Wikisource:Scriptorium/Juillet 2019

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Kaviraf dans le sujet Texte bilingue
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Juillet 2019 modifier

Catégorie:Auteurs LGBT ? modifier

  Guillaumelandry : - la moindre des choses c'est de signaler la discussion à l’auteur de la catégorie ^^

Etonnant contenu pour cette nouvelle catégorie. Pétrone, en son siècle, où la notion même d'"homosexuel" n'existait pas (il y avait des pratiques diversement jugées). Platon aussi. Emile Zola, qui a écrit sur tous les phénomènes sociaux, celui-là aussi. Arthur Rimbaud a pratiqué (peut-être), a-t-il écrit là-dessus ? Murasaki Shikibu (le dit de Gengi), qu'est ce que ça signifiait au Japon ? Bref, à part cocher une case de la conformité, je ne vois pas en quoi cette catégorie est nécessaire dans Wikisource. Mais celui.e qui l'a créée et alimentée est sûrement plus éclairé que moi. --Wuyouyuan (d) 2 juillet 2019 à 23:51 (UTC)Répondre

Je partage les doutes de Wuyouyuan. Catégoriser les auteurs selon ce thème ne me semble pas pertinent, et pourrait même s'avérer contre-productif. Il me semble plus pertinent de catégoriser leurs œuvres sur ce thème. --Marceau (d) 3 juillet 2019 à 08:48 (UTC)Répondre
assez d'accord... il me semble plus intéressant de catégoriser les oeuvres que les auteurs, datant tous, par définition (domaine public) d'une époque où la notion même de "LGBT" n'existait absolument pas... (elle est apparue dans les années 1990) : en regroupant sous une même appellation des pratiques et des situations très différentes, elle reflète notre société et son évolution, sûrement pas les oeuvres d'auteurs antiques, médiévaux ou mêmes du début du 20e siècle... par ailleurs, en classant ensemble des libertins effrénés (Sade ?!!!), des philosophes antiques et des poètes ayant eu des amitiés intimes (sans aucun passage à l’acte, ou non avéré, comme Emily Dickinson), elle entretient la confusion... - si on met Sade parmi les Gays, il faut y mettre quasiment tous les auteurs de littérature érotique mis en ligne récemment par Cunegonde1 et d'autres, car il y a presque toujours des scènes entre 2 hommes ou 2 femmes... ^^
Je comprends l'intention  ... mais la catégorie est difficile à gérer, et contestable... - et même pour les oeuvres, il serait sans doute souhaitable de différencier les oeuvres à thématique LGBT des oeuvres sexuellement explicites... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 juillet 2019 à 09:09 (UTC)Répondre
Idem Hélène. De plus, nous faisons la transcription d'ouvrages, sans trop nous préoccuper des caractéristiques des auteurs (les biographies sont l'apanage de Wikipédia). — Cantons-de-l'Est discuter 3 juillet 2019 à 09:46 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : D'accord avec toi, Hélène, dans les œuvres, il faut distinguer les textes relatifs aux causes LGBT auxquels peut s'appliquer cette catégorie (mais y-en a-t-il dans le domaine public ?) des textes sexuellement explicites qui, du moins à mon avis, n'en relèvent pas. Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions…--Marceau (d) 3 juillet 2019 à 11:29 (UTC)Répondre
En regardant ma liste de suivi, j’allais venir raller contre cette catégorie en vieux con… servateurs, mais comme d’autres l’on fait avant moi avec les même argument, je me contenterai d’aprouver ce qui a déjà été dit. Maintenant pour la suppression de cette catégorie j’attendrai votre feu vert. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 juillet 2019 à 12:12 (UTC)Répondre
Je partage entièrement les réserves exprimées ci-dessus et poserai une question technique : est-il possible de décatégoriser rapidement des auteurs ? --Zyephyrus (d) 3 juillet 2019 à 15:30 (UTC)Répondre
  Zyephyrus : : vu le petit nombre d'auteurs concernés (pour le moment), avec HotCats, ça va vite... :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 juillet 2019 à 19:06 (UTC)Répondre
Bonjour !
Comme j'ai répondu à   Wuyouyuan : sur ma page de discussion, je comprend parfaitement vos interrogations. Je vous rassure, je n'ai pas un quelconque agenda politique ou lobbyiste. J'ai créé cette catégorie en premier lieu pour déconstruire un certain mythe laissant croire que la littérature LGBT n'est que contemporaine. En créant celle-ci, il s'agit de faire connaître aux lecteurs les différents auteurs, antiques ou modernes, qui ont été des pionniers dans ce domaine, soit en faisant partie eux-mêmes de la communauté LGBT ou soit en ayant écrit des ouvrages qui s'y rapportent ou qui intègrent des pratiques/personnages LGBT (de manière positive, sans jugement). Même si le concept « LGBT » est très récent, il s'agit du terme, à mon avis, le plus rassembleur, car il comprend un large spectre d'orientations sexuelles qui ont, au final, toujours existé. Si Wikipédia possède une catégorie Auteurs LGBT, pourquoi Wikisource s'en priverait-il ? L'orientation sexuelle est une composante ultra-déterminante dans le cheminement créatif d'un auteur, spécialement ceux qui ont vécu dans un lieu/une époque où tout ce qui allait à l'encontre de l'hétérosexualité était mal perçu, voir réprimé sévèrement. Plusieurs thèses, mémoires et articles scientifiques de littérature peuvent d'ailleurs nous le confirmer. Tous les auteurs/autrices de cette catégorie, à ce jour, ont été étudié avec un certain regard LGBT, d'où la pertinence de cette catégorie. Peut-être que l'entête de la catégorie n'est-il pas assez détaillé ou porte à confusion ? Dans tous les cas, mon but n'était certainement pas de créer une quelconque controverse et je suis prêt à prendre vos suggestions/recommandations en compte. :) -- Guillaumelandry (d) 3 juillet 2019 à 11:56 (EST)
  • Pour   Zyephyrus : je pense que le mieux est de demander à   Hsarrazin : pour ma part je n’en sais rien du tout.
  • Pour tous : voir aussi la pdd de l’initiateur de la catégorie, où il y a un reliquat de discussion.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 juillet 2019 à 15:56 (UTC)Répondre

Rebonjour !
J'ai mis en place une liste non-exhaustive qui regroupe plusieurs sources et études littéraires attestant du caractère LGBT des différents auteurs de la catégorie. Voici le lien. Elle est toujours en construction, puisque je l'ai commencé aujourd'hui. Bonne lecture ! :) -- Guillaumelandry (d) 3 juillet 2019 à 15:37 (EST)

Voici ma réponse :

  • Le terme LGBT :

C'est un anachronisme pour des œuvres antérieures à son apparition.

Le regard actuel qu'on porte sur une personne du passé ne peut nous donner qu'une image limitée et déformée de cette personne elle-même, telle qu'elle a vécu dans le contexte social de son époque.

Appliquer une étiquette actuelle de ce type aux personnes du passé risque de les réduire à cette dimension toujours, hélas, hautement sensible, c'est pourquoi je persiste à penser que pour respecter leur liberté de création, un terme équivalent ne peut s'appliquer qu'à des œuvres et non à leurs auteurs/autrices.

  • Les œuvres de ces auteurs/autrices :

Seules les œuvres militant pour la cause des minorités sexuelles opprimées pourraient être catégorisées sous un terme tel que "défense des minorités sexuelles opprimées"

Les œuvres au contenu sexuellement explicite ne peuvent guère, à mon avis être catégorisées sous ce terme tant les pratiques qu'elles décrivent sont variées, non exclusives et pour certaines encore pénalement justiciables.

Techniquement, la place des références à ces études est dans WP (pages des auteurs étudiés) plutôt que dans WS.

Si les études citées dans la liste proposée étaient dans le domaine public, leurs contenus auraient leur place dans la WS anglaise ou française, à condition de disposer d'un fac-similé source auquel on puisse se référer. On pourrait alors les étiqueter sous le terme "LGBT" et les référencer dans les pages "Auteurs" de ces études.

--Marceau (d) 4 juillet 2019 à 17:59 (UTC)Répondre

Pour être complet il faudrait LGBTQIA+ Hektor (d) 5 juillet 2019 à 08:04 (UTC)Répondre
Bonsoir !
Après mûre réflexion, je laisse le sort de cette catégorie entre les mains de la communauté Wikisource. Avec l'arrivée d'un nouveau contrat, je n'ai désormais (malheureusement) plus le temps ni l'énergie pour défendre la pertinence de celle-ci. De toute manière, cette question refera surface un jour ou l'autre avec la libération de droits d'auteur. Les admins ont donc mon feu vert pour supprimer cette catégorie. Désolé pour cette mini-controverse. :)  Hsarrazin :  Ernest-Mtl : -- Guillaumelandry (d) 3 juillet 2019 à 15:37 (EST)
  Guillaumelandry : Je n'ai plus ou moins d'avis sur cette catégorie car selon moi, un auteur peut bien avoir quelqu'orientation sexuelle que ce soit, à la limite, l'information peut être "utile" à des fins encyclopédique, donc sur WP… À l'inverse, en 2015 j'avais créé la catégorie Portail:Littérature avec contenu LGBT qui avait trait au contenu pouvant intéresser certaines personnes qui recherchaient des ouvrages touchant de près ou de loin au sujet. J'avais débuté ce portail à l'époque en me basant sur l'article de Wikipédia Homosexualité dans la littérature. J'y ai mis très peu d'énergie attendu que le sujet semble trop tabou, même ici ou les autres projets, m'ayant même fait demander à l'époque de cacher le fait que je sois marié à un homme et de retirer mon alliance lors des conventions de la fondation à Londres, Mexico, Berlin et Paris!!!   --Ernest-Mtl (d) 6 juillet 2019 à 02:51 (UTC)Répondre


Je doute, pour toutes les raisons indiquées plus haut, que cette liste puisse être utilisée telle quelle même sur Wikipédia ; en tout cas sur Wikisource cela fait donc 36 auteurs à dé-catégoriser selon l'unanimité des avis exprimés.

Un très grand merci à tous !

--Zyephyrus (d) 6 juillet 2019 à 07:56 (UTC)Répondre

Fait   --Zyephyrus (d) 7 juillet 2019 à 05:41 (UTC)Répondre

notes dans une annexe modifier

Bonjour à tous… Il y a trop longtemps que je n'ai pas fait ce genre d'ouvrage pour me rappeler comment le faire correctement… Les notes d'un ouvrage sont en annexes. Je me souviens qu'il y a une manière de corriger la page pour que cette dernière, lors de la transclusion, aille chercher la note correspondante dans l'annexe. Quelqu'un aurait la gentillesse de me rafraîchir la mémoire? Merci! --Ernest-Mtl (d) 3 juillet 2019 à 11:37 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl :
si j'ai bien compris ta question, c'est {{Refl}} et {{refa}} qui devraient répondre à ton besoin... bon courage ! --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 juillet 2019 à 12:21 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Vois le livre Livre:De Gaspé - Les anciens canadiens, 1863.djvu pour vérifier si cela convient : note b Page:De Gaspé - Les anciens canadiens, 1863.djvu/37 qui appelle la note en annexe Page:De Gaspé - Les anciens canadiens, 1863.djvu/363 --Viticulum (d) 9 juillet 2019 à 18:36 (UTC)Répondre

demande d'avis modifier

Suite à cette discussion avec Hélène, merci de donner votre avis.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 juillet 2019 à 13:53 (UTC)Répondre

  • A mon avis, il faut respecter nos principes généraux, quel que soit le contenu. Dès lors, à défaut de réponse du contributeur, je serais favorable à la suppression de cette traduction. --*j*jac (d) 5 juillet 2019 à 06:14 (UTC)Répondre

Supprimé --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 juillet 2019 à 13:32 (UTC)Répondre

Texte bilingue modifier

Bonjour,

Suite à cette demande de suppression sur la Wikisource anglophone (s:Wikisource:Proposed_deletions#Index:Coleridge_-_La_Chanson_du_vieux_marin,_trad._Barbier,_1877.djvu), je m'interroge et j'aimerais avoir vos avis. Vaut-il mieux faire comme d'habitude et découper le texte sur deux Wikisources (l'habituelle technique « chaque langue chez soi », ici avec mul.ws si en.ws n’en veut pas) ou bien mettre le texte anglais sur la Wikisource francophone ? En général, pour les textes bilingues (et plus généralement multilingues), il me semble que l’on utilise presque toujours la première technique mais là la présentation des deux langues étant déséquilibrés, il est suggéré par Beleg Tâl (d · c) de mettre les deux langues sur fr.ws.

Qu’en pensez-vous ? Avez-vous des exemples similaires ? (ou tout autre élément, j'ai de vagues souvenirs de discussions proches - à propos de notes en latin ? - mais je n'arrive pas à les retrouver).

Cdlt, VIGNERON (d) 8 juillet 2019 à 16:01 (UTC)Répondre

  VIGNERON : Bjr. Avec un autre Wikisourcien, j'ai essayé de mettre en place le texte français en regard du texte anglais. Suite aux difficultés rencontrées, nous avons laissé en suspens ce projet en attente d'un meilleur savoir-faire... --Kaviraf (d) 8 juillet 2019 à 16:08 (UTC)Répondre

  Kaviraf : peut-être, je peux aider avec les difficultés dans ce projet? Beleg Tâl (d) 8 juillet 2019 à 16:20 (UTC)Répondre

Je veux dire que en general le premier technique est le meilleur, mais dans cette oeuvre le texte anglais est seulement un annotation. Je pense que ce n'est pas un texte bilingue, mais un texte Français avec un annotation anglais, et alors il ny a pas besoin de decouper l'annotation et le mettre sur un autre wikisource. Beleg Tâl (d) 8 juillet 2019 à 16:18 (UTC)Répondre

  Beleg Tâl : Merci beaucoup de proposer ton aide. Ci-dessous, se trouve un essai d'une mise en page pour laquelle le résultat ne me satisfaisait pas. Avec l'aide de quelque expert... je peux reprendre ce projet. :))

  Kaviraf : Est-ce-que c'est bien maintentant? Beleg Tâl (d) 8 juillet 2019 à 19:22 (UTC)Répondre
  Beleg Tâl : Oui, Merci   la présentation est mieux maintenant. Peut-être faudrait-il grossir un peu le texte anglais ?
J'avais des problèmes pour commencer la page suivante djvu/12 avec les deux versions. Merci de te pencher sur la question. :)))--Kaviraf (d) 8 juillet 2019 à 19:28 (UTC)Répondre
J'ai grossi la texte de 70% à 80%. C'est un peu trop grand pour le marge maintenant. Peut-être il faut qu'on grossit le marge, ou peut-être 80% est trop grand, ou peut-être c'est bien comme ça, je ne sais pas. Pour les pages suites, il faut mettre <div style="margin-left:200px"> dans le en-tête pour faire le marge dans lequel le texte anglais restera. Beleg Tâl (d) 8 juillet 2019 à 19:38 (UTC)Répondre
  Beleg Tâl : merci beaucoup de t'être penché sur la question. Je vais regarder tout ceci de près.--Kaviraf (d) 8 juillet 2019 à 19:43 (UTC)Répondre
Bonjour, si cela peut aider, pour la traduction d'un texte bilingue français - latin (juxtalinéaire) les deux espaces fr.ws et la.ws ont été utilisés. Le rendu était finalement meilleur. SyB~Anicium m'avait aidé. Voici le texte : Livre:Sénèque - De la vie heureuse.djvu. Cordialement. Istimirantstella (d) 6 août 2019 à 14:15 (UTC)Répondre
  Istimirantstella : Merci de votre suggestion. Pour l’instant, j'ai terminé la version française, et je suis en train de faire les illustrations. Viendra ensuite... la version anglaise. On finira bien par voir l’entièreté de l'ouvrage. :))--Kaviraf (d) 6 août 2019 à 15:20 (UTC)Répondre

Page Google dans un livre modifier

Salut,

les deux premières pages de ce livre sont des informations sur la numérisation Google. Est-ce qu'on peut s'en débarrasser ? Si oui, est-ce que quelqu'un peut s'en charger, je sais pas le faire, svp ?

À +, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 9 juillet 2019 à 14:53 (UTC)Répondre

Il est un peu tard pour raccourcir le DJVU, maintenant que beaucoup de pages ont été créées. Aussi bien ce n'est pas le seul Livre: qui commence comme ça. Si la souffrance est trop aigüe, je peux remplacer par du blanc. --Wuyouyuan (d) 13 juillet 2019 à 08:53 (UTC)Répondre

Gallica / Le Figaro modifier

J'étais en train de récuperer des articles de Pierre de Coubertin dans Le Figaro (entre 1902 et 1927) ; or depuis quelques jours, environ 80 % des numéros du Figaro qui étaient dans Gallica semblent avoir été retirés. Les années en question étaient complètes et elles semblent à présent lacunaires. Quelqu'un sait-il ce qui se passe ? Hektor (d) 10 juillet 2019 à 06:47 (UTC)Répondre

  Hektor : peut-être faut-il leur demander la raison de ces retraits.   Hsarrazin : je crois que tu avais une adresse pour ça ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 juillet 2019 à 12:23 (UTC)Répondre
  Hsarrazin :   Le ciel est par dessus le toit : Si on me donne une adresse je suis prêt à écrire... Hektor (d) 10 juillet 2019 à 16:31 (UTC)Répondre
Je crois que cela a déjà été évoqué sur le scriptorium en avril dernier avec le transfert de la presse de Gallica vers Rétronews (certaines fonctionnalités payantes). --Shev123 (d) 14 juillet 2019 à 09:45 (UTC)Répondre
  Shev123 : normalement, si j’avais bien tout compris à l’époque, ce qi était déjà mis en ligne sur gallica, ne devait pas être enlevé pour aller à retronew, de plus l’acces à la première page des pdf était possible, mais il est possible que la politique maison est changé depuis. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 juillet 2019 à 10:11 (UTC)Répondre
Il est étrange quand même que ce transfert soit partiel, en laissant une quarantaine de numéros chaque année... Hektor (d) 14 juillet 2019 à 17:39 (UTC)Répondre

Il s'agit juste d'une panne (https://twitter.com/GallicaBnF/status/1149610939915784192). Il ne faut pas hésiter à poser la question à la BNF. Pyb (d) 14 juillet 2019 à 22:27 (UTC)Répondre

Merci   Pyb :, pour l’info, on commencait sérieusement à s’inquiéter mais grâce à toi nous voilà rassurés. Déjà le coup de Retronews nous avait perturbé, alors un coup pareil… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 juillet 2019 à 12:43 (UTC)Répondre
Les numeros manquants sont de retour. Hektor (d) 17 juillet 2019 à 11:41 (UTC)Répondre
  Hektor : voilà une excellente nouvelle ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 juillet 2019 à 12:18 (UTC)Répondre
  Hektor, Le ciel est par dessus le toit et Pyb :
Bonjour tout le monde... désolée, j'étais en vacances...
les pannes arrivent aussi sur Gallica... pour répondre à la question pour contacter la Bnf en cas de problème sur un fs (ou une collection comme ici)... sur chaque scan (téléchargeable ou pas), il y a une barre de boutons à gauche... (voir ici par ex) en bas il y en a un en forme de crayon... il suffit de cliquer dessus pour laisser un message en indiquant une adresse mail pour recevoir leur réponse...
lorsque le problème est plus général (toute une collection par exemple), vous pouvez envoyer un message à gallica@bnf.fr
merci à Pyb pour sa réponse...   --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 5 août 2019 à 12:50 (UTC)Répondre

Fête nationale des français modifier

Un petit pamphlet retrouvé par   Le ciel est par dessus le toit : sur Internet Archive vient d'être ajouté au défi de juillet… Ce petit ouvrage a pour but de souligner vos festivités nationales du 14 juillet… Bonne fête nationale à tous les français! --Ernest-Mtl (d) 13 juillet 2019 à 02:48 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl : Merci cher "cousin" de ta pensée patriotique et de l'ouvrage que tu as mis à notre disposition. C'est très sympa de ta part. :))--Kaviraf (d) 14 juillet 2019 à 08:25 (UTC)Répondre

La Peur modifier

Mis en ligne sur Gallica le 9 juin 2019, corrigé le 13 juillet… J'ai découvert avec beaucoup d'intérêt ce recueil de nouvelles horrifiques. Suis-je le seul à trouver la nouvelle La Bombe très évocatrice de bien des films américains ou autres genre le Punisher ? Hektor (d) 13 juillet 2019 à 18:13 (UTC)Répondre

Élection communautaire au Conseil d'administration de Wikimédia France modifier

Bonjour à toutes et tous,

Le 23 février dernier l'association Wikimédia France s'est dotée de nouveaux statuts. Dorénavant, un siège du Conseil d'administration de Wikimédia France est réservé à une personne désignée par la communauté des contributeurs aux différents projets Wikimedia[1].

Wikimédia France est une association à but non lucratif, de type loi 1901, qui soutient et promeut les différents projets Wikimedia en France mais n'exerce aucun rôle éditorial ni aucun rôle d'hébergeur de ces projets. Elle est juridiquement indépendante des projets et de la Wikimedia Foundation.

Néanmoins, il est sûr que la notoriété de l'association est entièrement issue de celle des différents projets, ce qui détermine en grande partie sa capacité à rencontrer les acteurs institutionnels et associatifs et à attirer la générosité du public. D'autre part, les marques, les logos et un peu moins de la moitié des ressources de Wikimédia France[2] sont issues d'un accord avec la Wikimedia Foundation, organe central du mouvement wikimédien. En bref, l'essentiel de la capacité d'action de Wikimédia France est rendu possible grâce à votre travail. C'est pourquoi Wikimédia France a pensé qu'il est légitime qu'une personne désignée par la communauté des contributeurs puisse siéger à son Conseil d'administration. Une fois désignée, la personne sera formellement investie en novembre par un vote de l'Assemblée générale de l'association, seule instance souveraine en cette matière. En tant que membre du Conseil d'administration, la personne choisie pourra exercer les rôles de contrôle, de gestion et de conseil stratégique pour l'association[3].

Le dépôt des candidatures sera possible à partir du 1er septembre 2019 et le vote sera ouvert du 20 au 30 septembre 2019.

Toutes les informations utiles (calendrier détaillé, droit de vote, conditions d'éligibilité, etc.) sont à retrouver sur m:Wikimédia France/Gouvernance/Siège_communautaire. Fin août / début septembre, une session « posez toutes les questions que vous voulez » (ask me everything), sera organisée en ligne pour répondre aux diverses interrogations.

Enfin, Wikimédia France souhaite mettre en place une commission électorale recueillant et validant les candidatures et surveillant ce processus électoral. Si la fonction vous intéresse, vous pouvez vous signaler à election wikimedia.fr

VIGNERON (d) 15 juillet 2019 à 10:27 (UTC)Répondre

Bonjour. Si la personne élue est membre de Wikimédia France, ça ne fera pas trop de différence ^^. Mais il y a des membres du Conseil d'administration de WMFr qui ne sont pas déjà contributeurs réguliers du mouvement Wikimédia ? --Consulnico (d) 16 juillet 2019 à 08:20 (UTC)Répondre
À l'heure actuelle le CA de Wikimédia France est constitué quasi uniquement de personnes contribuant ou ayant contribué régulièrement. Mais c'est peut-être conjoncturel et cela pourrait être moins vrai à d'autres périodes. Quoi qu'il en soit, faire désigner une personne par la communauté des contributeurs est un engagement de long terme qui assure que, quelle que soit la composition du CA, un lien fort reste établi avec la communauté. Willie Robert (d) 16 juillet 2019 à 19:32 (UTC)Répondre

Références modifier

  1. https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikim%C3%A9dia_France/Gouvernance/Si%C3%A8ge_communautaire
  2. Ventilation ressources, d'après le budget prévisionnel 2019-2020 : 1 054 600 euros de recettes totales, dont 450 000 (43 %) de la Wikimedia Foundation, 435 000 de dons, 100 000 de mécénat, 10 000 d'adhésion, 1 500 de frais financier, 35 100 de reprises sur engagements restant à réaliser et 23 000 de transfert de charges.
  3. https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikim%C3%A9dia_France/Guide_du_conseil_d%27administration


Enquête annuelle de Wikimédia France modifier

Bonjour à toutes et tous,

Chaque année, Wikimédia France souhaite donner la parole à l'ensemble de la communauté sur les grandes orientations choisies par l'association. De même, si vous avez des idées, des projets contributifs et que vous souhaitez ou avez besoin du soutien de Wikimédia France, n'hésitez pas à remplir ce formulaire, nous vous recontacterons.

L'ensemble de l'équipe salariée est à votre disposition,

Je vous souhaite un bel été,

Rémy Gerbet WMFr (d) 17 juillet 2019 à 14:13 (UTC)Répondre

Alcibiade enfant à l’école et autres considérations. modifier

Bonjour, en marge de votre discussion sur une catégorie LGBT, pour laquelle je suis complètement d’accord avec la solution proposée. En effet, pour avoir corrigé nombre de textes érotiques, je confirme que la description de pratiques homosexuelles, n’est la plupart du temps qu'un moyen d'accentuer le caractère scandaleux du texte, à l'instar de l'usage du thème récurrent des ecclésiastiques (hommes et femmes) paillards ou pédérastes (termes d’époque) ou des pratiques incestueuses, preuve que ces pratiques ne datent pas d’aujourd’hui, seul le regard porté sur la chose a changé.

En revanche puisqu’il était question de catégories, je regrette de ne pouvoir classer le théâtre érotique (Deux Gougnottes) ou la poésie érotique (poésie de Pierre Louÿs) que dans la catégorie Romans érotiques. Il me semble qu'il faudrait transformer cette catégorie en Textes érotiques.

Bref j'ai corrigé et mis en ligne une édition avec fac-similé d’Alcibiade enfant à l’école (texte éminemment scandaleux) et je voulais savoir s’il convenait de remplacer la version actuelle par l’édition de Jules Gay  de 1866 avec fac-similé, qui a servi à établir l'édition actuelle de H&O. J'avais mis un message à   Sapcal22 :, qui avait contribué à la précédente mise en ligne, sans réponse à ce jour. Qu’en pensez-vous ? Merci--Cunegonde1 (d) 18 juillet 2019 à 07:22 (UTC)Répondre

S’il y a deux éditions différentes de cet ouvrage, il faut conserver les deux, par exemple en indiquant le nom du traducteur dans le titre : Alcibiade à l'école (trad. Cléder, 1866). Seudo (d) 18 juillet 2019 à 22:58 (UTC)Répondre
Bonjour   Seudo : et merci de ta réponse. Les deux éditions ne sont pas réellement différentes quant au contenu du texte même, puisque l'édition moderne H&O (sans fac-similé) actuellement en ligne est en fait une réédition de l'édition de 1866 de Jules Gay (pas une nouvelle traduction). Les différences essentielles sont la présence dans l'édition de 1866 de 1° Un avant-propos de 20 pages, 2° un frontispice libre, 3° quelques marqueurs de l'orthographe du XIXe siècle (ie privilége au lieu de privilège). Ces trois éléments sont absents de l'édition actuelle H&O, c'est bien pourquoi je me pose la question de l'utilité de conserver les deux éditions.--Cunegonde1 (d) 19 juillet 2019 à 05:38 (UTC)Répondre
Ah oui, je n'avais pas vu que c’était la même traduction. Si la version de 1866 contient la même traduction avec des éléments supplémentaires, et surtout un fac-similé qui permet la vérification et la validation, elle devrait en effet remplacer la version actuelle. De toute manière, en cas de doute l’historique de la page Alcibiade enfant à l’école permettra de retrouver la version actuelle si on veut vérifier quelque chose. En plus, avec la version de 1866 on est sûr qu’on est dans le domaine public, alors qu’avec un scan de l'édition moderne on aurait pu craindre que certains éléments aient été modifiés. Seudo (d) 19 juillet 2019 à 07:17 (UTC)Répondre
Ok merci pour ta réponse, je vais donc remplacer l'édition H&O par l'édition de 1866 et le mentionner dans la page de discussion. Fait--Cunegonde1 (d) 19 juillet 2019 à 08:34 (UTC)Répondre

Mise à jour du catalogue OPDS modifier

Il semble que le catalogue OPDS <https://tools.wmflabs.org/wsexport/wikisource-fr-good.atom> n'a pas été mis à jour depuis mars dernier.

Merci, --Eric Y Muller (d) 21 juillet 2019 à 22:54 (UTC)Répondre

  Tpt : qui gère WSexport   --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 5 août 2019 à 12:52 (UTC)Répondre

Indiana modifier

Pour Indiana de Georges Sand dans le Défi les illustrations sont déjà dans Commons sur la base de la version de Gallica. Donc pas la peine de cropper le document de archive.org / Université de Toronto. Sauf que l’exemplaire de Gallica et celui de archives.org sont différents au niveau de la page 16. Hektor (d) 22 juillet 2019 à 10:13 (UTC)Répondre

En fait, il y a un souci global sur la série des Œuvres illustrées de George Sand. En effet, les livres choisis sont issus d'au moins 2 éditions diverses qui n'ont pas publiés les œuvres de Sand dans les mêmes volumes. Par exemple, le tome 2, qui provient de Internet Archive, contient Indiana et Melchior, de même que le tome 3, qui provient de la BnF. D'ailleurs en regardant la notice de la BnF, le tome 2 devrait contenir les œuvres : Métella. La petite Fadette. Le péché de Monsieur Antoine. Pauline. L'Orco. Valentine. La marquise. En conclusion, pour parvenir à avoir l'ensemble des œuvres illustrées de Sand, il faudrait choisir une seule édition pour tous les volumes. Pas mal de remise en forme en perspective… Toto256 (d) 22 juillet 2019 à 12:13 (UTC)Répondre
On a donc un doublon Œuvres illustrées de George Sand/Vol 2/Indiana et Indiana en fait. Faut-il conserver les deux ? Hektor (d) 24 juillet 2019 à 10:17 (UTC)Répondre
Revoila la peur des jumeaux, digne d'une tribu de chasseurs-cueilleurs. Nous avons deux éditions de L’Ami Fritz d'Erckmann-Chatrian paru en 1864, celle de 1890, et celle de Hetzel, 1867, dans un recueil illustré. Personne ne veut supprimer l'édition de 1890, dont le mérite est moindre, mais qui a été finie avant. Choisissons une présentation adéquate sur la page auteur. Le cas se multipliera. --Wuyouyuan (d) 24 juillet 2019 à 10:58 (UTC)Répondre
oui mais la c’est 1852 ou 1853 pour les deux, le même texte la même mise en page et les mêmes illustrations donc ce sont des vrais jumeaux... Hektor (d) 24 juillet 2019 à 12:01 (UTC)Répondre

Si vous comparez les deux images, même les défauts (interruptions du cadre par exemple) sont identiques.
Et les illustrations sont tripliquées également dans Commons, deux fois en version N&B png (avec et sans légende) et une fois en jpg en jaunâtre vintage …

La seconde série est issu de Gallica. Pour être précis ce sont les fichiers native grand format, dimension maximale. À l'époque j'avais téléchargé et traité toutes les illustrations du livre, il me semble mais j'ai oublié pourquoi je n'ai pas intégré celles d'Indiana ; ça a été fait aujourd'hui. J'ignorais l'existence de l'autre série en en noir et blanc (dont l'auteur a revendiqué la propriété au titre du PD-Art sur commons, soit dit en passant, et elle n'est pas utilisée sur wikisource). Cobalt~frwiki (d) 24 juillet 2019 à 13:40 (UTC)Répondre
Ca ne parait pas raisonnable de "supprimer" un des deux exemplaires (puisque ce ne sont pas des éditions différentes, tout au plus des impressions faites à des dates différentes). Il ne reste plus qu'à s'arranger pour que la page auteur reflète la situation (pas moi, je ne connais rien à George Sand). C'est déjà le cas pour Pauline (1881) et Pauline (édition œuvres complètes, Calmann-Lévy, sans date). A noter que pour le deuxième, le lecteur a du mal à comprendre si ce qu'il lit est une oeuvre ou un chapitre de Le Péché de Monsieur Antoine. On manque de bonne doctrine sur la présentation à l'intérieur d'"oeuvres complètes" où le découpage des tomes est lié aux besoins de l'imprimeur plus qu'au projet de l'éditeur. --Wuyouyuan (d) 25 juillet 2019 à 02:51 (UTC)Répondre

Défi 5000 de août... modifier

Bonjour à tous…

Comme le défi de juillet est en bonne route pour atteindre son 5000, le défi se poursuivra donc en août. Sachant fort bien que le mois d'août est un mois très "vacances", j'ai alors pensé à offrir à ceux qui sont intéressés d'y ajouter leur "défi personnel" pour août 2019…

Ce défi personnel (ou d'équipe pour ceux que ça intéresserait) sera ajouté aux livres présentés en août et identifié comme tel à votre(vos) nom(s). L'objectif sera bien entendu de terminer votre défi personnel, à l'intérieur du défi 5000 du mois, entre le 1er et le 31 août. Tout simplement m'indiquer le livre que vous désirez vous attribuer en défi personnel ici même. Si le Livre: n'existe pas, veuillez m'indiquer un lien afin que je puisse préparer le DJVU correspondant.

Conditions: aucune condition particulière, mais tentez de choisir un ouvrage entre 200 et 300 pages environ… Si vous n'avez pas froid aux yeux, vous êtes libres de choisir un plus gros ouvrage si vous le voulez!  

Bonne vacances à tous! --Ernest-Mtl (d) 22 juillet 2019 à 13:19 (UTC)Répondre

  • listez ici et signez svp votre demande.
  1. Livre:Sulte - Au coin du feu, histoire et fantaisie, 1881.djvu --Viticulum (d) 24 juillet 2019 à 00:54 (UTC) Fait  Répondre
  2. Livre:Dessaulles, Barnabo - Dernières correspondances, 1871.djvu --Viticulum (d) 25 juillet 2019 à 20:20 (UTC)   Viticulum : Fait   --Ernest-Mtl (d) 27 juillet 2019 à 14:40 (UTC)Répondre
  3. Livre:Dessaulles, Fontaine - Examen critique de la soi-disant réfutation de la Grande guerre ecclésiastique de l'Honorable L.A. Dessaulles, sans réhabilitation de celui-ci, 1873.djvu   Viticulum : Fait   --Ernest-Mtl (d) 31 juillet 2019 à 13:06 (UTC)Répondre
  4. Livre:Leblanc - Des couples, 1890.djvu Toto256 (d) 26 juillet 2019 à 06:13 (UTC)   Toto256 : Fait   --Ernest-Mtl (d) 27 juillet 2019 à 15:31 (UTC)Répondre
  5. demande #5
  6. etc…

Enquête auprès de la communauté modifier

Bonjour les wikisourcien·ne·s !

Depuis plusieurs mois, les bénévoles des groupes de travail stratégiques réfléchissent à comment améliorer le fonctionnement de nos communautés (online et offline) et du mouvement Wikimédia en général. Pour recueillir vos avis à ce sujet, ils ont conçu un sondage qu'ils aimeraient vous soumettre.

9 thématiques sont abordées (par exemple Santé communautaire, Produits et technologies, Diversité, Plaidoyer...). Vous pouvez choisir de répondre aux questions de l'une ou plusieurs de ces thématiques.

Pour répondre à l'enquête, c'est ici : https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_d718KRfJ5W3OVYV?Q_Language=FR

(Je vous encourage vivement à y participer, c'est le moment de proposer vos idées pour améliorer tout ce qui ne vous convient pas !)

DRanville (WMF) (d) 26 juillet 2019 à 08:10 (UTC)Répondre

de plus en plus sur les pages d'auteur : Wikilivres modifier

Je ne veux pas partir un débat et des argumentations à ne plus finir… mais !

Je remarque de plus en plus de pages d'auteur (Gide, Saint-Exupéry, Valéry pour ne montrer qu'eux) où l'on voit un lien vers des œuvres dites du domaine public au Canada… Cela m'inquiète un peu car la majorité de ces œuvres ne le sont pas plus au Canada qu'en Europe! Pour qu'un ouvrage soit du domaine public au Canada, il est vrai que la règle est encore 50+1 jusqu'à nouvel ordre contrairement aux 70+1 de l'Europe, mais seulement pour les œuvres publiées au Canada. Sinon, le Canada, comme la plupart des pays, applique la règle du domaine public dans le pays d'où provient l'ouvrage, soit 70+1 aussi pour vos ouvrages européens !

Or doit-on continuer, sur un projet comme celui-ci, d'afficher des œuvres sous droit d'auteur sous une mention fausse de domaine public au Canada ? Personnellement, en tant que canadien, je trouve cela un peu inquiétant qu'une loi de chez nous soit utilisée à mauvais escient pour enfreindre la loi du copyright… :( --Ernest-Mtl (d) 27 juillet 2019 à 04:25 (UTC)Répondre

J'ajoute que dès que l'Accord Canada–États-Unis–Mexique (ACEUM) sera rattifié, la durée passera à 70 ans (au Canada, évidemment le Mexique conserve 100 ans.
Lors du premier Wikimedia Workshop for Public Policy, nous avons brièvement évoqué les accords de libre échange qui prévoient tout le temps une section sur le droit d'auteur. Il est malheureusement très compliqué de participer à ces négociations secrètes. Le mouvement wikimedia n'en est pas encore capable, tout comme nos partenaires. Pyb (d) 27 juillet 2019 à 11:59 (UTC)Répondre
En effet   Pyb :… On tombera sous la même règle que vous en Europe, probablement cet automne… Un gros âge des ténèbres est en préparation : on sera 20 ans sans que rien ne tombe dans le domaine public au Canada… Une loi à la loi Mickey Mouse qui nous frappera ici aussi! --Ernest-Mtl (d) 27 juillet 2019 à 14:32 (UTC)Répondre
Bonjour,
Je serais aussi pour supprimer ces liens (par contre, ces liens sont plutôt des scories historiques, ils ne sont pas plus nombreux et sont souvent là depuis une dizaine d'années). Et je serais d'autant plus enclin à supprimer ces liens que le site est instable (changement de nom, déplacement des serveurs et de la juridiction applicable, site régulièrement inaccessible et ralenti, etc.).
Cdlt, VIGNERON (d) 29 juillet 2019 à 07:25 (UTC)Répondre
De mon côté je suis assez perplexe depuis quelques temps sur "wikilivre" avant de supprimer, je me demande s’il n’y à pas des chose à rapatrier avant. Est-il possible d’avoir une liste des pages auteur renvoyant sur wikilivre, via un outil particulier ? Au sujet de Paul Valéry, il n’y à plus de question à se poser, puisqu’il est désormais DP  --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 juillet 2019 à 12:06 (UTC)Répondre
Bonjour. Potentiellement 36 auteurs concernés ? --Consulnico (d) 29 juillet 2019 à 12:29 (UTC)Répondre
  Consulnico : Merci, je n’avait pas du tout, mais pas du tout pensé à cette solution toute simple   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 juillet 2019 à 13:00 (UTC)Répondre
en fait c’était surtout ça qui m’intéressait Domaine public au Canada mais je ne sait pas quels sont les auteurs réellement dans le domaine public au Canada, ce qui ne fait pas avancer le schmilblick. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 juillet 2019 à 13:05 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit : oui, il y a peut-être des choses à rapatrier (et encore, Wikilivres n'utilise quasiment jamais le système Proofread qui est devenu la norme chez nous) mais c'est un travail interne, cela ne justifie pas vraiment la présence de liens sur les pages auteurs (pour les lecteurs). Et non, il n'y a pas d'outil à ma connaissance (à part peut-être l'import Transwiki mais je doute que cela fonctionne correctement).
Quant au domaine public, il ne s'applique pas aux auteurs mais aux œuvres (et même aux éditions des œuvres si on veut être précis) et le fonctionnement du domaine public canadien est maintenant le même (globalement) que le domaine public français, belge ou suisse ; c'est bien pour cela que Wikilivres ne se place plus sous le loi canadienne mais prétend se placer sous la loi néozélandaise.
Cdlt, VIGNERON (d) 30 juillet 2019 à 09:10 (UTC)Répondre

  VIGNERON : Merci pour les renseignements mais concrètement que faut-il faire ? supprimer tous les liens wikilivres, ou en conserver quand même certains ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 juillet 2019 à 13:08 (UTC)Répondre

J’aurais plutôt tendance à supprimer, peut-être seulement en partie mais a priori plutôt entièrement. À côté, ces liens peuvent être sauvegarder quelque part, sur une page projet ou équivalente si cela intéresse vraiment quelqu'un. Cdlt, VIGNERON (d) 30 juillet 2019 à 13:16 (UTC)Répondre
je dirais à vérifier et transférer le cas échéant pour les auteurs DP... Maurice Leblanc est désormais DP - la traduction des frères Karamazov est déjà ici (c'est moi qui l’ai rapatriée par copier/coller en 2012...) - Apollinaire est aussi DP, ainsi que Doyle (traductions à vérifier), Paul Valéry, Alfred Croiset, Paul Langevin, Alfred Adler (le Tempérament nerveux est sur Gallica, etc...

Demande d'importation des tomes "Histoire générale et particulière des anomalies de l'organisation" modifier

Salut,

serait-il possible à quelqu'un d'importer les tomes suivants, s'il-vous-plaît :

Merci d'avance ! Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 27 juillet 2019 à 19:56 (UTC)Répondre

  Lepticed7 : Je peux te préparer ces volumes mais je peux d'ores et déjà te dire que l'OCR sera rempli de lacunes… La qualité des documents n'est pas exécrable mais comme on dit au Québec, elle est pourrie  Si tu veux que je te les prépare tout de même, juste à me le dire, je tenterai de faire ça demain… --Ernest-Mtl (d) 28 juillet 2019 à 02:56 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Salut et merci de la proposition ! Pas de soucis pour l'OCR, ça me dérange pas de devoir m'en passer. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 28 juillet 2019 à 07:59 (UTC)Répondre
Les documents sont sur Iternet Archive et ils semblent de bien meilleure qualité. --Shev123 (d) 28 juillet 2019 à 09:42 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Salut, est-ce que tu as eu le temps de faire l'import ? À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 août 2019 à 13:48 (UTC)Répondre
  Lepticed7 : J'avais procédé à l'import des facsimilés de IA qui en effet sont plus beaux, mais ils sont tellement lourds que mon système m'a pu faire des DJVU valides… Je dois recommencer avec les versions de Gallica que tu m'avais suggéré originalement. J'ai commencé à faire le premier hier soir… ;) à la limite, l'autre source pourra servir de référence pour les parties illisibles. --Ernest-Mtl (d) 1 août 2019 à 13:51 (UTC)Répondre
Ok, cool merci. Est-ce qu'il y a un guide sur comment faire des imports, comme ça, je vous embête pas la prochaine fois ? Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 août 2019 à 13:55 (UTC)Répondre
Je ne sais pas s'il existe un guide… Moi je procède par la suite commerciale de ABBYY… --Ernest-Mtl (d) 1 août 2019 à 17:41 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl et Lepticed7 :Juste histoire de causer : pourquoi ne pas avoir utilisé le djvu qui se trouvait déjà sur Internet Archives ? Cobalt~frwiki (d) 1 août 2019 à 23:08 (UTC)Répondre
  Cobalt~frwiki : alors juste histoire de répondre, je n'aurais su comment faire! haha Mais un peu plus sérieusement, on s'entend que l'OCR archi-méga-pourri sans accentuation ou avec de grosses lacunes côté océrisation du français présent sur IA est plus décourageant qu'autre chose… --Ernest-Mtl (d) 2 août 2019 à 00:56 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl :Merci pour la réponse. Cobalt~frwiki (d) 2 août 2019 à 07:27 (UTC)Répondre