un numéro de revue de 1992, qui contient la transcription d'un manuscrit de 1900, jamais publié auparavant (l'auteur est mort en 1954, âgé de 76 ans, sans s'en être soucié, il était mécanicien, pas écrivain) mais j'ai des doutes. --Wuyouyuan (d) 30 juillet 2021 à 21:28 (UTC)Répondre
Personnellement je pense qu'on devrait éviter de bricoler des djvu ou des pdf en piochant ce qui nous intéresse à l'intérieur d'un livre : la base de Wikisource, ce sont des éditions qu'on peut identifier comme telles. Par ailleurs, il y a tellement à faire sur des livres complètement dans le domaine public qu'on devrait s'épargner de donner prises à des poursuites. --Jahl de Vautban (d) 31 juillet 2021 à 09:56 (UTC)Répondre
J'aime mettre en ligne des livres que je crois intéressants, et je trouve une solution s'ils n'existent pas encore en fac-simile. Mais vous avez raison, il vaut mieux passer par les canaux officiels. La BnF, où j'ai un compte, fait ça très bien, pour un peu cher (58 euros TTC) mais uniquement pour les livres qu'elle possède (ce qui fait beaucoup quand même). Le dernier est L’État juif. A noter que c'est un forfait par volume. Nyapa, que je connais IRL, avait obtenu la Bible Crampon, 1819 pages, pour le même prix. --Wuyouyuan (d) 31 juillet 2021 à 13:06 (UTC)Répondre
  Wuyouyuan : Je pense qu’il est anormal que les contributeurs de wikisource paient sur le deniers personnels pour des ouvrages qu’ils mettent à la disposition de tous (merci à eux quand même!), le projet Micro-fiancement devrait permettre de tels achats. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 juillet 2021 à 15:24 (UTC)Répondre
A mon âge, passer par des formulaires et des commissions me rappelle des mauvais souvenirs, et j'ai les moyens de me faire de temps en temps un petit plaisir. --Wuyouyuan (d) 3 août 2021 à 09:03 (UTC)Répondre

Comment faire ? modifier

Entre-temps, j'ai fini la correction. J'ai un doute sur la façon que j'ai créé Le dix août/Texte entier et Le dix août. Qui voudra contrôler cela ? Comment mentionner le livre sur la page de l'auteur? Quels catégories ajouter ici et là ? --Havang(nl) (d) 31 juillet 2021 à 18:38 (UTC)Répondre

Présentation des recueils de nouvelles dans les pages auteur modifier

Bonjour, je projette dans les mois à venir de transcrire les œuvres d'un auteur (L. von Sacher-Masoch) qui a écrit de nombreuses nouvelles (je commence à faire les fichiers djvu). Celles-ci ont été publiées dans des recueils et des revues. Je cherche un système de présentation de ces œuvres dans la page "Auteur" qui soit à la fois synthétique, complet et esthétique. N'ayant pas trouvé sur WS de modèles de listes déroulantes, j'ai utilisé le modèle {{boîte déroulante}} comme ici, cela permet de tout mettre, mais je ne trouve pas cela très esthétique. En outre il n'est pas compatible avec le modèle {{document}} Quelqu'un a une idée de solution à ce sujet qui concerne également les pages auteur avec des recueils de poèmes ? Cunegonde1 (d) 31 juillet 2021 à 05:18 (UTC)Répondre

  Cunegonde1 : Dans un cas similaire (auteurs d’articles repris en recueils), j’avais séparé d’une part les livres et recueils d’articles, d’autres part les articles parus en revue ou ouvrage collectif. Je ne détaille pas le contenu des recueils dans la première division ; par contre, dans la seconde, j’indique à la fois la revue où l’article est paru, et les recueils où il est repris : en cliquant sur le titre de l’article, on est dirigé vers la version parue en revue, et dans la colonne de droite, vers la version parue en recueil. Cela suppose cependant que toutes les nouvelles soient parues en revue.
Si vous tenez aux boîtes déroulantes (mais il y a écrit dans la documentation qu’il faut limiter leur utilisation ; n’ayant pas utilisé ce modèle, je ne sais pas pourquoi une telle mise en garde…), les placer plutôt dans la colonne divers de {{Document}}, je pense que cela doit marcher. — ElioPrrl (d) 31 juillet 2021 à 13:15 (UTC)Répondre
Merci   ElioPrrl : J'ai trouvé sur WP pourquoi les listes déroulantes sont déconseillées : les objets placés dans une liste déroulante ne sont pas trouvés par une recherche sur la page avec crl+f par exemple sur ma page perso où j'utilise une liste déroulante pour les ouvrages anonymes, si on cherche "Ebugors" la boîte fermée, on ne le trouve pas. Par ailleurs, j'ai essayé de mettre la boîte déroulante dans le modèle document, mais il faut paramétrer la largeur ce qui affecte la largeur de tous les champs de la ligne, on ne peut pas paramétrer uniquement la largeur du champ "divers", conséquemment, ce n'est pas très esthétique.--Cunegonde1 (d) 1 août 2021 à 05:20 (UTC)Répondre
J'ajoute que les appareils mobiles sont incapables de bien rendre les boîtes déroulantes des pages de la Wikipédia en français : soit elles sont masquées, soit elles sont complètement déroulées sans possibilité de les enrouler. Je suppute qu'il en va de même dans les autres wikis de l'écosystème, mais je n'ai pas testé — Cantons-de-l'Est discuter 1 août 2021 à 11:41 (UTC)Répondre

Combien de livres sont « disponibles à la relecture » ? modifier

Bonjour,

Un gourmand véritablement vorace semble avoir avalé 20 707 de nos livres. Car il y en avait 20 741 le 30 juin, il n'en reste plus que 34 de recensés par nos statistiques le 31 juillet.

Les titres disparus sont-ils répertoriés quelque part sous un autre nom ?

Nous pouvons considérer comme un hommage flatteur au travail des wikisourcistes, et de toutes les aides apportées, l'appétit de ce dévoreur.

Mais peut-être que ces livres n'ont pas été mangés…

Qu'est-il arrivé ? Qui peut l'expliquer ?

Amitiés à tous,

--Zyephyrus (d) 31 juillet 2021 à 20:12 (UTC)Répondre

  Zyephyrus : Cela vient de la simplification de la catégorisation des pages d’index : on a jugé superflue la double catégorisation des pages d’index dans Catégorie:Index d’une part, et dans une sous-catégorie de celle-ci Catégorie:Index - Livres, Catégorie:Index - Thèses, etc., pour ne conserver que la catégorisation dans la sous-catégorie. Il suffit de faire la somme des sous-catégories pour retrouver le total précédent. — ElioPrrl (d) 31 juillet 2021 à 20:28 (UTC)Répondre
PS : j’ai implémenté la formule de calcul dans Wikisource:Statistiques, je vous laisse la copier ailleurs si besoin  . — ElioPrrl (d) 31 juillet 2021 à 20:42 (UTC)Répondre
  ElioPrrl : Merci de ces nouvelles rassurantes et de ces explications très claires ! Merci aussi d'avoir mis à jour Wikisource:Statistiques de façon à pouvoir comparer les progressions de Wikisource sur des bases restées uniformes. --Zyephyrus (d) 31 juillet 2021 à 21:00 (UTC)Répondre

Je recommande à l'attention de la communauté la Catégorie:Livres issus de textes corrigés qui contient des ouvrages dont le texte est complet mais qui sont dans un état illisible, alors qu'un travail modeste les rendrait utilisables. Je recommande Le Livre des Esprits d'Allan Kardec, ouvrage important et souvent consulté. --Wuyouyuan (d) 3 août 2021 à 09:11 (UTC)Répondre

Je viens de parcourir cette catégorie, et j’y ai repéré un livre que j’ai validé il y a déjà plusieurs mois (Inès de Las Sierras (Nodier)) ; mieux, sur les dix premiers livres de la catégorie, trois ont toutes leurs pages jaunes ou vertes. Visiblement donc, la liste n’est pas purgée automatiquement des livres dont l’avancement est passé à « À valider » ou « Terminé » ; faut-il le faire à la main ? — ElioPrrl (d) 3 août 2021 à 21:11 (UTC)Répondre
  ElioPrrl : Oui, il faut supprimer la catégorie manuellement. --Acélan (d) 4 août 2021 à 10:03 (UTC)Répondre