Wikisource:Scriptorium/Juillet 2006

Questions
Raccourci [+]
WS:S
Circle-icons-compose-light blue.svg

Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.
Circle-icons-tools-light blue.svg

Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.
Circle-icons-gavel-light blue.svg

Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.
Circle-icons-caracters-light blue.svg

Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.
Circle-icons-chat-light blue.svg

Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets communautaires (2020) - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer

La BibleModifier

En réfléchissant à la classification, ne serait-il pas opportun d'ouvrir une page wikisource:Bible ? On pourrait y mettre plusieurs traductions selon les livres bibliques et ce qui est disponible libre de droit ? La Bible me paraît être un monument littéraire suffisamment imposant pour susciter pareille page, et avoir à terme de quoi bien la remplir. --Acer11 2 juillet 2006 à 13:15 (UTC)

Il faut en débattre. En effet.--Bertrand GRONDIN 2 juillet 2006 à 13:59 (UTC)
En fait, je pense que ça mériterait un portail avec les œuvres des pères de l'Église, etc. Un volontaire pour Portail:Christianisme ? Yann 5 juillet 2006 à 19:40 (UTC)
Je n'ai jamais fait de portail. :-( --Bertrand GRONDIN 5 juillet 2006 à 19:46 (UTC)
Tu auras plein d'illustrations : des bibles enluminées, toutes plus belles les unes que les autres. --Zephyrus 5 juillet 2006 à 20:10 (UTC)
Plutôt qu'un Portail:Christianisme, il faudrait plutôt créer un Portail:Religion ? En effet, certaines religions ont des textes en commun (Judaïsme, Christianisme, Musulmane). François 8 juillet 2006 à 22:36 (UTC)
J'y ai pensé, mais je ne crois pas qu'un portail "religions" soit une bonne idée. Il y aurait des problèmes de cohabitation et de cohérence. Pour avoir une unité, j'ai mis les textes religieux hindous dans le portail Littérature indienne. Il serait difficile d'illustrer le portail sans conflits. De plus, je pense qu'il y a suffisamment de textes sur le christianisme en français pour faire un portail sur ce seul sujet. Yann 8 juillet 2006 à 22:41 (UTC)
Rien n'empêche d'avoir des liens des textes hindouistes à la fois sur le portail de littérature indienne et celui d'un portail religion. Quand aux conflits, oui ils existent, tu penses sans doute aux versions de la Bible selon les religions. Mais même à l'intérieur du Christianisme il n'existe pas "une bible" mais plusieurs ; typiquement, celle de Ségond est plutôt "protestante", en tout cas non reconnue par le Vatican. Rien n'empêche alors de présenter une bible protestante, une bible catholique, une bible juive... L'intérêt du portail religion pour moi est qu'il permettra de présenter en une seule page les principaux textes religieux (et les textes d'étude associés), par exemple : les religions polythéistes (dont les grec, romaine, nordique, celtique, ...), les monothéistes avec les différentes branches (catholiscisme, protestantisme, schisme de constantinople, l'arianisme, ...) et les textes communs. Quitte également à créer également un portail "christianisme", "judaïsme", ... François 8 juillet 2006 à 22:58 (UTC)
  1. Si le projet est bien encyclopédique, je crois qu'il ne faut pas avoir peur d'ouvrir autant de portails que nécessaire, en faisant correspondre intitulé et contenu réel. Un portail trop généraliste risque de devenir tellement foisonnant qu'il ne sera pas une aide pour un consulteur lambda. D'autant que des renvois sont possibles de portail à portail.
  2. Pour ma part, je cherche plus spécialement où mettre quelques traductions interlinéaires hébreux-français. Il me semble que ça colle au poil avec wikisource, mais où et comment ? Ou alors wikilivre ?

--Acer11 28 juillet 2006 à 06:23 (UTC)

Je reprend la plume : Wikisource ne serait-il pas le lieux idéal pour mettre les différentes traductions de la Bible ? Se pose la question de savoir comment les présenter ? Un portail:Bible ? Se serait top d'avoir le moyen, en mettant une référence biblique, d'avoir les différentes traductions disponibles de cette référence. Je rêve à voix haute... --Acer11 31 juillet 2006 à 13:49 (UTC)

Ce n'est pas un rêve, c'est Wikisource... Il suffit de créer Portail:Bible, et de se mettre au travail. Si tu es bien motivé pour le faire, je te conseille de ne pas hésiter ! Marc 31 juillet 2006 à 14:17 (UTC)

ExtraitsModifier

Bonjour,

Je propose de mettre chaque semaine un extrait de texte sur la page d'accueil, en utilisant le modèle Extrait. Yann 3 juillet 2006 à 10:30 (UTC)

C'est à la fois la cerise sur le gâteau et le gâteau lui-même. Tout le reste est l'essentiel et c'est aussi l'essentiel. Pour ou contre introduire aussi des extraits dans les portails ? --Zephyrus 3 juillet 2006 à 11:38 (UTC)
Je m'en remets à votre sagesse.--Bertrand GRONDIN 12 juillet 2006 à 09:10 (UTC)

Portail MaritimeModifier

J'ai ajouté le Portail Maritime aux autres portails. (Pour simplifier le difficile ordre des préséances, l'ordre alphabétique ?) --Zephyrus 3 juillet 2006 à 11:34 (UTC)

Oui, bien sûr. Yann 3 juillet 2006 à 16:19 (UTC)

Intégration de Dicos libres et gratuitsModifier

Bonjour, je suis en train d'envisager sérieusement l'intégration de Dicos libres et gratuits en tant que fondateur de ce groupe. (voir l'article sur Wikipédia) à Wikisource. Nous sommes 55 membres pour le moment, dont 6 membres actifs environ. Je voudrais savoir ce que vous en pensez. Le meilleur exemple de ce que ça donnerait est le livre Dictionnaire érotique moderne et la page de discussion du livre. Niladmirari 3 juillet 2006 à 18:55 (UTC)

Je pense qu'il est toujours dommage de se disperser ; aussi, toute nouvelle arrivée est bienvenue !
Je me permets de donner quelques conseils. 1) il faudrait découper le dictionnaire en "page", avec par exemple une page par lettre + une page générale avec le sommaire et l'introduction. Il existe de nombreux exemples de livres de grande taille dans ce cas sur Wikisource.
2) Nous attachons une importance à l'existence du "document de référence", qui doit être idéalement un document consultable par tous, donc un document "on line".
3) Vous avez organisé une relecture croisée du document ; pour éviter de refaire ce qui a déjà été fait, je vous conseille de "tagger" les pages qui ont été relues par le symbole de qualité que nous employons (le carré) (d'où l'intérêt de découper le dictionnaire en pages). Ainsi, un lecteur saura rapidement le niveau de fiabilité et de qualité de ces pages, qui à terme seront protégées.
En tout cas merci de votre collaboration, et bonne continuation. François 4 juillet 2006 à 10:32 (UTC)
Bonjour François, Où trouver le tag de qualité ? Je me demandais aussi s'il était possible de faire des opérations automatisées dans les textes. Par exemple pour Le parler populaire des Canadiens français, il y a de nombreux tirets en début de ligne précédés d'une espace que je voudrais convertir en tirets précédés d'aucune espace, sans pour autant les confondre avec les autres tirets du texte ? Serait-il possible de retirer l'espace que devant les tirets qui commencent une ligne.
Par exemple (voir le code source pour bien comprendre) :
JORET. — Flore populaire de la Normandie.
resterait
JORET. — Flore populaire de la Normandie.
mais
— Tenir plus à sa peau qu'à sa chemise, s'occuper plutôt de soi que des autres.
deviendrait
— Tenir plus à sa peau qu'à sa chemise, s'occuper plutôt de soi que des autres.
J'ai aussi remarqué que les astérisques en début de ligne sont automatiquement convertis en puce. Ce ne devrait pas être le cas dans ce livre, où ce sont bien des astérisques qu'on trouve en début de ligne. Quelqu'un pourrait-il faire la conversion automatique pour ces deux choses et nous éviter beaucoup de boulot répétitif ? Niladmirari 4 juillet 2006 à 14:30 (UTC)
Puisque j'y suis, existe-il un moyen de ne pas perdre toute la mise en page en collant du texte sur Wikisource ? Niladmirari 4 juillet 2006 à 14:40 (UTC)
Pour utiliser le tag qualité, il faut rajouter en début de page les instructions {{textquality|100%.png}} en modifiant le pourcentage en fonction du niveau de qualité atteint. Voir Wikisource:Qualité des textes.
Dans le cas des espaces en début de ligne, pas de problème, le logiciel Mediawiki ne les prends pas en compte.
Pour les astérisques, je propose que tu insères les tags <nowiki>* </nowiki> entre l'astérisque en utilisant la fonction remplacer tout d'un traitement de textes.
Exemple :
* première astérisque
* seconde astérisque
François 4 juillet 2006 à 15:10 (UTC)

Gustave DoréModifier

Les illustrations de Gustave Doré sont libres sur commons, il pourrait être interressant de les ajouter au livres correspondants (notamment Don Quichote ou Le Paradis perdu) au moins de le mentionner ({{commons}} n'existe pas malheureusement). VIGNERON 4 juillet 2006 à 16:41 (UTC)

Excellente idée ! --Zephyrus 4 juillet 2006 à 16:51 (UTC)
Je viens de faire l'import des modèles depuis wikipédia.--Bertrand GRONDIN 12 juillet 2006 à 09:15 (UTC)

Licences en anglaisModifier

Je voulais ajouter des licences informatiques comme en:GNU General Public License pour les lier dans Wikipédia, mais comme c'est un texte anglais je ne l'ai pas fait. Le problème c'est que toute l'interface wikimédia passe en anglais si je fais un lien vers la version anglaise.

Pour un texte en anglais qui sert à des francophones, faut-il créer la page sur Wikisource anglais et obliger à utiliser l'interface anglaise? Ou peut-on le créer sur la version française (avec eventuellement une introduction en français)? Piglop 6 juillet 2006 à 08:18 (UTC)

Création du modèle écouter, comme sur WikipédiaModifier

Je ne crois pas que le modèle écouter existe sur Wikisource, n'est-ce pas? Je crois que ce serait bien de le proposer, car certains textes ont des versions audio. Par exemple : w:Utilisateur:Niladmirari#Testa Niladmirari 6 juillet 2006 à 22:11 (UTC)

Wikisource:Google BooksModifier

Bonjour,

Pour info, j'ai commencé à faire une liste des livres complets en français que l'on trouve dans Google Books. Ils ne sont pas facile à trouver car on ne peut pas faire une recherche par langue ni par livres complets. Yann 8 juillet 2006 à 11:55 (UTC)

Est-ce que Google permettra de lire des livres entiers en mode texte récupérable ? --Zephyrus 8 juillet 2006 à 12:47 (UTC)
Non, il faudra les passer à l'OCR. Mais une partie du travail est déjà faite. Yann 8 juillet 2006 à 13:33 (UTC)


Pour information

voici un site qui a une liste des livres disponibles intégralement sur google.books la liste date un peu, mais elle a 42 000 titres environ, tous dans le domaine public : http://www.zuhause.org/dp/gfound1.html

Je dois pouvoir envoyer à qui veut un extract des titres en français sur Excel plutot complet par rapport à cette liste (qui n'a pas été remise a jour depuis plusieurs mois).

D'autre part, ces livres sont dans le domaine public, mais on ne peut accéder depuis la France aux livres postérieurs à 1864 je crois (et oui, google trie les données qu'elle vous envoie la la volée). La loi sur le domaine public étant différente selon les pays, google adopte une attitude très prudente et préfère bloquer l'accés plutot que de risquer l'erreur.

Pour y accéder, soit aller aux US (!!!), soit passer par un proxy US, ça ne doit pas poser de problème pour un informaticien car des listes circulent sur le web, ou passer par un proxy commercial qui propose souvent un mode gratuit, mais sans réelle garantie sur la qualité de service(par exemple www.the-cloak.com fonctionne bien).

Enfin, il est impossible de télécharger le livre en entier d'un coup, il faut le faire page par page, ou utiliser un script. La définition est relativement mauvaise et le scan nécessite un travail important de toute façon.

Merci pour l'info. Et depuis la Suisse ? Je suis intéressé par une liste. Essayez de la déposer sur Wikisource. Yann 28 juillet 2006 à 11:13 (UTC)
fichier envoyé sur l'adresse mail de ton site perso, je ne sais pas updloader sur wikisource

remerciementsModifier

Je tiens à remercier la communauté Wikisource de la confiance qu'elle m'a accordée à moi pour ma nomination au poste d'administrateur. J'en suis très touché. Je serai donc à la disposition de toutes et de tous pour l'avancement de ce projet.--Bertrand GRONDIN 9 juillet 2006 à 18:18 (UTC)

HomonymiesModifier

Je me perds dans les problèmes d'homonymies : comment faire pour que celui qui cherche « Satires » ne soit dirigé automatiquement ni vers Boileau ni vers Horace mais vers un choix ? --Zephyrus 10 juillet 2006 à 07:32 (UTC)

Bonjour,

Tu fais une liste des œuvres portant le même nom, et tu ajoutes le modèle {{homonymie}}. Marc 10 juillet 2006 à 07:54 (UTC)

Images sans licencesModifier

J'attire votre attention sur le fait que bon nombres d'images sont sans licence, notamment GFDL. Or ceci est impératif selon le projet médiawiki. Les images ayant une licence autre que celle que GFDL, devraient être mises sur Commons. --Bertrand GRONDIN 10 juillet 2006 à 08:01 (UTC)

je viens d'importer les modèles depuis Wikipédia via Transwiki. J'ai mis quelques bandeaux d'absence de licence. Mais je tiens à sensibiliser les wikisourciens de l'importance de l'indication des licences. Je mets, ci-dessous, la copie de Jimmy Wales de la Fondation Mediawiki sur ce sujet
Jimmy Wales jwales at wikia.com
Thu May 19 03:38:29 UTC 2005

    * Previous message: [WikiEN-l] Segration of MediaWiki projects
    * Next message: [WikiEN-l] Non-commercial only and By Permission Only Images to be deleted
    * Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]

All images which are for non-commercial only use and by permission only
are not acceptable for Wikipedia and _will be deleted_.  We have
tolerated them for some time, but only as an interim measure during the
time when images which were previously not properly tagged could be tagged.

http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Non-commercial_use_only_images
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Images_used_with_permission

Are the relevant categories.

Examples of images which must be deleted include:
http://en.wikipedia.org/wiki/Image:100_0062.JPG

(This is a standard photo of the Mission District in San Francisco --
getting a free alternative will be simple.)

and
http://en.wikipedia.org/wiki/Image:167957_7674BoyVerticalBlindsSilhouette.jpg

(This is a non-commercial only image for the purpose of illustrating the
concept "vertical blinds" -- getting a free alternative will be simple.)

As of today, all *new* images which are "non commercial only" and "with
permission only" should be deleted on sight.  Older images should go
through a process of VfD to eliminate them in an orderly fashion, taking
due account of "fair use".

It is very unfortunate that such images are still being uploaded _new_
when we have not be happy about them for a long time.  It is not fair to
contributors who are working on such things, since we have no intention
to keep them in the long run.

Therefore, these templates should be modified to warn people that these
images are temporary only and will be deleted soon.

--Jimbo

Bertrand GRONDIN 10 juillet 2006 à 15:52 (UTC)

Je suis d'accord de faire attention à ce que les images soient bien associées à une licence. C'est important pour notre crédibilité, entre autres. Pour ce qui est des scans de documents dans le domaine public, en particulier de textes, on peut automatiquement les marquer comme étant dans le domaine public, car le fait de scanner un document ne donne pas de droit particulier. Yann 10 juillet 2006 à 19:32 (UTC)

Mémoires de Saint SimonModifier

Bonjour, je n'ai jamais contribué sur wikisource alors je ne connais pas l'usage. Il y a ce site qui donne les mémoires de Saint-Simon (XVIIIe s, domaine public). Pensez vous que je peux en faire un copié/collé sans en prévenir le webmaster du site en question? CB001 10 juillet 2006 à 19:27 (UTC)

Il est légalement autorisé de copier ces textes sur Wikisource. Ne pas oublier de mentionner la source sur la page de discussion. Toutefois, il est souvent utile (et poli) d'informer le webmaster du site de référence que les textes ont été publiés sur WS. Yann 10 juillet 2006 à 19:43 (UTC)
Ok, merci. CB001 15 juillet 2006 à 19:24 (UTC)

CopyvioModifier

Free Culture is under a CC-by-NC (see http://www.free-culture.cc). Wikimedia Foundation don't allow any noncommercial texts in your projects. Please, delete this work from here. 72.232.31.146 12 juillet 2006 à 05:32 (UTC)

Bon, je vais copier la traduction sur Wikilivres. Perso, je trouve un peu ridicule qu'on n'accepte pas ce livre ici. Au nom de qui parlez-vous ? Ça serait bien que vous crééiez un compte si vous souhaitez apporter des éléments légaux. Yann 12 juillet 2006 à 08:03 (UTC)

Règle pour les catégoriesModifier

Bonjour,

Pourrais-je connaître la règle de dénomination pour les catégories, en ce qui concerne le singulier/pluriel ? Sur Wikipedia, les catégories se doivent d'être au singulier. J'ai remarqué par contre que les catégories sur Wikisource sont au pluriel ("Biographies", "Récits", etc.). Je viens de créer une catégorie Fabliau au singulier, d'où ma question... (à renommer, le cas échéant).

Merci!

--BeatrixBelibaste 14 juillet 2006 à 01:27 (UTC)

Nous avions pris le pluriel, mais on peut changer.
  • Qui vote pour catégories au singulier et l'alignement sur Wikipedia ? Ex : Catégorie:Fabliau
  • Qui vote pour le maintien des catégories au pluriel ? Ex : Catégorie:Chansons.

--Zephyrus 15 juillet 2006 à 18:40 (UTC)

Je préfère le pluriel. Yann 15 juillet 2006 à 19:04 (UTC)
Je suis un partisan du moindre effort, et vote donc pour garder le pluriel. François 16 juillet 2006 à 15:24 (UTC)
Ne changeons pas les usages en cours. Gardons le pluriel.--Bertrand GRONDIN 16 juillet 2006 à 15:32 (UTC)


Va donc pour le pluriel. Comme je ne peux pas renommer moi-même une page de type "catégorie" (je ne suis qu'une "wikisourcienne lambda"), est-ce que l'un d'entre vous (i.e. administrateurs) aurait la gentillesse de transformer Catégorie:Fabliau en Catégorie:Fabliaux ? Je vais m'occuper moi-même de corriger la catégorisation des textes visés. Encore merci! --BeatrixBelibaste 16 juillet 2006 à 17:05 (UTC)
Merci à Yann pour la recat. --BeatrixBelibaste 16 juillet 2006 à 18:30 (UTC)

Perte de la mise en pageModifier

Est-il possible de ne pas perdre la mise en page quand on colle du texte contenant de l'italique et des caractères gras reconnus avec un logiciel. Si oui, ça m'épargnerait beaucoup de travail. Dlg 15 juillet 2006 à 16:10 (UTC)

Il faut utiliser une macro (qui existe pour Word et pour OpenOffice) qui transforme la syntaxe du traitement de texte en syntaxe wiki. Voir par exemple w:Wikipédia:Macro Word. Yann 15 juillet 2006 à 17:10 (UTC)
Et si je n'ai pas Word, y a-t-il une solution de rechange ? Dlg 15 juillet 2006 à 17:14 (UTC)
Quel logiciel utilisez-vous ? Yann 15 juillet 2006 à 17:15 (UTC)
OpenOffice, mais j'écrivais justement pendant que vous-mêmes vous m'écriviez : Ah... Je vois que vous parlez également d'OpenOffice, même si le lien, lui, ne semble pas en faire mention. :-) Dlg 15 juillet 2006 à 17:17 (UTC)
Alors voir w:Wikipédia:Macro OpenOffice.org. Yann 15 juillet 2006 à 17:20 (UTC)
Maintenant qu'un bot a séparé le document en tranches, nous avons perdu les retraits devant les tirets, même s'il sont toujours dans la syntaxe wiki. Je ne comprends pas. Cela était plus agréable visuellement. Dlg 16 juillet 2006 à 00:08 (UTC)
C'est probablement à cause de « class="text" » qui a été ajouté sur chaque page. Yann 16 juillet 2006 à 15:35 (UTC)
C'est exact. Je vais donc les retirer à mesure.

Revues du XIXe siècleModifier

Bonjour,

Quelqu'un connaîtrait-il un site publiant des revues anglaises du XIXe siècle, comme Gallica le fait pour certaines revues en français ? Merci. Marc 16 juillet 2006 à 10:11 (UTC)

Ce genre de site ? --Zephyrus 16 juillet 2006 à 17:14 (UTC)
Des indications comme celles-ci ? --Zephyrus 16 juillet 2006 à 17:24 (UTC)
Oui, merci, il s'agit bien de quelque chose de ce genre, mais ma recherche porte plus exactement sur des revues de philosophie (ou littéraires), des années 1890 aux années 1930 (je m'aperçois que j'avais formulé incorrectement la période). Je suis un peu étonné de n'en pas trouver. Marc 17 juillet 2006 à 11:34 (UTC)
Je ne trouve pas grand chose non plus. Ceci ne doit pas convenir ? --Zephyrus 18 juillet 2006 à 17:29 (UTC)
Non, mais merci quand même. Marc 19 juillet 2006 à 13:56 (UTC)

Nouvel outilModifier

Bonjour,

En cherchant des extensions et divers outils pour mon site, j'ai trouvé ceci qui permet de faire des recherches dans la boite d'édition, ainsi que des remplacements de mots par exemple. J'ai pensé que cela pouvait être particulièrement intéressant pour les contributeurs de Wikisource, même si des adaptations seraient nécessaires, au cas où on ajouterait cet outil dans le monobook du site. En tout cas, tous les utilisateurs peuvent déjà le placer dans leur monobook. Marc 17 juillet 2006 à 11:46 (UTC)

Très utile ! Est-ce qu'on pourra recopier le monobook quand il sera utilisable pour ceux qui comme moi n'y connaissent rien ? --Zephyrus 17 juillet 2006 à 14:18 (UTC)
Oui, je pense, mais il vaut voir d'abord comment l'adapter. Marc 19 juillet 2006 à 13:56 (UTC)
Je ne comprends guère ce qu'on peut demander à un monobook. Est-ce que celui-ci contient ce qui permet d'avoir à la fois un texte latin et sa traduction française en cliquant sur la double flèche qu'on trouve près du lien vers la page latine, dans la colonne de gauche Wikisource ? Et peut-on programmer un système pour que la barre de navigation des traductions françaises des odes d'Horace soit à bonne hauteur pour permettre que texte et traduction soient face à face ? Est-ce possible ? Est-ce difficile ? Voici ce que ça donne actuellement : ceci.--Zephyrus 20 juillet 2006 à 10:06 (UTC)
La présentation des traductions n'a rien à voir avec monobook.js. C'est géré par la class "text". Il faut que le "div" soit placé au même endroit sur les 2 pages, et bien sûr que les paragraphes correspondent. Yann 20 juillet 2006 à 10:19 (UTC)
Je commence à me familiariser avec les monobooks et j'en ai recopié un peu partout, celui que tu indiques, Marc, semble en effet extraordinairement utile. Je me suis organisé une page utilisateur sur WP anglais pour en bénéficier, car je n'ai pas compris pour l'instant comment il faut faire pour le récupérer ici. --Zephyrus 27 juillet 2006 à 16:59 (UTC)

Si tu veux en apprendre plus sur le monobook, je te renvoie à la page Wikipédia:Monobook. Tu peux d'ors et déjà installer pour toi cet outil dans ton monobook. Il me paraît très utile : par exemple, pour ajouter des notes quand la boite d'édition est ouverte, on peut faire une recherche dans le texte, ce qui permet de gagner beaucoup de temps. Marc 20 juillet 2006 à 12:43 (UTC)

C'est un merveilleux outil. Non seulement il recherche et remplace, mais il fait des tas d'autres choses, et même il wikifie le html.
Cette page a été wikifiée à partir de la source html avec juste un clic de souris. --Zephyrus 3 août 2006 à 20:05 (UTC)
J'avoue que je n'ai pas tout regardé. Sur la page de cet outil, il semble que de nouvelles possibilités soient prévues, comme le formatage automatique d'un texte en wiki, enfin si j'ai bien compris. Marc 3 août 2006 à 20:10 (UTC)

La macro pour OpenOffice fonctionne assez malModifier

Bonjour,

Je viens de retester la macro pour OpenOffice servant à conserver l'italique et les caractères gras et j'en suis assez déçu. Dès que mon texte fait plus d'une dizaine de pages, la macro ne sert plus. Si le problème n'existe pas pour la macro de Word, quelqu'un serait-il prêt à s'en servir pour Le Parler populaire des Canadiens français, que j'ai en format RTF, puisnà me remettre le document, puisque je n'ai pas Word. Si quelqu'un est intéressé, il peut me laisser son adresse ici sous le modèle adresse CHEZ servicedemessagerie POINT com pour éviter les pourriels. C'est que ce dictionnaire doit faire environ mille pages... En plus, les apostrophes sont parfois mal reconnues, ce qui insère du gras là où il y en avait pas... Il y a aussi le fait que les sauts de page sont systématiquement doublés ou triplés pour des raisons que j'ignore.

DLG 18 juillet 2006 à 02:26 (UTC)

Oui, même sur de courts textes, il semble bien y avoir quelques petites erreurs. Il faudrait peut-être essayer de relancer ce projet sur Wikipédia, vu qu'il semble mort depuis longtemps... Marc 19 juillet 2006 à 15:42 (UTC)
Est-ce que la macro pour Word fonctionne mieux ? Que font les bénévoles de Wikipédia quand il ne veulent pas tout perdre l'italique et les caractères gras ? DLG 24 juillet 2006 à 17:02 (UTC)

Proposition : les sept (ou huit ou neuf ou plus) wagonsModifier

Chemin de fer : liste des actions à exercer depuis la « naissance » du document jusqu'à sa « parution dans le monde ».

 
A
 
B
 
C
 
D
 
E
 
F
 
G

Tout texte nouvellement apparu sur WS parcourrait un «train» composé de wagons successifs, et son voyage imaginaire nous servirait d'aide-mémoire. Ce voyage imaginaire laisserait des traces bien réelles dans l'historique et celui-ci nous renseignerait avec précision sur les étapes franchies et le travail restant à fournir.

  1. Wagon a = wagon des juristes. Le code a-a ou aa dans le résumé indiquerait qu'on a vérifié que le texte est « libre de droits »
  2. Wagon b = wagon des vérificateurs d'orthographe. Le code b-b ou bb dans le résumé signifierait « orthographe correcte »
  3. Wagon c = wagon des macros. Le code c-c ou cc dans le résumé indiquerait que « les macros ont été passées ».
  4. Wagon d = wagon des relecteurs. Le code d-d ou dd dans le résumé : «orthographe et typographie correctes»
  5. Wagon e = wagon des navigateurs. Le code e-e ou ee dans le résumé : «découpage du texte et navigation harmonieux»
  6. Wagon f = wagon des mises en page - non, non, pas pour ceux qui veulent aller se coucher, c'est pour ceux qui veulent harmoniser les proportions, placer des illustrations etc. Le code f-f ou ff dans le résumé signifierait «jolie présentation»
  7. Wagon g = wagon des aiguilleurs, ils ajouteraient des catégories et pourraient placer les textes dans le ou les portail(s) qui leur conviendraient. Code g-g ou gg dans le résumé : «texte aiguillé».

Ces sept wagons suffisent-ils pour que notre texte soit prêt à se présenter dans le monde ? --Zephyrus 18 juillet 2006 à 0g:c9 (UTC)

ça à l'air intéressant, mais je n'ai pas bien compris l'utilisation ? Marc 19 juillet 2006 à 1e:d0 (UTC)
Par exemple, j'ouvre Œuvre de Tchoang-tzeu/Chapitre 21. Action transcendante, je relis et corrige (traits d'union manquants, quelques coquilles) En sauvegardant quand j'ai terminé je mets dans le résumé bb, vous savez en relisant l'historique que selon Zephyrus l'orthographe de cette page est correcte. En haut de la page de discussion, au-dessus d'Infoedit, les «sept wagons» de la page se présenteraient ainsi :
a -bb-c -dd-ee-ff-g
En lisant cette suite de lettres vous voyez instantanément
  • Que le a initial n'est pas doublé : il reste donc à vérifier que le texte est bien libre de droits. Si oui, on remplace le a par aa, ce qui donne : aa-bb-c -dd-ee-ff-g - et on met aa dans le résumé.
  • Que le c n'est pas doublé : il faut décider de passer ou non une macro (c). Si vous jugez que c'est inutile ou si vous passez la macro vous mettez cc à la place du c, ce qui donne aa-bb-cc-dd-ee-ff-g - et vous mettez cc dans le résumé.
  • Que le g n'est pas doublé : il reste à ajouter des catégories (g). Quand c'est fait, vous remplacez le g par gg, ce qui donne
aa-bb-cc-dd-ee-ff-gg - et vous mettez gg dans le résumé.
Ceux qui passent ensuite voient que les «sept wagons» sont à jour. --Zephyrus 19 juillet 2006 à 17:10 (UTC)
Autres « wagons » à ajouter :
  • Besoin de markup LaTeX (ou : wagon des mathématiciens ?)
  • Scans complets (wagon des numériseurs ?)
Je remplace les chiffres par des lettres pour les wagons (26 au lieu de 10, ce qui permet d'ajouter des wagons), et on pourrait re-réfléchir à l'ordre dans lequel il faudrait les mettre. --Zephyrus 19 août 2006 à 14:22 (UTC)
Je pense qu'il est nécessaire de formaliser un peu l'édition pour savoir dans quel état sont les textes présents. En ce sens, la proposition de Zephyrus est une très bonne idée. Bon, on peut éventuellement discuter de la forme... Yann 19 juillet 2006 à 17:31 (UTC)
Je comprends mieux maintenant, et je trouve aussi que c'est une bonne idée. Marc 22 juillet 2006 à 07:43 (UTC)

Auteurs : toutes Licences Copylefts !?!Modifier

Qu'en est-il d'auteurs contemporains, vivants, tels qu'EsteBaN Hache ( http://ecrits.net ), L.L. de Mars ( http://le-terrier.net ) ? Ceux-ci, et bien d'autres, sont soit sous Licence Art Libre, soit sous GFDL, et d'autres sous CC By-SA ?

Aucune "reconnaissance" possible ?

Il faut qu'ils soient déjà publiés sur papier, et Wikisource n'accepte pas les texts avec licence « non commerciale ». Par contre, vous pouvez proposer ces textes sur Wikilivres. Cordialement, Yann 19 juillet 2006 à 18:54 (UTC)

++ Depuis quand la LAL et CC By-SA sont des licences "non commerciale" ? Et, pourquoi l'obligation de la publication livresque ? alors qu'il est clair que le système économique, tel qu'il est, n'ouvre pas les portes aux licences libres, hormis un éditeur tel qu'InLibroVeritas, et encore concernant l'édition papier aux mêmes conditions restrictives que les autres ! (attention, mes propos sont pures réflexions et ne vous mets pas spécifiquement en cause !)

De plus, d'aucuns auteurs libres ne cherchent pas forcèment à se faire "officiellement" publiés, et se promeuvent simplement sur Internet, dans le concept et le contexte du mouvement libre. Quid d'eux ?! (là est mon propos :p )

L'obligation de reconnaissance livresque me porte à croire que malgrès Internet on garde quand même l'usage des vieux moules ...

Wikisource n'est pas un site pour les artistes en mal de reconnaissance ; si nous acceptons tout texte sans critère, ce projet deviendra rapidement n'importe quoi. "Malgrès Internet" : je dirais : à cause d'Internet, vu la poubelle que peut être internet, parfois... Marc 20 juillet 2006 à 11:19 (UTC)
J'ai du mal à croire les propos que je suis entrain de lire ... si vous en êtes là, du concept internet, de l'art libre, et des auteurs sous licences gauches d'auteur. Je vous souhaite bon courage, et clos cette discussion.
J'ai du mal à croire que vous veniez avec vos desiderata, et puissiez croire que ce projet devrait plier à votre soif de reconnaissance : la discussion n'a de votre côté jamais commencé... Marc 20 juillet 2006 à 12:24 (UTC)
Aucune soif de reconnaissance. Si j'avais tant soif de reconnaissance, j'aurais justement cherché à être publié ... ce que je me suis toujours plus ou moins refusé. Dans mon cas, j'ai mon propre site qui satisfait l'usage de mes "desideratas". Heureux, j'en suis. Maintenant si j'ai ouvert cette discussion en me citant, c'est pour donner un exemple. Désolé, si vous croyez à mon auto-promotion. Je suis simplement sidéré des propos de Marc. Je n'ai pas besoin de Wikisource pour me promouvoir. Mon site se suffit à lui-même. Mon but est bien d'attirer le fait sur les auteurs gauche d'auteurs, avec ou sans moi. Après, vous prenez la direction qui vous semble et si et seulement si je m'y reconnais, j'y participerais selon mes moyens et autres disponibilités. Et, je continue d'affirmer d'expérience que la plupart des auteurs "copylefts" ne sont pas pour l'instant en phase d'édition... si vous le comprennez et l'entendez, tant mieux.
Les propos d'[esteban hache] n'engage que lui et pas l'ensemble des personnes  qui publient sous des
licences libres telles que la LAL ou CC-by-SA. 
Je trouve pour ma part qu'un travail éditorial est très important pour légitimer les oeuvres libres.
Félicitation donc aux membres de WikiSource pour leur choix !
je n'ai jamais parlé au nom de tous ces artistes. j'ai cherché à ouvrir une discussion où mes propos n'ont pas été clairement compris, et certainement maladroit. Tapez donc, si vous le voulez, ca vous défoulera. Ca fait du bien, il paraît, parfois... mais, avouez que quand je parle de licence LAL, CC By-SA et que l'on me répond on n'édite pas d'oeuvres "non-commerciales", ca fait rugir aussi. Ensuite, libre à vous de croire que je suis un "fouteur de merde" ou non. Je n'ai pas non plus besoin de votre reconnaissance explicite ou implicite. Je sais ce que je fais personnellement pour le libre d'une manière ou d'une autre, pour en être pleinement content, sans qu'on m'en félicite outrageusement ou autrement. Bonne soirée.

Merci pour cette précision ; en fait, j'avais bien compris, et mon avant-dernier propos visait uniquement à expliquer la raison (qui peut sembler déplaisante, mais l'Internet n'est malheureusement pas un lieu paradisiaque) des limites de l'édition sur Wikisource (qui ne dépendent pas des contributeurs ; nous y sommes tous soumis pour réaliser le projet tel qu'il est défini). Mais il existe aussi plusieurs projets plus libres, où des contributeurs de Wikisource (ou de Wikipédia) contribuent (cf. le site de Yann, et il y a aussi Wikipen). Marc 20 juillet 2006 à 12:50 (UTC)

Sur l'obligation de publication livresque, il me semble qu'il y a déjà des exceptions à la règle (voir Arrêt Besseau c. France et la discussion dans PàS). A ma connaissance, les arrêts ne sont pas publiés de manière livresque.
Maintenant, je suis d'accord avec Marc sur le fait de ne pas accepter de publication d'auteurs qui s'expriment sur internet uniquement ; autrement, autant inclure tous les blogs !!! François 20 juillet 2006 à 13:13 (UTC)
Il y a tout de même des écrits interessants sur Internet qui ne sont pas publiés physiquement. Je pense donc que vous devriez assouplir la rêgle : sont plubliés les textes n'ayant pas une existance physique que ceux qui ont rencontré l'aval d'une majorité des modérateurs de WikiSource. Ca implique donc la mise en place d'une réelle gestion éditoriale contrairement à l'option que vous avez choisi jusqu'à présent.
C'est vrai que cette règle, si elle utile (comme pour l'exemple évoqué par François), présente des inconvénients dans certains cas. Comme vous le suggérez, des exceptions pourraient être définies, mais je ne pense pas cela soit possible de faire dépendre ces exceptions des modérateurs, car, d'une part, il n'y a pas vraiment de modérateurs ici : les administrateurs étant des contributeurs qui font de la maintenance et qui arrêtent les vandales ; d'autre part, je ne pense pas que l'on puisse faire reposer ce genre de choix sur le jugement des contributeurs. Mais d'autres critères pourraient être proposés, comme des publications officielles, ou autres, je ne sais pas (donc, à la limite, il ne s'agirait pas d'exceptions, mais de préciser la règle pour ce qui concerne la publication sur Internet). Marc 20 juillet 2006 à 13:51 (UTC)
Tout à fait d'accord avec Marc. Nous ne sommes pas des "éditeurs" au sens de ceux qui lisent des manuscrits pour sélectionner ceux qu'ils souhaitent vendre. Nous ne sommes que des "imprimeurs" d'oeuvres de domaine public.
La règle sur la limitation aux oeuvres imprimées est en effet à préciser ; une des voies possible à mes yeux serait d'accepter tous les textes provenant d'organismes publics (les Etats, l'ONU, l'OMC, que sais-je d'autre ...) ou d'associations reconnues (partis politiques, Greenpeace, Croix-Rouge, ...) et dont les textes ne seraient publiés que sur Internet. De même, il est possible de sélectionner des "éditeurs en ligne" qui, de part leur métier d'éditeur, effectueraient un choix, puis une publicité pour les livres publiés. Ainsi donc, plutôt que de sélectionner les auteurs, ce qui n'est pas le rôle de la communauté Wikisource, on pourrait éventuellement demander aux membres wikisource de sélectionner lesdits éditeurs. Reste alors à définir les critères ... François 20 juillet 2006 à 14:27 (UTC)
Je suis également d'accord avec Marc. Ce serait à mon avis difficile de sélectionner des « éditeurs » vu que le propre d'Internet est justement que n'importe qui peut devenir éditeur. Mais on pourrait effectivement préciser que l'on accepte (c'est à décider) les documents venant d'organismes publics et/ou « officels ». Yann 20 juillet 2006 à 14:36 (UTC)

Pour réflexion : quand on réalise que des auteurs "récents" comme AngstProd essayent de se promouvoir à partir de [wikipedia], alors que c'est du pur copyright autoproduit, et en lisant le propos de Wikisource, je pose la question "Pourquoi ne pas ouvrir à l'ensemble des auteurs livresques 'copylefts' ?", sachant que justement la plupart ne cherche pas à être éditer. Mais je dois être trop idéaliste ou en demander trop.

La formule que François a employée -- nous ne sommes que des "imprimeurs" d'oeuvres de domaine public. -- définit bien le service rendu par Wikisource tel que je le comprends, et ce service représente à lui seul beaucoup d'investissement. Si tu veux contribuer, bienvenue ! --Zephyrus 20 juillet 2006 à 19:43 (UTC)
Merci à Esteban d'avoir voulu attirer l'attention sur les auteurs vivants ayant choisi le copyleft. Je suis l'un des ces auteurs "en soif de reconnaissance" (sic). J'ai donc choisi déliberement de me fermer les portes de l'édition classique, car celle-ci, du moins dans mon domaine (les littératures de l'imaginaire), est réfractaire à la publication de textes déjà publiés sur internet, alors les textes sous licence libre, n'en parlons même pas. Il semble donc que, de fait, je me sois également fermé les portes d'une bibliothèque dite "libre". Auteur copyleft est un véritable sacerdoce.
Je cite : Aucune "reconnaissance" possible ?. Maintenant, on vous a répondu en long et en large. Si vous méprisez Wikisource (et ses couillons - sic -), si cela vous sidère, c'est une donnée subjective qui ne regarde que vous, et vous pouvez toujours aller voir ailleurs. Marc 21 juillet 2006 à 08:34 (UTC)

"Nous ne sommes pas des "éditeurs" au sens de ceux qui lisent des manuscrits pour sélectionner ceux qu'ils souhaitent vendre. Nous ne sommes que des "imprimeurs" d'oeuvres de domaine public." C'est bien ainsi que Wikisource a été, me semble-t-il, défini au départ, pour servir de source, et non pour éditer des œuvres originales. Il en va ici comme de Wikipédia : dans cette encyclopédie, on ne publie pas de travaux personnels, on rédige des articles sur un savoir établi selon des critères de reconnaissance et cela demande des références précises (il suffit de consulter la page de suppression pour voir le nombre de travaux personnels qui sont effacés). Cet aspect "conservateur" est assumé par les contributeurs, cela ne signifie pas qu'ils s'identifient entièrement à cette ligne éditoriale, mais qu'ils doivent l'accepter lorsqu'ils contribuent. Aucun des contributeurs ici n'est dans la situation de dire par soi-même ce que l'on doit ou non éditer. Je crois qu'il y a là-dessus un malentendu : par exemple, je suis bureaucrate, eh bien, cela ne me donne aucun pouvoir de décision ou de modération sur le contenu du site. Nous avons la chance d'avoir un site qui permet à chacun d'éditer des textes ; après, on accepte ou non les conditions. Marc 21 juillet 2006 à 08:51 (UTC)

Par souci de clarté, il vaudrait certainement la peine de mentionner que vous limitez votre définition de "publication" à la publication papier. De nombreux textes scientifiques publiés en sous la PLOS ou en eprint sont cités comme références sérieuses dans des publications papier. Cela fait partie d'une éthique de publication de signifier que vous excluez ces sources pourtant reconnues par les publications "papier" que vous considérez comme valides.

J'ai précisé cette information sur la page Wikisource:Qu'est-ce que Wikisource ? pour que notre politique de publication soit plus claire. Yann 22 juillet 2006 à 12:56 (UTC)
Voir ce problème soulevé par François ci-dessus. Marc 22 juillet 2006 à 07:36 (UTC)
Il est très probable que les auteurs d'étude scientifique conservent leurs droits ; aussi, il n'y aurait que quelques très rares textes de cet ordre sans droit. Ca n'est pas dramatique s'ils ne sont pas publiés sur Wikisource.
Pour les autres textes, de nature plus littéraire, mais qui ne sont publiés que de manière électronique, il est compliqué, à plusieurs titres, d'accepter la publication. Pourquoi :
  1. Il faut pouvoir disposer d'une référence ; Or rien n'indique qu'un texte électronique donné soit "fini" ou qu'il n'en existe pas plusieurs versions ; déjà certaines oeuvres papier (notamment les contes) posent problèmes, alors les oeuvres électroniques ...
  2. Le besoin d'une référence fiable est indispensable à la politique de qualité de Wikisource ; nous espérons en effet fournir des documents en mode texte de qualité (d'un point de vue "imprimeur") où les erreurs d'OCR auront été corrigées (ce que ne saura pas faire avant quelques temps les bibliothèques officielles genre BNF) et où la relecture par rapport à une édition de référence aura été effectuée. Wikisource ne sera ainsi jamais aussi riche que Gallica ou autre en terme de contenu, mais ce qu'elle apportera sera de qualité et apprécié comme tel par les lecteurs. L'objectif étant qu'à terme des oeuvres qui auront été validées soient non modifiables par le lecteur lambda.
  3. Pour cela, il nous est nécessaire de n'avoir sur le site que des oeuvres vérifiables (d'où la notion de référence papier, qui est pour l'instant celle qui est utilisable par 99% de ce que nous mettons en ligne). François 22 juillet 2006 à 12:17 (UTC)

ManzoniModifier

Tres cheres Wikisourciens,

Pardonnez si je ecriv** en Italien, mais mon Français est inexistant... prière de cette suivants mots traduire :-)

original italien traduc française
Mi scuso se non riesco a scrivere in francese, ma non ho mai studiato la vostra bella lingua. sono it:Utente:OrbiliusMagister da it.source. Sto lavorando su Alessandro Manzoni e notavo che egli ha scritto due opere in francese, di cui la prima è particolarmente importante per la poetica dell'autore:

Queste lettere hanno la loro dimora naturale in fr.source. Volevo solo dire che se queste lettere verranno inserite qui ci piacerebbe esserne informati.

Mi scuso per il disturbo e auguro buon proseguimento.

Excusez-moi si je parviens pas à m'exprimer en français, mais je n'ai jamais étudié votre belle langue. Je suis it:Utente:OrbiliusMagister sur it.source. Je travaille en ce moment sur Alessandro Manzoni et j'ai remarqué qu'il a écrit deux oeuvres en français, la première d'entre elles étant particulièrement importante pour la poétique de cet auteur:


Ces lettres ont naturellement leur place dans fr.source. Je voulais seulement dire que lorsque ces lettres y seront insérées, je serais heureux d'en être averti.

Excusez le dérangement, je vous souhaite une bonne continuation.


Merci por votre attention... εΔω

Vous nous signalez que Manzoni a écrit deux oeuvres en français, et vous créez les pages avec leur titre pour que nous n'ayons plus qu'à les remplir : merci beaucoup de cet avis et de cette aide. Je ne suis pas capable de vous remercier en italien, peut-être qu'un autre d'entre nous saura le faire. Merci encore. --Zephyrus 22 juillet 2006 à 11:58 (UTC)
Je vous remercie aussi.
Il existe quelques oeuvres de Manzoni sur Gallica, dont deux versions différentes de Les fiancés. Si cela intéresse quelqu'un ...
J'ai même trouvé ça sur internet, cela peut intéresser notre ami italien. François 22 juillet 2006 à 12:42 (UTC)

Page Auteur :Modifier

Bonjour,

Il me semble que les pages commençant par Auteur: peuvent être supprimées ? Voir : [1]. Marc 22 juillet 2006 à 14:56 (UTC)

Je vote pour la suppression. Je peux donner un coup de main si la décision est prise. François 24 juillet 2006 à 07:46 (UTC)
Bon bah, je vais en supprimer une partie cette après-midi, puisqu'il n'y a pas d'avis contraire, et tu pourras continuer si tu en as l'occasion. Marc 24 juillet 2006 à 12:24 (UTC)

Extraits, sélectionModifier

Bonjour les gens,

j'ai mis en place sur w:Wikipédia:Sélection un système qui permet de faire tourner introductions à des articles que l'on désire mettre en lumière sur un portail de wikipédia.

il me semble que cette idée peut être utile un peu partout dans Wikipésource (pour faire tourner l'extrait dans la page d'accueil, pour mettre en lumière des documents par thème ou par catégorie, ...)

Qu'en pensez-vous ?

w:Utilisateur:Jmfayard 22 juillet 2006 à 22:46 (UTC)

Bonjour,

ça a l'air très intéressant ; mais j'ai rien compris. Marc 23 juillet 2006 à 07:27 (UTC)

C'est une sorte de nouveau portail, pour mettre en valeur certaines parties du site ? Marc 23 juillet 2006 à 13:41 (UTC)

"Modèle" (?) proseModifier

Bonjours à tous les Wikisouriciens (Wikisourcistes?)

Voilà, celà fait longtemps que je voulais entamer un débat à ce sujet, et aujourd'hui je me lance. C'est à propos du "modèle" (je ne connais pas le terme technique exact) prose. Il est d'usage de l'utiliser ce modèle pour formater les textes en prose... Mais le problème est que pour les résolutions assez élevés (1280/1024 pour ma part), le texte se réduit en une mince colonne qui utilise environ le tiers de l'espace utilisable, et le quart seulement de l'écran! Ce n'est vraiment pas confortable, et tant qu'à faire je préfère autant les textes publiés sans ce modèle... N'y aurais il pas un moyen d'arranger ce problème?

Merci d'avance à tous --Kadoura 23 juillet 2006 à 00:44 (UTC)


Bonjour,

Normalement, tout est possible à partir de ton monobook. Je pense que tu dois pouvoir recopier la configuration et modifier la valeur de la colonne pour l'adapter à tes besoins. Marc 23 juillet 2006 à 07:25 (UTC)

L'explication ici. Marc 26 juillet 2006 à 21:48 (UTC)

NB : il vaut mieux utiliser la classe "text" à la place de prose. ThomasV 27 juillet 2006 à 08:39 (UTC)

Requête de texteModifier

La Flore Populaire de Rolland est bien dans le domaine, public, non? Où peut-on s'adresser pour demander la copie d'un texte sur Wikisource? Circéus

Bonjour,
Il semble que ce livre soit effectivement dans le domaine public. Wikisource est un wiki, ce qui veut dire que vous pouvez vous même publier des textes. Je vous conseille pour commencer par lire Qu'est-ce que Wikisource ? et les pages du panneau d'aide. Il serait aussi utile que vous créez un compte ici. Yann 24 juillet 2006 à 23:23 (UTC)
En fait, je n'ai pas accès à une copie de ce texte, mais j'aimerais bien, d'où cette requète. Circéus

Macro pour OpenOffice (suite)Modifier

Est-ce que la macro pour Word fonctionne mieux ? Que font les bénévoles de Wikipédia quand il ne veulent pas tout perdre l'italique et les caractères gras ? DLG 25 juillet 2006 à 14:55 (UTC)

Je ne peux pas dire ; pour Wikipédia, les italiques et les caractères gras sont moins importants qu'ici. Et pour éditer les textes sur Wikisource sans perdre ces caractéristiques, on doit tout faire soi-même... Mais j'ai essayé avec OpenOffice, et cela semble mieux fonctionner que ce que je pensais. Marc 25 juillet 2006 à 16:24 (UTC)

J'ai trouvé ce message dans la FAQ de Framasoft :
Début de citation-----
> Remplacer par des retours chariots 24 octobre 2005 Id2ndR
Bonjour,
Je cherche à coller du texte non formaté dans OpenOffice mais celui-ci me créé un paragraphe par retour à la ligne. Je ne trouve pas d’option pour utiliser des retours chariots plutôt que des paragraphes.
J’ai alors chercher du côté du rechercher et remplacer.
Malheureusement si OOo supporte les expressions régulières dans la zone recherche et touve bien les fins de paragraphes, il est incapable d’utiliser \n comme un retour chariot dans la zone remplacer.
Ceci est confirmé sur la FAQ fr de OOo (cf lien).
Maleureusement il n’est pas indiqué comme remplacer avec un retour chariot (ça n’est peut être pas possible).
La solution que j’utilise en fait c’est de copier mon texte dans un programme qui va me formater mon texte avec des retours chariots et ensuite je recopie le résultat dans OpenOffice.
(Composer un message en html dans Thunderbird permet de faire cela).
Fin de citation-----
À votre avis, cette technique autoriserait-elle le remplacement du saut d'une ligne par un saut de deux lignes ? --Zephyrus 26 juillet 2006 à 16:34 (UTC)
Je n'ai pas regardé le problème (il faudrait que je télécharge OO v2, je suis encore à la 1.1), mais peut-être peut-on utiliser les caractères (table ASCII) en hexadécimal (0x0A pour LF et 0x0D pour retour chariot) ? François 26 juillet 2006 à 20:59 (UTC)
Si tu regardes cela, des textes comme celui-ci se prêteraient bien au test. --Zephyrus 27 juillet 2006 à 10:07 (UTC)
J'ai fait un dump hexa du texte que tu donnes en exemple, en le copiant préalablement sur Word, et j'ai exactement les mêmes caractères de saut de ligne (0x0d) (2 pour chaque saut de ligne) que sur cet exemple là ! Je vais refaire le test du dump directement sur la page HTML plutôt que sur les ".doc" générés. A tout de suite ! François 27 juillet 2006 à 12:26 (UTC)
Bon, je vais essayer d'être clair ...
J'ai pris les deux textes (le tien et le mien) sous word. Je trouve exactement les mêmes séparateurs (0x 0d0d) pour ces deux textes.
Lorsque je fais le dump hexa des fichiers HTML, je trouve, pour mon fichier : les balises HTML <p> </p> ; pour le tien, ces balises sont absentes. Il y a un bug quelque part ... Je cherche... François 27 juillet 2006 à 12:44 (UTC)
J'ai trouvé : la balise <center> doit être fermée à chaque ligne ! François 27 juillet 2006 à 12:46 (UTC)
Génial, magique ! --Zephyrus 27 juillet 2006 à 13:10 (UTC)

Page agrégationModifier

Bonjour,

Un nouveau contributeur semble bien motivé pour éditer des textes du programme de l'agrégation de philosophie. Je propose donc de refaire, comme l'année dernière, une page consacrée à ce concours pour encourager des étudiants à venir contribuer. Je pense que ce genre d'initiatives pourrait être étendu à d'autres domaines, même si cela ne fonctionne pas au début : l'année dernière, cela n'avait pas apporté grand'chose. Mais, à la longue, cela pourrait servir à promouvoir un travail collaboratif concentré sur tel ou tel thème. De cette manière, si des universitaires viennent éditer ici, cela permettra d'élargir les textes disponibles (bibliothèques universitaires, prêts entre bibliothèques) : il y a bien des livres importants qui n'ont pas été republiés depuis longtemps, et qui, par Wikisource, deviendront enfin accessibles. Marc 25 juillet 2006 à 16:21 (UTC)

Nouvelle fonctionnalitéModifier

Bonjour,

Brion a activité la validation des modifications ici. Cela permet aux admins de noter qu'une modification visible dans les modifications récentes ou dans la liste de suivie a été vérifiée. Le lien est visible depuis le diff. Yann 26 juillet 2006 à 23:48 (UTC)

Très pratique en effet : ça nous évitera de relire trente-six fois la même modification. Cependant j'aurais préféré une autre couleur que le rouge si jamais c'est possible, parce que visuellement du rouge à chaque ligne brouille un peu l'information. --Zephyrus 27 juillet 2006 à 08:28 (UTC)

liens vers wikipediaModifier

sur le wikisource italien, les liens vers wp sont affichés à gauche, à l'aide d'un template. exemple : http://it.wikisource.org/wiki/Elogio_della_Follia je trouve que c'est plutôt une bonne idée... qu'en pensez-vous? ThomasV 27 juillet 2006 à 07:03 (UTC)

Est-il nécessaire d'ajouter ce logo wp ? Il me semble que c'est évident pour le lecteur, qu'il ne risque pas de ne pas savoir que les renvois pour complément d'information pointent vers wp, qu'en cas contraire c'est dûment précisé. En fait je crains que nous soyons soupçonnés de faire de la pub au lieu d'informer. -Zephyrus 27 juillet 2006 à 07:39 (UTC)
non, je ne voulais pas parler du logo wp, mais du lien dans la colonne de gauche. et, précision utile, je pense qu'il faut éviter de surcharger les pages avec des liens redondants. donc, si on veut faire un lien vers une page wikipedia, il faut n'en mettre qu'un seul sur la page et pas deux ni quatre... par conséquent la méthode proposée serait destinée à remplacer les liens dans la fenêtre principale, et pas à s'y ajouter. ThomasV 27 juillet 2006 à 07:42 (UTC)
Je n'avais pas vu ce lien à gauche : ça me paraît une très bonne idée. Pour ajouter ou non des liens vers wp dans l'espace de rédaction proprement dit, on pourrait décider au cas par cas se selon le contexte. (Par exemple je trouverais dommage d'enlever les liens vers les biographies dans les fiches auteurs). --Zephyrus 27 juillet 2006 à 08:14 (UTC)
oui, je suis d'accord pour les biographies. mon problème est que les liens wp dans les titres ne sont pas très explicites : un utilisateur qui n'a pas l'habitude de wikisource ne sait pas où mènent ces liens. une autre solution serait de modifier le template titre, de sorte à ajouter un lien vers wikipedia lorsqu'un article sur l'oeuvre existe; ce lien pourrait s'appeler 'à propos de cette oeuvre' ou quelque chose de similaire. La question est :vaut-il mieux placer ce lien dans la boîte titre, ou bien dans la colonne de gauche (par pitié, pas dans les deux) ThomasV 27 juillet 2006 à 08:22 (UTC)
à propos de sur la gauche, c'est pas mal. J'en profite pour savoir ce que vous penseriez de placer les catégories également à gauche, car dans le cas de textes longs, donc dans un grand nombre de cas, cela me semble plus pratique et plus visible. Marc 27 juillet 2006 à 08:30 (UTC)
pour les catégories, c'est plus compliqué... ThomasV 27 juillet 2006 à 08:39 (UTC)
non, non, facile... en fait j'utilise déjà cette possibilité (recopié sur Wikipédia) dans mon monobook. Donc, dans le cas où cela vous semblerait utile, c'est très simple à mettre en place. Marc 27 juillet 2006 à 08:47 (UTC)
Ou alors les différents contenus de la colonne de gauche doivent être visuellement bien repérables, (en intercalant soit un cadre avec les catégories, soit un cadre avec «à propos de», entre deux listes ? ou bien en jouant sur la typographie de titres bien explicites de ces listes ?) --Zephyrus 27 juillet 2006 à 08:45 (UTC)
Les catégories pourraient figurer en haut de la page : il me semble qu'elles sont plus importantes qu'un complément d'information, non ? --Zephyrus 27 juillet 2006 à 08:54 (UTC)
moi je serais d'avis de laisser les catégories où elles sont... ThomasV 27 juillet 2006 à 08:56 (UTC)
Personne n'a proposé de les mettre à droite ? Il faut le proposer aussi ! --Zephyrus 27 juillet 2006 à 09:40 (UTC)
C'est sans doute possible... Il me semble que l'essentiel est de proposer la liberté de ces modifications aux lecteurs, grâce aux monobook. Il n'y a donc aucun inconvénient à ne pas adopter une modification de la présentation des catégories, comme celle que j'ai proposée. Marc 27 juillet 2006 à 10:13 (UTC)
Ok pour mettre le lien vers WP dans la colonne de gauche, et même les catégories. ;o) Yann 27 juillet 2006 à 10:10 (UTC)

Mais il est où ce modèle ? En modifiant la page, la liste des modèles n'apparaît pas. Marc 27 juillet 2006 à 10:15 (UTC)

il est ici : http://it.wikisource.org/wiki/Template:Interprogetto. mais il ne faut pas le recopier tel quel, car il créé aussi un lien dans le texte... ThomasV 27 juillet 2006 à 10:41 (UTC)
Merci, je le copie ici. Marc 29 juillet 2006 à 07:25 (UTC)
C'est compliqué... Je crois que je vais laisser à quelqu'un d'autre le soin de l'adapter ici... Marc 29 juillet 2006 à 07:34 (UTC)

Je viens de mettre en place le {{interprojet}}. Apparamment ça marche (il faudra recopier mon monobook dans le monobook), voir les test sur ma page. Il reste à docummenter, et à traduire les phrases quand on affiche les liens sur la page. Voilà :) K!roman 2 août 2006 à 20:29 (UTC) (P.S. : si en regardant les tests sur ma page vous ne voyez pas de boîtes "autre projet" sur le côté, c'est normal puisque l'apparition de cette boîte n'est pas encore programmée dans le monobook, mais ça marche)

Le lien ci-dessus (test) envoie sur une page d'historique : le test, c'est la version de 20:25 ? --Zephyrus 2 août 2006 à 21:18 (UTC)

Les tests, c'est toutes les version où il y a test en commentaire (test, test2 etc.) K!roman 2 août 2006 à 21:21 (UTC)
Merci K!roman ! J'ai placé le code dans le monobook de Wikisource. Marc 2 août 2006 à 21:34 (UTC)
:). Aucun problème, le plus dur maintenant est de documenter correctement les modèles. Au besoin j'aiderai pour ça (les test sur ma page permettent de voir à peu près toutes les fonctions). K!roman 2 août 2006 à 21:57 (UTC)
Intituler la boîte «Compléments» m'a paru plus parlant pour le lecteur, qui risque de ne pas bien comprendre «Autres projets», mais vous trouverez peut-être mieux. Félicitations en tout cas, K!roman ! C'est du beau travail. --Zephyrus 2 août 2006 à 22:06 (UTC)

OCR, s.v.p.Modifier

Bonjour,

Quelqu'un qui aurait Finereader pourrait-il essayer de passer mes photos du Rig Veda à l'OCR pour savoir si la qualité est suffisante, ou pas. Par avance, merci. Yann 29 juillet 2006 à 19:10 (UTC)

Les images sont un peu trop floues :

Image préface 02 :
quelque* philosophes, montraient contre l'Asie un antagonisme peraévéranl. Les Hébreux allaient isoles dans l'aversion de leurs contemporains polythéistes. Les Êgy plions eux-mêmes n'estimaient que leurs propres mœurs, et le» traditions sévères et grandioses qui relataient tes vicissitudes de leur empire. Tous les peuples antiques, y compris les Indiens, se méfiaient de l'étranger, et le traitaient en ennemi. Ce n'est que dans des temps relativement modernes, ce n'est surtout que d'après l'influence extensive du christianisme, qu'on voyagea au loin, qu'on a'enquit des mœurs, et qu'on apprit les langues des pays inconnus. De là cas éludes entreprise» d'abord au nom de la religion, continuées ensuite au nom de la science. Alors seulement on songea à ces histoires universelles qui ne dédaignent aucun peuple, et portent une lumière investigatrice sur toutes les races et sur tout leur passé. L'érudition a hérité de| ces travaux, et les a poussée plus profondément encore. Les progrès des Indianistes aont mémo tellement considérable* qu'il semble utile de les résumer pour les propager, et pour en tirer une instruction qui changera peul-ôtre un jour le rang des nations. Désormais les Aryas et les Chinois disputeront en valeur et en célébrités de toutes sortes avec les Égyptiens et les Hébreux, et nous trouverons entre-eux de rapporte secrets qui expliquent leur origine et agran dissout lour mission. I. Arabe sous sa tente, le Babylonien dans aas mura do briques, le Phénicien sur sas navires, l'uluméen sur ses chameaux ont vécu bous l'œil do Dieu, aussi bien q> les j du Sapta-Sindhou, les con-
quérants do lladouslau, tes «x>: «alrurs do l'Iran, et les fertilisaUmrs des vastes delta* de l'extran» Orient

Une plus grande netteté permettrait une reconnaissance certainement proche de cent pour cent. Marc 29 juillet 2006 à 19:44 (UTC)

Marc,
As-tu essayé avec l'image en haute résolution ? Si non, j'essayerai de le faire demain. François 29 juillet 2006 à 21:31 (UTC)
J'ai essayé avec les images haute résolutions, j'ai un résultat nettement moins bon que Marc (version 7.0 de FineReader) François 30 juillet 2006 à 08:42 (UTC)
C'est que j'ai numérisé une image un peu moins floue (prise au hasard). Marc 31 juillet 2006 à 12:25 (UTC)

Ok, merci pour les tests. J'ai trouvé une boutique qui a un photocopieur qui peut aussi numériser des pages. Je pense que j'aurais un meilleur résultat pour moins de travail qu'avec mon appareil. Yann 31 juillet 2006 à 23:01 (UTC)

Un peu de ménageModifier

Bonjour,

Il reste des pages assez anciennes, comme Wikisource:Antiquité, et qui sont maintenant remplacées par des portails. Peut-être un peu de ménage serait-il nécessaire dans ces anciennes pages, et un peu de réorganisation également. Marc 31 juillet 2006 à 12:25 (UTC)

Ce serait bien de récupérer l'axe du temps, soit en l'intégrant dans des portails, soit en organisant une partie références aux axes du temps, «Wikisource:chronologie» ou quelque chose de ce genre, dans Wikisource. --Zephyrus 31 juillet 2006 à 14:34 (UTC)
Je crée une page projet : Wikisource:chronologie. --Zephyrus 31 juillet 2006 à 14:55 (UTC)

Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècleModifier

Bonjour J ai trouvé votre dictionnaire très interessant mais je n ai pas trouvé la réponse que je cherchais. Peut être pourrez vous m aider. Je voudrais savoir comment s appelle les petites ouvertures (souvent hautes et minces) que l on trouve en haut des pignons des granges et pourquoi. Si vous pouvez m aider, merci de me répondre à l adresse suivante : usblasterfrance [@] wanadoo [.] fr Merci Armelle