Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer




Janvier 2017 modifier

Vœux et équipement ad hoc modifier

 
Wikisourcien(ne) et ses outils tout neufs prêt(e) à rayonner sur une nouvelle année

Félicitations, vœux, admiration, amitiés !

--Zyephyrus (d) 31 décembre 2016 à 15:07 (UTC)Répondre

Bonne année et meilleurs voeux à toutes et à tous ! Que cette année soit riche en textes corrigés et validés (et importés aussi !). --Thibaut120094 (d) 31 décembre 2016 à 23:21 (UTC)Répondre
Bonne année 2017 à tous les wikisourciens! --Ernest-Mtl (d) 1 janvier 2017 à 02:09 (UTC)Répondre
Meilleurs vœux et bons travaux à tous ! --*j*jac (d) 1 janvier 2017 à 07:51 (UTC)Répondre
Zyephyrus, j’ai mis un moment à comprendre pourquoi l’anatomie d’une abeille   !
Bonne année et meilleurs voeux à tous et à toutes, riche en beaux livres et en textes magnifiques ! miam, du miel, du miel ! --Hsarrazin (d) 1 janvier 2017 à 11:18 (UTC)Répondre
J'ai eu le sentiment que notre outillage épouse notre travail, comme sur l'image ci-dessus ; j'ai cru entendre un bruit de beaux jours d'été ; je nous sentais bourdonner avec un tel ensemble, et si efficace, sur une infinie variété de fleurs... d'où mes remerciements aux abeilles. --Zyephyrus (d) 5 janvier 2017 à 21:31 (UTC)Répondre
Bonne année 2017 à tous Sapcal22 (d) 1 janvier 2017 à 16:06 (UTC)Répondre
Que 2017 soit fructueuse, bonne année sans bonnet d'âne, chers contributeurs ! --Pikinez (d) 1 janvier 2017 à 19:40 (UTC)Répondre
Tous mes vœux aux wikisourciens pour cette nouvelle année 2017 !!! Toto256 (d) 1 janvier 2017 à 22:29 (UTC)Répondre
Très bonne année et meilleurs voeux à tous ! Tpt (d) 2 janvier 2017 à 11:46 (UTC)Répondre
Succès et bonheur tout au long de 2017  . — Cantons-de-l'Est discuter 2 janvier 2017 à 13:40 (UTC)Répondre
Plein de réussite et de bonheur à vous tous en 2017 ! --Consulnico (d) 2 janvier 2017 à 15:26 (UTC)Répondre

Meilleurs voeux à tous. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 janvier 2017 à 15:10 (UTC)Répondre

A tous les contributeurs wikisourciens, une très belle année 2017 pleine de belles réalisations et de succès. Wikisource est pour moi le fleuron ! --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 10 janvier 2017 à 10:25 (UTC)Répondre

Des chiffres qui parlent... modifier

Je tenais à débuter cette année 2017 en félicitant tous les wikisourciens pour la formidable année qui vient de se terminer... Ce fut une année haute en couleur, en diversité et une année où l'on a démontré hors de tout doute combien le travail d'équipe peut rapporter à un projet communautaire comme celui-ci.

Je vous offre à tous les souhaits santé et de bonheur pour 2017, en mon nom, et au noms des wikisourciens du Québec.

Bien entendu, déformation professionnelle, comment passer outre les statistiques! lol

Année Nouveautés Augmentation (%) Pages corrigées Augmentation (%) Pages validées Augmentation (%)
2016 724 +126.25% 241713 +59.17% 87135 +68.61%
2015 320 -6.16% 151855 +42.66% 51679 +12.73%
2014 340 106442 45845

--Ernest-Mtl (d) 1 janvier 2017 à 05:48 (UTC)Répondre

des chiffres merveilleusement bavards, effectivement, Ernest !
il n’y manque que le nombre de wikisourciens ayant contribué activement : j’ai je net sentiment qu’il est également en croissance vertigineuse  
bravo à tous ceux qui ont si activement contribué à tous ces magnifiques textes ! et que 2017 soit encore une belle année d’édition et de diffusion de textes magnifiques !
Bonjour   Hsarrazin :... En effet, les wikisourciens n'ont pas chômé cette année...   Laurent Jerry : a mis à jour la page Wikisource:Statistiques justement où il y a un peu d'informations sur les contributeurs. Malheureusement, je crains que Wikipédia ait bien des outils pour mesurer les contributions, mais pas Wikisource. :( --Ernest-Mtl (d) 1 janvier 2017 à 15:29 (UTC)Répondre
Il y a quelques outils comme [1] et [2]. --Thibaut120094 (d) 2 janvier 2017 à 00:07 (UTC)Répondre

Monter un Index de renvoi - avis aux amateurs... modifier

Bonjour,

Je viens de terminer la correction de Livre:About - Le Décaméron du salon de peinture pour 1881.djvu.

Il y a, à la fin, un index des artistes cités, mais je ne sais pas comment le monter, et honnêtement, je n’ai pas très envie de me lancer dans ce genre d’opération… si quelqu’un a envie de s’en occuper, c’est un joli petit livre   --Hsarrazin (d) 3 janvier 2017 à 20:55 (UTC)Répondre

Qu'appelles-tu « monter un index » ? Rajouter des liens hypertextes vers les pages en question (ce qui reviendrait à faire plus ou moins manuellement ce que fait {{pli}} dans les sommaires) ? Seudo (d) 3 janvier 2017 à 21:55 (UTC)Répondre
en fait, je sais qu'il existe des outils, avec Ancre et tout, qui permette de rendre l'index numériquement utilisable..., avec un pointage direct dans les pages, sur les artistes concernés, mais je ne maîtrise pas du tout la technique, ni surtout les subtilités entre les différents modèles existants.
je sais que certaines personnes sont plus ou moins spécialisées dans les ouvrages comportant ce type d'outil, donc je soumets la chose... si ça intéresse certains. Sinon, pas grave  . --Hsarrazin (d) 4 janvier 2017 à 09:57 (UTC)Répondre
Je vais suivre les réponses avec grand intérêt (un texte c'est bien, un hypertexte c'est infiniment mieux) car le système des ancres n'est pas très fiable s'il est utilisé entre deux pages différentes. Surtout quand la seconde est le texte entier. Et c'est très désordonné quand le tout est empaqueté en pdf.Cobalt~frwiki (d) 4 janvier 2017 à 15:11 (UTC)Répondre
Je n’ai pas le courage de le faire pour tout l'index, mais je l’ai fait pour les trois premiers noms, pour pouvoir montrer aux gens que ça intéresse comment ça fonctionne. Tout se passe en espace page, il n'y a rien à faire au niveau de la transclusion. Sur la page de l'index, il faut utiliser le modèle {{lia}} (abréviation de {{lien ancre}}), qui prend en paramètres :
  • le nom de la page – en espace principal – vers laquelle le lien doit pointer ;
  • le nom de l’ancre qui se trouvera dans la page citée au point précédent ; ce nom est à la discrétion du wikisourcien, mais il faut faire attention à ne pas se retrouver avec une page (de l’espace principal) qui contienne deux ancres portant le même nom ;
  • le texte du lien : c'est ce qui apparaît dans le texte affiché à l'écran (dans notre cas, il faut donc mettre le numéro de la page de l’ouvrage d'origine) ;
  • le numéro de la page vers laquelle pointer, mais en espace page.
Voyez les modèles que j’ai ajouté dans l’index de Le Décaméron du salon de peinture pour 1881. Il faut donc également créer ces ancres sur les pages concernées, en espace page. Pour ça on peut utiliser le modèle {{ancre}}, ou, mieux encore, le modèle {{ancre+}} (qui a l'avantage de surligner le texte correspondant à l'ancre), qui prend en paramètres :
  • le nom de l’ancre : ce doit être le même que celui dans l’appel au modèle {{lia}} correspondant ;
  • le texte qui doit devenir surligné quand on a suivi le lien ; ce texte s'affiche à l'écran et ne doit pas être réécrit après l’appel au modèle.
Voyez les modèles que j'ai ajouté aux pages 106, 132, 102 et 127 de Le Décaméron du salon de peinture pour 1881. Vous pouvez voir le résultat en allant sur l'index en espace princpal, puis en cliquant sur les liens. Vous pouvez aussi voir ce que ça donne en suivant les liens depuis l'espace page de l'index.
Je trouve que le résultat en terme de gain pour le lecteur vaut vraiment le coup. Voyez par exemple ce que j’ai fait sur l'index de Chronique d’une ancienne ville royale Dourdan. Bon, sur un index aussi gros, je ne vous cache pas que créer tous les liens et les ancres demande un travail énorme. BernardM (d) 4 janvier 2017 à 20:34 (UTC)Répondre
Merci pour ces explications, qui mériteraient d’être préservées dans une page d’aide.
Il me semble, si on a la flemme de faire les ancres au niveau des mots, qu’on peut utiliser {{lp}} qui fait un lien vers la page, en utilisant les ancres qui sont déjà présentes au niveau de chaque page dans le texte transclus (c’est d'ailleurs ce que fait l’index papier, qui mentionne le numéro de page et non l’emplacement dans la page). Du coup tout pourrait être automatisé par macro dans un bon éditeur de texte, sauf le paramètre nom de sous-page qui doit être renseigné manuellement. Mais bien entendu l’index tel que tu le décris est de meilleure qualité. Seudo (d) 5 janvier 2017 à 09:02 (UTC)Répondre
  BernardM et Seudo :
merci pour ces explications… une page d’aide "monter un index sur un livre" serait une bonne idée, effectivement.
par ailleurs, en utilisant ces modèles, est-ce qu’on ne risque pas d’atteindre assez rapidement le plafond de modèles transclus dans une page ? --Hsarrazin (d) 5 janvier 2017 à 21:41 (UTC)Répondre
  Hsarrazin, Seudo et Cobalt~frwiki : Je pense qu'utiliser des ancres est quand même bien mieux qu'utiliser le modèle {{lp}}. La notion de page de l'ouvrage d'origine n'existe plus vraiment dans le texte transcrit sur Wikisource. Quand on suit un tel lien depuis un index sur Wikisource, on se retrouve parachuté au beau milieu d'un texte qui ne laisse plus transparaître les limites de pages (ce qui est précisément un objectif du système de transclusion !), à une distance inconnue du mot pointé par l'index.
Je suis d'accord que ce serait super d'avoir un système de macro pour remplacer le fastidieux travail d'édition simultanée du code wiki des différentes pages. D'ailleurs, quitte à faire une macro, on pourrait imaginer un système qui ouvre une mini-fenêtre contenant le texte de la page pointée, dans laquelle on pourrait sélectionner à la souris le texte à faire correspondre à l'ancre. Le problème c'est que je ne sais pas faire, et je ne connais même pas de documentation qui explique comment réaliser ce genre de choses.
Je ne pense pas que l'utilisation des ancres pose le problème du plafond de modèles transclus dans une page vu que ces modèles sont petits (génèrent peu d'octets de code). D'ailleurs je n'ai pas rencontré de problème avec le livre dont j'ai fait un index complet.
Je veux bien rédiger une page d'aide sur le sujet. Je pourrais la mettre en sous-page de Aide:Tutoriels. Mais quelle visibilité lui donner ? Où mettre des liens vers cette page, d'après vous ? BernardM (d) 8 janvier 2017 à 09:50 (UTC)Répondre
  BernardM : Pour ce que j'en comprends, la transclusion n'a pas pas pour objectif de conserver, ni même de faire remontrer la division des pages dont l'affichage reste optionnelle dans l'assemblage final. Quoique cette information soit bien utile pour traquer les dernières erreurs d'édition. Tel que le comprends aussi, ce ne sont pas tant les ancres elles-même qui posent problème que la macro, le modèle, qui permet de les insérer. Dans les quelques page qui sont données en exemple, le modèle {{lia}} rend le service pour lequel il a été conçu. Mais il est effectivement très long à mettre en place d'autant qu'il suppose que le nom de la page trancluse soit connu. Autrement dit : un travail de mise en forme qui n'est plus linéaire.Cobalt~frwiki (d) 8 janvier 2017 à 10:15 (UTC)Répondre
  BernardM : Je suis convaincu par ces explications, {{lia}} et le système des ancres doivent en effet être recommandés pour faire un index.
À mon avis la page d'aide à créer pourrait avoir un lien dans la section "Divers" de Aide:Aide, juste après "Table des matières" puisque c'est un sujet très proche. Seudo (d) 8 janvier 2017 à 12:45 (UTC)Répondre
  Hsarrazin, Seudo et Cobalt~frwiki : j’ai créé la page Aide:Mettre des liens dans un index, où j'explique en détails, en m’appuyant sur un exemple concret. Pourriez-vous la relire ? BernardM (d) 14 janvier 2017 à 16:37 (UTC)Répondre
  BernardM : Vu seulement en diagonale (désolé), ça semble bien. Dans la documentation du modèle {{lia}}, seule la référence à la sous-page manquait un peu de clarté. Cobalt~frwiki (d)
  BernardM : Très bien à première vue ! La meilleure manière pour vérifier sera d'appliquer les consignes. J'ai justement un texte avec près de 150 liens internes... Seudo (d) 14 janvier 2017 à 17:54 (UTC)Répondre

Index et exports epub et pdf : Bonjour, je travaille actuellement sur L’Enfer de la Bibliothèque nationale. Et je me suis dit que s'agissant d'une sorte de dictionnaire, classé par cote d'entrée dans l’Enfer (un même ouvrage pouvant être classé à différentes cotes dans l'enfer), et que d'autre part, en fin de volume, existent des index alphabétiques des ouvrages cités ainsi que des auteurs, il était intéressant de créer des liens internes puisque le livre fait lui même explicitement ces liens (voir à la cote x) (exemple à la page 10). J'ai donc mis en place des liens avec les modèles {{ancre+}} et {{lia}} qui fonctionnent bien en interne, mais, malheureusement ils ne fonctionnent pas en epub et pdf, et plus grave, le texte des liens disparait dans la partie index du pdf ou epub (qui utilise le modèle {{table}}). C'est frustrant car ces liens constituent un enrichissement formidable du texte et représentent une somme de travail à réaliser considérable (env. 2 à 3 heures de travail par page de l'index). Y a-t-il une solution ?. --Cunegonde1 (d) 14 janvier 2017 à 06:49 (UTC)Répondre

Les liens que tu as mis à la page 10 de ton livre sont des liens morts, ils pointent vers une page qui n'existe pas encore. Je viens de tester le fonctionnement des liens dans l’export epub d'un ouvrage avec des liens bien formés, et le résultat est tout à fait satisfaisant. On n’a pas le surlignement des ancres cibles, mais sinon ça marche impeccable. Il n'y aucun lien fonctionnel dans l'export pdf, mais ça ne semble pas très grave puisque ce format est à utiliser pour l'impression papier. Quant à la disparition de texte de lien dans l'export, aurais-tu un exemple précis à nous montrer ? BernardM (d) 14 janvier 2017 à 12:23 (UTC)Répondre
Merci   BernardM : Les liens morts sont des liens en devenir, les ancres seront créées physiquement au fur et à mesure de la correction du livre, elles seront toutes sur le même modèle {{ancre+|0001|1}} à {{ancre+|0930|930}} et {{ancre+|0###b|###b}} pour les bis. Il y a des liens fonctionnels, ceux qui pointent vers la 1ère page dans l'espace principal (cote de 1 à 100). Je viens de faire un export epub et d'en examiner le code avec sigil. Dans la première partie (cote de 1 à 100), les liens morts sont visibles en temps que texte et pas en tant que lien, mais n'apparaissent pas en tant que liens <a href etc...), les liens vivants ne fonctionnent pas car l'export rajoute un underscore entre "#" et le numéro de l'ancre "0067", si l'on retire cet "_" en modifiant dans l'epub "#_0067" en "#0067", le lien fonctionne normalement. Enfin, je confirme ce que j'écrivais plus haut, dans la table des titres, lors de l'export vers un pdf ou un epub, le texte des liens n'apparaît pas du tout, ce que veut dire que la cote de l'ouvrage est supprimée, ce qui problématique puisque c'est justement le but de l’index.--Cunegonde1 (d) 14 janvier 2017 à 17:21 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : En renommant ton ancre 0067 en num0067, le lien fonctionne dans l'ePUB. J'imagine qu'il doit y avoir un effet de bord dans le moteur de modèles de Mediawiki quand une chaîne commence par un ou plusieurs zéros (interprétation comme un nombre octal ou que je sais-je, qui entraîne un traitement particulier). En ce qui concerne l'index des titres, le problème vient du modèle {{table}}, qui appelle le module table. Ce module attribue volontairement la classe ws-noexport à la balise div qui contient le numéro de page (ligne 107 du code Lua), le but de cette classe étant précisément d'empêcher la balise de se retrouver dans le ePUB. J'imagine que cela a été jugé logique dans la mesure où les numéros de page n’ont pas de sens dans les versions ePUB, et où les tables de matières contiennent normalement déjà des liens sous les titres des chapitres. Dans ton cas, je pense que le mieux à faire est de ne pas utiliser le modèle table dans l'index. BernardM (d) 14 janvier 2017 à 17:25 (UTC)Répondre

LexiSession du Wiktionnaire modifier

Salut à toutes et tous ! Une bonne année et surtout des félicitations pour le défi des 100 jours qui fut grandiose ! Les statistiques donnés plus haut font plaisir à lire et tout cela n'augure que du bon pour la suite !

Je passais vous informer de la dynamique en cours sur le Wiktionnaire. Depuis l'été, nous proposons des thèmes mensuels, un peu comme Commons avec les défis photos thématiques (trois thèmes en janvier : les voies ferroviaires ; les objets de la vie courante en double avec vue entière et vue de l'objet démonté ; les photos prises en drone).

Pour le Wiktionnaire, ça s'appelle Lexisession et le thème ce mois-ci est la voiture. Du coup, si vous tombez dans vos lectures sur des phrases qui contiennent des noms de modèles de véhicules ou de parties de véhicules, vous êtes les bienvenues pour les suggérer ou les ajouter vous même sur le Wiktionnaire ! Les citations d'illustrations sont précieuses pour le Wiktionnaire, car elles permettent d'éclairer le sens d'un mot mais aussi la façon dont on l'utilise dans une phrase et les mots qui l'entoure en général, le registre de langue par exemple. Ces phrases permettent aussi de tisser des liens entre le Wiktionnaire et Wikisource, lorsque celles-ci sont tirées d'ouvrages disponibles ici. C'est très simple à ajouter : les phrases sont en italique avec le mot vedette en gras et il faut ajouter ensuite un bout de code donné par Wikisource en cliquant en haut de page sur le lien Citer le texte. Idéalement, ajouter le numéro de la page dans le texte original, et hop c'est ajouté !

Ce thème m'a été inspiré par la lecture d'un livre d'Edmond-Célestin-Paul Vibert, Pour lire en automobile, publié en 1901 et - à ma connaissance - introuvable en ligne !

Si jamais ce thème vous inspire mais que le Wiktionnaire vous fait peur, n'hésitez pas à me solliciter pour une visite guidée ou pour une relecture a posteriori !   Noé (d) 4 janvier 2017 à 17:07 (UTC)Répondre

Je rappelle que la BnF peut fournir une version pdf moyennant finances. Sinon il y a une séquence automobile de la même époque dans la nouvelle L’Éternel Adam (1910). Hektor (d) 4 janvier 2017 à 17:57 (UTC)Répondre

Table des matières incomplète modifier

Bonsoir !

Il manque un chapitre dans la TDM de ce livre, normalement situé à la page 235. Est-il possible/envisageable de modifier la TDM d'origine (comme c'est de l'ordre de la grosse coquille), ou faut-il laisser tel quel et construire une TDM à la main ? Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 5 janvier 2017 à 20:26 (UTC)Répondre

Autant le rejouter dans la Tdm, c’est une erreur du typographe rien de plus. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 janvier 2017 à 20:41 (UTC)Répondre
Ça marche ! Faut-il signaler l'ajout par un {{corr}} ? --Jahl de Vautban (d) 5 janvier 2017 à 21:01 (UTC)Répondre
Comme tu veux, moi je n’utilise jamais ce modèle. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 janvier 2017 à 21:02 (UTC)Répondre
pour les insertion d’ajouts dans une table des matières incomplète (ce qui est relativement fréquent), le modèle Corr n’est pas vraiment adapté, car ce n’est pas une coquille.
personnellement, j’insère la référence manquante au bon endroit dans la table, en la mettant en < includeonly >, ce qui permet de l’afficher dans le sommaire de la page d'index, tout en respectant l’affichage dans la page du fs. on peut mettre une mention en pdd aussi   --Hsarrazin (d) 5 janvier 2017 à 21:37 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : merci de l'astuce ! C'est adopté. --Jahl de Vautban (d) 6 janvier 2017 à 08:19 (UTC)Répondre

plafonnement du nombre de modèle transclus dans une même page modifier

Bonsoir,

La catégorie Catégorie:Pages contenant trop d'inclusions de modèles rassemble les pages comportant trop de modèles. Il s’agit généralement de textes entiers, mais parfois on a tout simplement un problème avec un index ou une table des matières trop volumineux.

J’ai cherché des informations sur cette limitation technique, sans en trouver. Quelqu’un pourrait-il, svp, m’indiquer où est la documentation technique officielle (mediawiki) sur ce problème ?

Merci d’avance, --Hsarrazin (d) 5 janvier 2017 à 21:35 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : qui est concerné par le problème.

  Hsarrazin : En ce qui concerne L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, diviser le texte en deux tomes devrait résoudre le problème. Sinon, il me semble que j'avais demandé des explications à ce sujet en m'attaquant massivement à l'édition du Dictionnaire Infernal. On doit pouvoir retrouver quelque chose à ce sujet dans les archives du Scriptorium de cet été. Cobalt~frwiki (d) 5 janvier 2017 à 21:51 (UTC)Répondre
Il y a des informations sur https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Template_limits. On voit par exemple dans le code source HTML de Aurore (Nietzsche)/Texte entier des commentaires du type <!-- WARNING: template omitted, post-expand include size too large --> et surtout NewPP limit report, ce dernier donnant des éléments précis sur l’utilisation des modèles dans la page. En l’occurrence, le post‐expand include size signifie qu’une trop grande quantité de texte a été incluse par des modèles (la limite semble être de 2 097 152 octets inclus par des modèles et assimilés sur une seule page). Je viens de faire un test en incluant plusieurs milliers de fois le même modèle (assez gros) dans une seule page et j’obtiens la même erreur. Autrement dit, on doit pouvoir inclure un grand nombre de fois des modèles qui incluent peu de texte, ou un petit nombre de fois des modèles qui incluent beaucoup de texte… Seudo (d) 5 janvier 2017 à 22:57 (UTC)Répondre

cherche animateur pour BAnQ le 8 janvier... modifier

Bonjour,

Un atelier "pratique" de Wikisource aura lieu ce dimanche 8 janvier de 13 @ 16h... Je n'avais pas prévu que le dimanche du mois serait le 8... Dans ma tête, c'était la semaine suivante. J'ai donc un rendez-vous que j'ai tenté de déplacer mais que je ne peux reporter. Y aurait-il un volontaire pour animer l'atelier? Merci de me le laisser savoir.

--Ernest-Mtl (d) 5 janvier 2017 à 22:19 (UTC)Répondre

Salut   Ernest-Mtl : Je vais animer l'atelier dimanche. J'ai demandé à Benoit Rochon d'être présent pour m'aider sur certains aspects techniques. Il faudrait qu'on se parle pour que tu me guides sur certains aspects. Merci. --Viticulum (d) 6 janvier 2017 à 16:03 (UTC)Répondre
  Viticulum : Merci énormément! J'aurais dû vérifier le calendrier l'an dernier avant de croire que le 1er janvier ne serait pas calculé comme le premier dimanche... Mea culpa... Juste à m'appeler... --Ernest-Mtl (d) 6 janvier 2017 à 16:13 (UTC)Répondre

Problème avec le modèle {{rotation}} modifier

Bonjour à tous,

Lorsque j'utilise l’expression {{rotation|Texte|b=180}} dans un texte, wikisource ajoute un espace non-désiré juste avant. Voir ici. Cela n'apparait pas à d'autres endroits (en page de discussion par exemple). J'ai l'impression que c'est la règle CSS qui introduit un alinéa en début de paragraphe, qui s'applique également — à tort — pour le modèle {{rotation}}. Comment corriger cela ?

--Hildepont (d) 6 janvier 2017 à 13:39 (UTC)Répondre

Problème gênant effectivement, mais cela ne semble pas apparaître dans le texte transclu L’Art_de_greffer/Procédés_de_greffage. Cela doit être lié à l'environnement Page: — nalA (d) 6 janvier 2017 à 14:14 (UTC)Répondre
Je dirais que c'est lié à la classe pagetext qui, grâce à la règle .pagetext p {text-indent: 2em;}, donne pour héritage l'indentation aux éléments enfants de type block. Il faudrait rompre cet héritage à l'aide de la propriété text-indent:0, voir ci-dessous. R [CQ, ici W9GFO] 6 janvier 2017 à 14:31 (UTC) PS. la classe text est également concernée (en mode transclusion) R [CQ, ici W9GFO] 6 janvier 2017 à 14:51 (UTC)Répondre

Exemple avec la classe pagetext sur une div :

Du texte, du texte, encore du Texte. Du Texte non indenté, du texte, encore du texte.


Exemple avec la classe text sur une div :

Du texte, du texte, encore du Texte. Du Texte non indenté, du texte, encore du texte.


Merci   pour vos réponses claires et rapides. J'ai placé la balise < span style= " display:inline-block ; text-indent:0 " > dans le texte et effectivement, l'espace disparait… --Hildepont (d) 6 janvier 2017 à 15:43 (UTC)Répondre

  Hildepont : je pense qu'il serait préférable d'apporter cette correction au modèle {{rotation}}. Qu'en pensent les autres ? R [CQ, ici W9GFO] 6 janvier 2017 à 15:53 (UTC)Répondre
Effectivement, ce serait beaucoup mieux. --Hildepont (d) 7 janvier 2017 à 09:37 (UTC)Répondre

Problème de navigation entre chapitres modifier

Bonjour, j'ai besoin d'aide pour établir la navigation entre chapitres dans L’Homme qui rit (éd. 1907). En effet quand on lit un chapitre (par exemple [[L’Homme qui rit (éd. 1907)/I-2-I ]] , il n'est pas possible de passer au chapitre suivant ou au chapitre précédent comme dans Le Dernier Jour d’un Condamné/éd. 1910 (voir Le Dernier Jour d’un Condamné/éd. 1910/03). L'onglet Modifier m'envoie sur du code html que je ne comprends pas assez pour le modifier. Quelqu'un peut-il voir comment on peut remédier à la chose (et éventuellement revenir me dire comment j'aurais du faire ). Merci. HB (d) 6 janvier 2017 à 15:18 (UTC)Répondre

C'est corrigé. Les pages de l’espace principal avaient été renommée, mais le lien de la TDM pointait toujours vers l'ancien. Le système de l’en-tête automatique ne s'y retrouvait plus. J'ai modifié les liens de la TDM. Aristoi (d) 6 janvier 2017 à 20:47 (UTC)Répondre
Merci. J'ai compris pour une prochaine fois. HB (d) 7 janvier 2017 à 07:30 (UTC)Répondre

Il n'y a pas de texte sur cette page modifier

Bel bonjour à tous,

Je voudrais tout d'abord souhaiter à tous les contributeurs wikisourciens une très belle année 2017 pleine de belles réalisations et de succès.
J'aurai, pour ma part, plaisir à collaborer durant le mois de la contribution sur mes textes favoris : l'Histoire des deux Indes, George de Alexandre Dumas, le Code Noir (& la myriade de textes de cette galaxie), Robert du Var.- Histoire de la classe ouvrière depuis l'esclave jusqu'au prolétaire de nos jours, 4 volumes, 1845 (Il me semble avoir commis une erreur dans le titre... Il manque la date... du volume),   Hsarrazin :

Puis, signaler qu'il n'y a pas de texte sur le djvu de cette page : Page:Daudet - Lettres de mon moulin.djvu/194. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 10 janvier 2017 à 10:18 (UTC)Répondre

Le Silo modifier

Un poème à valider, facile et pas long, si ça vous tente

Merci déjà

Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 janvier 2017 à 15:16 (UTC)Répondre

L'enquête Wikimedia modifier

Je viens de répondre à l'invitation sur ma page de discussion, une enquête de Wikimedia sur ce que je fais, la qualité des logiciels Wiki, et surtout le harcèlement "Vous êtes-vous déjà senti en danger ....? " Il y a même une question sur le harcèlement sexuel lors des évènements Wikimedia. Dans quel monde suis-je tombé sans le savoir ! Ou bien est-ce que ce sont les avocats de la Fondation qui ont dit qu'il fallait lancer ça pour montrer sa vigilance au cas où quelqu'un essaierait d'obtenir de l'argent en prétendant que son/sa [fille, petite amie, fils, amant, conjoint légitime, ...] a subi un traumatisme en fréquentant Wikisource ou un autre projet. Pour avoir une opinion, suivre le lien Répondez-y maintenant ! (recopié du message que j'ai reçu). --Wuyouyuan (d) 14 janvier 2017 à 03:33 (UTC)Répondre

J'ai failli abandonner en voyant qu’ils attiraient le sondé en promettant des tee-shirts : n’ayant aucune envie de me promener avec un tee-shirt Wikimedia, je n’avais donc aucune raison de participer au sondage, CQFD (on a vu des initiatives bénévoles perdre de leur popularité à partir du moment où on a rémunéré les gens qui y participaient). Et puis je l’ai tout de même rempli, par abnégation et pour le bien de la communauté… Pour un cliqueur rapide, ça prend une dizaine de minutes. Seudo (d) 16 janvier 2017 à 18:42 (UTC)Répondre

Auteur:Hubert Schavyl modifier

Bonjour,

Je ne réussis pas à trouver quoi que ce soit sur cet auteur (belge?). Avant d'ajouter un de ses livres dans le projet de la semaine KBR, je voudrais m'assurer qu'il est décédé depuis 70 ans ou plus... Merci! --Ernest-Mtl (d) 15 janvier 2017 à 13:49 (UTC)Répondre

Il figure dans la Bibliographie de Belgique pour 1915 https://archive.org/stream/bibliographi191518cercuoft/#page/n205/mode/2up , le volume le plus récent de la collection d'Internet Archive, pour un livre de l'année. Il a le droit d'être encore vivant 32 ans après. Rien trouvé de plus consistant.--Wuyouyuan (d) 16 janvier 2017 à 05:30 (UTC)Répondre
Je n'ai rien trouvé de mon côté non plus. Peut-être faudrait-il contacter la Bibliothèque royale de Belgique pour lui demander si elle en sait plus que nous. Si les romans de l'auteur ont été mis en ligne alors la question relative au droit d'auteur a été étudiée (je suppose). R [CQ, ici W9GFO] 16 janvier 2017 à 08:23 (UTC)Répondre

Livre:Hugo - Les Châtiments (Hetzel, 1880).djvu modifier

Bonjour, est corrigeant un exemple sur le Wiktionnaire, je suis tombé sur ce livre. Il a été entièrement « recopié » et ne manque plus qu'à être validé. Je ne sais pas si vous avez une liste des livres entièrement recopié mais pas encore validé mais ce livre peut rejoindre la liste. Donc en s'y mettant à plusieurs on doit pouvoir le corriger en un temps record. Pamputt (d) 15 janvier 2017 à 22:33 (UTC)Répondre

Les livres dans cette situation sont légion, produit des énergiques campagnes de split d'ouvrages en ligne sur des fac-simile (pas toujours exactement de la même édition). Un nombre certain sont dans un état intermédiaire, rendus plus ou moins illisibles par l'imperfection inévitable de l'opération; ce n'est pas le cas des Châtiments. Personnellement; je m'occupe ces temps-ci de Pierre Kropotkine, et j'invite les bonnes volontés à traiter Livre:Kropotkine - Mémoires d’un révolutionnaire.djvu, dernier gros morceau qui manque pour que le travail soit complet. --Wuyouyuan (d) 16 janvier 2017 à 05:47 (UTC)Répondre

Auteurs qui ont fait leur entrée dans le domaine public modifier

Au 1er janvier 2017, les œuvres de plusieurs auteurs sont maintenant dans le domaine public. Je ne sais pas si vous tenez une telle liste, mais voici quelques noms récupérés depuis aventdudomainepublic.org/ : H.G. Wells, Francisque Poulbot, Émilie Gourd, Pierre Mercure, Gerhart Hauptmann, Alexander Alekhine, L'internationale, Hélène Schjerfbeck, Bhimrao Ramji Ambedkar, Ernest Thompson Seton, Oswals Pilloud, ohn Meynard Keynes, Helen Bannerman, Paul Langevin, Marguerite Delorme, William Joyce, László Moholy-Nagy, Louis Bachelier, John Logie Baird Gertrude Stein, W. C. Fiels, Dion Fortune, Lao She, Booth Tarkington, Alfred Stieglitz, Jeanne Lanvin, Cécile Brunschvigg, Léon Spilliart, Nusch Eluard, Sergei Korolec. De quoi bien s'occuper. Concernant Paul Langevin, ça signifie qu’on peut importer tous les textes depuis wikilivres.ca ? Pamputt (d) 15 janvier 2017 à 22:43 (UTC)Répondre

Salut Hektor, j'étais passé à côté avant de poster ce message mais visiblement non car je n’arrive pas à trouver où est-ce que c'est indiqué « en haut de page ». Mais il est peut-être tard   Pamputt (d) 15 janvier 2017 à 22:57 (UTC)Répondre
Lao She, mort en 1966 victime de la Révolution culturelle, est-il dans le domaine public en France ? Et pour ceux qui n'écrivent pas en français, attention à la longévité des traducteurs, c'est un métier qui conserve. Il y a quand même de quoi faire. --Wuyouyuan (d) 16 janvier 2017 à 05:15 (UTC)Répondre
Pour Lao She, le site aventdudomainepublic.org/ indique
La durée des droits est de 50 ans après la mort de l’auteur en Chine au lieu de 70 ans en France. Dans ce cas, le Code de Propriété Intellectuelle prévoit que l’on retient la durée la plus courte pour les auteurs ressortissants de pays en dehors de l’Union européenne.
Je ne sais pas ce qu’il en est vraiment. Pamputt (d) 16 janvier 2017 à 06:22 (UTC)Répondre
Calendrier de l'avent du domaine public Je voulais dire ici. Quand j’ai envoyé mon message, Décembre 2016 était encore visible. Hektor (d) 16 janvier 2017 à 07:58 (UTC)Répondre

Liens dans un document ancien modifier

Je travaille sur l’édition 1796 des Maximes, Pensées, Caractères et Anecdotes de Chamfort.
Voir document

J’ai commencé d'insérer des liens vers Wikipedia uniquement pour une information factuelle sur les personnes mentionnées par Chamfort.
Voici un exemple : page 142

Kaviraf (d · c · b) me conseille de poser la question au Scriptorium.

Peut-on donc faire de tels liens sur la retranscription d’un livre de Wikisource ?
Si oui, y a-t-il une règle ou un usage concernant la nature des liens dans le respect de l’œuvre originale.

Merci dès maintenant pour vos observations et suggestions.

Patrick ELIAS (d) 16 janvier 2017 à 16:33 (UTC)Répondre

Je suis en train de lire Gibbon en version ePub (enfin, une toute petite partie), où se trouvent des liens vers Wikipédia. Franchement, les liens me gênent plus qu'autre chose : il faut faire attention à ne pas mettre le doigt dessus lorsque je change de page. Peut-être d’autres les trouvent-ils utiles ? Quoi qu’il en soit, si on met des liens vers Wikipédia, il faut :
  • les faire en utilisant la syntaxe wiki, c’est à dire avec le préfixe « w » (voir ma modification ici) ;
  • éviter d’en faire trop. Si le même nom apparaît plusieurs fois, on ne fait le lien qu’à la première occurrence (éventuellement, à la première occurrence dans le chapitre). Seudo (d) 16 janvier 2017 à 18:25 (UTC)Répondre
  Seudo : merci de ces conseils et des exemples. -- Kaviraf (d) 16 janvier 2017 à 19:01 (UTC) --Répondre
Moi je reste fortement opposé à cette pratique qui, je trouve, dénature le texte.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 janvier 2017 à 19:05 (UTC)Répondre
S'il faut absolument se faire le plaisir de documenter, je propose d'ajouter un index des noms propres pour porter les liens avec Wikipedia, ainsi on enrichit le lecteur sans nuire au texte. Au risque d'introduire l'anachronisme: la biographie des intéressés et l'opinion des contemporains varie avec le temps. --Wuyouyuan (d) 17 janvier 2017 à 12:48 (UTC)Répondre
Je me permets un avis néophyte en la matière, mais le problème de l'anachronisme soulevé par Wuyouyuan me parait assez important, a fortiori dans des ouvrages scientifiques ou encyclopédiques. Wikipédia a vocation à rassembler nos connaissances actuelles, qui peuvent être (et qui le sont sûrement sur pas mal de sujet) radicalement différentes d'il y a 100 ou 200 ans. --Jahl de Vautban (d) 17 janvier 2017 à 13:39 (UTC)Répondre
Ou alors on pourrait faire deux versions du texte : une avec les liens et l'autre sans les liens. C’est peut-être possible à moindre coût en créant les liens avec un modèle qui générerait le lien hypertexte lorsque la transclusion porte un certain nom. Le code du modèle serait quelque chose dans ce genre :
{{#ifeq: {{BASEPAGENAME}} | Maximes, Pensées, Caractères, et Anecdotes (avec liens) | [[{{{1}}}{{!}}{{{2}}}]] | {{{2}}} }}
Seudo (d) 17 janvier 2017 à 13:21 (UTC)Répondre
Je suis d’accord avec l’idée des deux versions. Je trouve les liens surtout utiles pour des ouvrages historiques, des récits de voyage ou des mémoires quand l’auteur cite des dizaines de personnes qu’il a rencontrées et qui sont assez obscures c’est intéressant de pouvoir aller jeter un coup d’œil sur wikipédia. Je vois moins l’intérêt pour un roman. Hektor (d) 17 janvier 2017 à 15:09 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est :, grâce à qui Gibbon est mieux représenté ici que sur en.wikisource.org, aura peut-être une opinion… Seudo (d) 17 janvier 2017 à 16:50 (UTC)Répondre
Deux versions, ça me plaît beaucoup. En 2015 ou 2016, Ernest-Mtl (d · c · b) avait proposé aux développeurs, si ma mémoire est exacte, trois « sous-espaces » : un pour les ouvrages transcrits au plus près de l’œuvre (donc, aucun lien), un autre pour les ouvrages avec liens (lier la TdM ou l'index aux pages de l'ouvrage, lier vers des sites de confiance...) et un troisième pour les ouvrages bonifiés (étude d'un ouvrage : contexte, critiques, versions, influence, etc.). Je ne parviens pas hélas! à retrouver quand il a partagé cette information, mais je crois que c'est à la suite d'un échange avec des développeurs de la WMF qui, si ma mémoire est exacte, s'étaient opposés à cette approche. Cependant, rien n'interdit de créer deux transcriptions du même ouvrage. En terminant, le wikisourcien en moi a été heureux de voir HDCER cité, deux fois, dans l'article « Justinien » de la Wikipédia en français [3] et [4]. — Cantons-de-l'Est discuter 17 janvier 2017 à 22:34 (UTC)Répondre

  Patrick ELIAS :

Les liens à l’extérieur de wikisource dans le corps d’un texte sont problématiques. Ils peuvent gêner la lecture , et aussi ils posent des problèmes à l’export des textes. Il ne faut surtout pas les mettre dans l’espace page, comme ici, où j’en compte 6 !.

Pour moi, notre rôle est d’éditer les textes en restant fidèle à l’auteur, PAS de faire un travail d’érudition ou d’apparat critique ! Si toutefois tu es intéressé par ce travail, il n’est pas souhaitable de l’imposer à tous, ce que tu fais en posant des liens dans les pages du livre.

Plusieurs suggestions alternatives intéressantes ont été faites, dont :

  • la création d’un index reprenant les noms, et incorporant des liens vers wikipédia,
  • la création d’une version annotée en plus, dans une sous-page de la page principale (en recopiant d’abord le texte complet corrigé, puis en l’éditant), et un bandeau identifiant clairement cette version comme annotée et non comme originale.
  • il existe aussi la possibilité d’utiliser le modèle {{sic2}} pour indiquer les concordances de noms orthographiés bizarrement…
  • les notes wikisource (qui apparaîtront en pied de page, SI la personne souhaite aller les voir)

Mais aller modifier après diffusion "terminé" les pages du corps du livre rend impossible d’avoir une éditions sans liens ce qui n’est pas du tout souhaitable. Wikisource n’est pas une encyclopédie qui fait des liens partout comme wikipédia. Son rôle est uniquement de fournir des textes les plus fidèles possible à l’original.

Merci d’envisager d’autres possibilités. --Hélène (d) 9 février 2017 à 19:19 (UTC)Répondre


  kaviraf, seudo, Le_ciel_est_par_dessus_le_toit, Wuyouyuan, Jahl de Vautban, Hektor, Cantons-de-l'Est, Ernest-Mtl, Hsarrazin et Viticulum : (par ordre d’apparition)… et tous les wikisourciens de bonne volonté
1o. Remarques préliminaires
Pourquoi sommes-nous des contributeurs ? Une enquête montrerait probablement (si elle n’a pas été déjà faite) que nous partageons des motivations communes sur la diffusion et le partage de la connaissance auprès du grand nombre.
Quel est notre tâche de contributeur ?

  • reproduire fidèlement des textes…
  • sur un support innovant qui offre des possibilités interdites au papier.


Concrètement, que signifie « fidèlement » ? Il y a place pour l’interprétation des principes fondamentaux.
Déjà, des choix éditoriaux fréquents conduisent à des documents différents des fac-similés originaux. Ils autorisent toutefois des exceptions.
Ainsi des accents sur les majuscules, de l’accent grave sur les minuscules, de l’abandon de ligatures, etc. Je ne connais pas les débats (peut-être animés) qui ont conduit une « tutelle bienveillante » à ces options. Elles restent des conventions acceptables, non des obligations d’évidence.
Une solution simple est de copier strictement (aux erreurs du copiste près !) le fac-similé. Avant Gutenberg, tous les copistes s’obligeaient-ils à reproduire les erreurs des originaux ? J’en doute. Mais les chartistes confirmeront que des documents (titres, etc.) devaient être copiés strictement, avec leurs « défauts ».

Quel que soit son choix, le copiste doit assurément l’expliciter. Le respect du lecteur exige qu’il puisse connaître les modifications apportées à l’original.

Merci pour le ping (voir mes autres réponses plus bas). Pour ce qui est des copistes du Moyen-Âge, le grand nombre de manuscrits d'auteurs de l'Antiquité prouvent amplement que les copistes rajoutaient plus d'erreurs qu'ils n'en corrigeaient, erreurs qui se sont perpétuées jusqu'au développement de la philologie moderne. Dans notre cas, si je ne lésine pas sur l'usage des corrections, je me demande systématiquement si mon apport est 1) correct, 2) pertinent. Si la faute typographique est évidente (redoublement, inversion, oubli, etc.), je corrige. Si j'ai un doute, je compare avec l'édition d'époque du dictionnaire de l'Académie. Je compare aussi beaucoup avec les autres attestions dans le texte. Pour ce qui est des corrections de contenu, j'irai au cas par cas. Par défaut, je dirai que je suis contre leur correction. --Jahl de Vautban (d) 11 février 2017 à 17:54 (UTC)Répondre


2o. Le choix de la police (Serif ou sans Serif)
Je découvre une convention très contestable : le choix d’une police sans Serif pour l’affichage du document transclus à l’écran, sauf exception (dont j’ignore la règle).
Ce choix est d’autant plus incompréhensible que les documents électroniques exportés adoptent une police Serif (LinuxLibertine) !
De grands médias étrangers de référence (Times et Sunday Times, La Stampa, The Guardian, The New York Times, Die Frankfurter Allgemeine Zeitung) ont choisi des polices Serif pour leurs éditions électroniques. Ils ne les ont certainement retenues pour gêner leurs lecteurs !
Wikisource Italie a adopté la police Serif. Pourquoi ne pas rencontrer les administrateurs Italiens pour comprendre leur choix ?
« Notre choix » contredit les principes de Wikisource (cf. supra). Les documents anciens sont imprimés avec des polices Serif devenues célèbres (sans parler de caractères médiévaux et gothiques, illisibles pour un néophyte comme moi). (Voir Perrousseaux, Yves. Règles de l’écriture typographique du français, 9e édition, Atelier Perrousseaux éditeur, 2010 ; Bringhurst, Robert. The Elements of Typographic Style, 4th edition (version 4.2), Seattle, Hartley & Marks, Publishers, 2016.)
Choisir une police sans Serif est sensé si sa lisibilité est meilleure. Or, ce n’est pas le cas. Les connaissances et le pragmatisme convergent pour considérer les polices Serif comme plus lisibles à l’écran. L’évolution des pratiques du Web en témoigne.
Faut-il donc maintenir l’interdiction (sauf exception) de la police sans Serif ? Non.
Faut-il autoriser le choix au cas par cas au risque d’une hétérogénéité des documents transclus ? Peut-être pas.
Si le type de police du fac-similé n’est pas systématiquement repris, alors la police Serif s’impose. Elle concerne un nombre considérable de livres « anciens », et elle est plus lisible.

Il me semble que l'affichage peut être modifié par tout un chacun sur sa page de common.css. D'une manière tout à fait personnelle, si je préfère lire un document avec serif, je préfère éditer sans. Le plus simple est probablement de laisser les choses en l'état, mais de rendre l'édition du common.css plus abordable pour ceux qui ne savent pas s'en servir (moi le premier), et de proposer une option à l'export autre que les liseuses, qui, il me semble, l'intègrent déjà. --Jahl de Vautban (d) 11 février 2017 à 17:54 (UTC)Répondre


3o. Liens et notes wiki dans un document
Peut-on introduire des liens nouveaux dans des documents anciens ? Il est assurément difficile d’affirmer qu’ils gênent par principe le lecteur. Et les insérer n’est pas manquer de respect aux auteurs. Dans le cas d’espèce de Chamfort, j’ai trop d’affection pour sa personne et pour ses Maximes… pour lui montrer de l’irrespect.
Ces liens sont-ils opportuns ? C’est affaire de circonstance… et de mesure. En général, le « travail » du Wikisourcien n’est pas d’élaborer une édition critique des ouvrages. Quoique… Si un contributeur le souhaitait, nuirait-il à Wikisource ? lui interdirait-on de le faire ? au nom de quoi ?
Ce qui est justifiable pour Chamfort vaut-il pour tout document ? Bien sûr que non ! Le Jocelyn de Lamartine (auquel je contribue) le montre.
Certains apprécient les liens, d’autres non (De gustibus…). Faut-il priver les premiers quand les seconds n’en veulent pas ? Il y a probablement des solutions propres à satisfaire les uns ET les autres.

Je suis personnellement contre les liens à l'intérieur d'un document. A une époque où le papier est une denrée bon marché, il relève du choix de l'auteur, et non de la nécessité matérielle, de ne pas approfondir telle ou telle thématique. Ledit auteur ne partant jamais systématiquement de zéro, il s'appuie également sur toute une littérature qu'il présuppose accessible pour combler ses éventuelles lacunes, et c'est, je pense, précisément ce à quoi nous nous employons sur Wikisource. Aller au-delà du souhait initial de l'auteur, c'est risquer selon moi les anachronismes et les erreurs. J'ai lu les arguments contraires, je ne suis toujours pas convaincu par eux, mais je n'irai pas défaire sans préavis le travail d'autrui, à condition qu'il en aille de même pour le mien. Les seuls liens inter-document que je tolère par défaut sont les renvois bibliographiques, à l'édition près. (Je pense répondre ici au point 4 également.) Voilà pour mon avis de tout aussi "jeune" contributeur que toi   --Jahl de Vautban (d) 11 février 2017 à 17:54 (UTC)Répondre


4o. Exportation des liens
Dans les Maximes… de Chamfort, outre les liens vers le wikipedia français, il y a huit liens réfléchis :

  • cinq liens vers le wikipedia anglais : p. iv (Young), n. wiki 2 p. viii (Hastings), p. 152 (Spithead), n. wiki 1 p. 189 (bataille de Saintes), p. 264 (Milton), p. 269 (Zénobie) ;
  • un lien vers le wikisource italien : n. wiki 1 p. 29 (L’Enfer de Dante, Chant III) ;
  • un lien externe : n. wiki 1 p. 29 (Académie française, dont Chamfort a été membre !).

N’y a-t-il de Wikisource et Wikipedia que français ? Non, évidemment !
Les sept liens subsistent dans trois formats du document, exportés avec WSexport : epub3, html et mobi. Ils disparaissent dans les versions Word et, à fortiori, rtf.
Sommes-nous des esclaves de la technique ? Non, la technique est serve.
Faut-il attendre la résolution de tous les problèmes pour faire des liens ? Non.
Faut-il favoriser l’exportation des documents transclus dans une grande variété de formats ? Oui.
Si des formats ne respectent pas les liens (de quelque nature qu’ils soient), soit ils sont indisponibles, soit ils sont disponibles avec un avertissement.

« Jeune » contributeur, je suis avide d’apprendre et de comprendre. Puisse la discussion ouverte bénéficier à notre communauté et renforcer mon engagement. Wikisourcement vôtre. --Patrick ELIAS (d) 10 février 2017 à 21:20 (UTC)Répondre

  Patrick ELIAS : et pour info   Jahl de Vautban, kaviraf, seudo, Le_ciel_est_par_dessus_le_toit, Wuyouyuan, Hektor, Cantons-de-l'Est, Ernest-Mtl, Hsarrazin et Viticulum :

Le choix de la police (Serif ou sans Serif)

Concernant la police d’affichage, et Jahl de Vautban t’a répondu sur ce point, un des grands avantages de l’informatique, et du travail dans un navigateur, c’est que cela permet de configurer à sa convenance les polices d’affichage et de travail : tu peux configurer ton navigateur pour qu’il affiche par défaut tous les sites avec une fonte que tu préfères, et tu peux aussi, ici, sur wikisource, modifier cet affichage par défaut en insérant dans ton fichier common.css une ligne comme "body {font-family: 'Trebuchet MS', 'Monaco';}" (avec les polices de ton choix; ça c’est les miennes). C’est donc à chacun de choisir…

Par ailleurs, il y a une énorme différence entre une police d'impression sur papier et une police d’affichage écran.

Si le serif est incontestablement une police parfaitement lisible sur papier, il en va tout différemment sur écran : les polices informatiques serifées sont essentiellement destinées à l’impression (d’où le choix pour l’export, car il s’agit d’un affichage sur papier électronique, donc avec une bien plus grande finesse d’affichage que nos écrans de travail). Les polices sérifées sont très pénibles à lire pour de très nombreuses personnes (qu’il s’agisse de la qualité de l’écran ou de la fatigue de leurs yeux), et ne facilitent aucunement le repérage des erreurs.

Les grands journaux qui ont choisi des polices d’affichage sérifées ont surtout voulu conserver leur fonte caractéristique, et payé des designers pour faire adapter leur fonte d'impression à l’écran. C’est plus ou moins réussi… mais ça n’est pas dans nos moyens… et pour ma part, j’ai beaucoup de mal à lire les polices sérifs de ces journaux, beaucoup trop fines et qui me font mal aux yeux au bout de quelques lignes…

Je n’étais pas là quand la police par défaut du site a été choisie, mais plutôt que de vouloir la contester de prime abord, il me semble plus simple de modifier mes préférences.  

Liens et notes wiki dans un document (voir Aide:Questions éditoriales

Concernant les liens dans le texte, si tu as lu mon propos précédent, je parlais de l'insertion de liens dans le texte même du mode page, qui les impose à tous les utilisateurs du texte ensuite. Notre fonction première est la reconstitution de textes lisibles pour tous, et, à titre personnel, je préfère les seuls liens bibliographiques, c’est à dire qui pointent d’une référence bibliographique du livre vers le texte cité sur wikisource (quand il y est seulement) — et même ceux-là m'ont été reprochés vertement à une époque…  

Si tu souhaites faire de l’édition critique, ce que je peux comprendre, il n’est pas du tout correct de l’imposer à tous les lecteurs du texte : quand on achète un livre, on peut choisir entre une édition de poche, ou une édition bourrée d’apparat critique et de notes, selon ce qu’on prèfère ; ici, en mettant les liens dans le corps du texte du fac simile tu imposes ce choix qui est le tien à tous les autres lecteurs, alors que le livre originel ne les contient pas, car il n’est dès lors pas possible d’obtenir une version du texte pur dans l’espace principal… qui reste le principal espace de lecture de nos textes.

Le fait que les exports word et rtf fassent disparaître ces liens n’est pas un argument, la majorité des exports (epub, mobi, pdf) les conservant, mais avec les points d’atterrissage disparus, donc invalides

C’est pour ça que je te suggérais d’autres solutions non invasives pour faire ce travail - merci de relire mon message, qui synthétisait les suggestions des autres contributeurs à ce post. En particulier, une 2e version du texte, à partir du premier propre, incluant des annotations et liens, et comportant de manière bien visible une indication de ces ajouts (bandeau) serait tout à fait admissible, de mon point de vue… mais encore une fois, pas dans l’édition primaire du texte, qui doit pouvoir être utilisée telle quelle, et être vierge d’ajouts.

--Hélène (d) 12 février 2017 à 09:05 (UTC)Répondre
  Patrick ELIAS : Au cours de mes lectures pour un travail écrit à l'université, je suis tombé sur ce passage de Charles-Edmond Perrin, Recherches sur la seigneurerie rurale en Lorraine, d'après les plus anciens censiers (IXe - XIIe siècles), Genève, 19782 (1935), p.24 (l'ouvrage n'est pas DP, mais j'invoque le droit de citation). Il s'agit d'une remarque de l'auteur à propos d'un document daté de 893, recopié et annoté en 1222. L'exemple est (très probablement) anachronique pour notre discussion, mais la finalité un peu semblable. Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 21 février 2017 à 11:21 (UTC)Répondre
En conclusion, le censier de Prüm nous a été conservé par l’intermédiaire d’une copie qu’on peut qualifier d’excellente. L’ex-abbé Césaire qui l’a exécutée a pratiqué les archives de son ancienne abbaye ; il connait bien le régime domanial de son temps ; il est intelligent et d’une exactitude qui confine à la minutie ; au total il possède un ensemble de qualités qu’on rencontre rarement chez les scribes du moyen-âge. N’oublions pas toutefois que ces qualités très sérieuses ont leur contre-partie : Césaire n’est pas un simple copiste soucieux de reproduire tel quel le manuscrit qu’il a sous les yeux ; ce qu’il veut, c’est procurer aux moines de son ancienne abbaye une édition intelligible et pratiquement utilisable de l’antique censier conservé dans leurs archives. Comme ce censier est à ses yeux un document infiniment précieux, puisqu’il garantit à l’abbaye l’exercice de ses droits domaniaux, on peut tenir pour assuré qu’il a cherché à en donner une transcription fidèle et intégrale. Mais, d’autre part, ce document, il a voulu le comprendre et le rendre accessible à ses lecteurs ; de là les gloses nombreuses dont il enrichit le texte. De ces gloses, les unes, et c’est le plus grand nombre, se présentent sous forme de note marginale, nettement séparées du texte, et ne peuvent prêter à confusion, d’autres se dissimulent sous la forme de titres en tête des chapitres et des paragraphes, d’autres enfin sont mêlées au texte, dont elles ne se différencient que par une disposition paléographique spéciale, et encore n’est-on pas sûr qu’il en soit toujours ainsi. Dans ces conditions, toute étude critique du censier de Prüm doit soigneusement faire le départ entre le texte et le commentaire de l’éditeur, quelles que soient les formes qu’il revêt ; cette distinction essentielle s’impose en particulier à qui veut retracer la genèse du polyptique de 893.

Proposition pour alléger l'accueil modifier

Bonjour à tous. Au fil du temps, les projets de la semaine des bibliothèques nationales ont pris de l'ampleur, nous sommes passés de BnF et BAnQ, par la suite, BnS et KBR se sont ajoutées et dernièrement BAC. L'espace en page d'accueil est énorme désormais.

Suite au projet 100 Wikijours, j'avais cru qu'il serait peut-être envisageable d'utiliser l'encadré à cette fin, mais il y avait toujours la question de la liste de nouveautés qui se trouvait plus basse, et moins visible qu'auparavant.

Alors, afin d'alléger la page d'accueil, tout en mettant de l'avant les projets de la semaine des bibliothèques nationales, tels que l'étaient les livres du 100 wikijours, j'ai donc travaillé sur une page test afin de recueillir vos commentaires. Ce petit encadré viendrait remplacer l'énorme encadré en bas de page d'accueil, qui resterait cependant toujours disponible et mis-à-jour grâce au lien en entête du nouvel encadré. De plus, ce nouvel encadré garde un minimum d'espace et d'informations afin de réduire les téléchargement de données inutiles pour ceux qui n'y participent pas, tout en laissant des liens accessibles rapidement pour ceux qui veulent participer.

Je trouve cet encadré moins envahissant que celui du bas de la page, donne un accès facile aux projets des bibliothèques nationales aux intéressés et sa taille n'affecte pas la présentation de l'accueil régulier et la liste des nouveautés qui sont sous-jacents.

Je vous invite à regarder Utilisateur:Ernest-Mtl/AccueilTitreTest et donner vos commentaires positifs et/ou négatifs, suggestions, etc. --Ernest-Mtl (d) 16 janvier 2017 à 20:51 (UTC)Répondre

Merci beaucoup ! Je suis pas très fan du bloc au même niveau que le titre de la page car cela fait de mon point de vue un peu chargé. Par contre   Pour un encadré comme cela placé avant ou après la boîte nouveautés. N'hésite pas à utiliser {{CadreAccueil}} pour la présentation (c.f. le wikitexte de la page d'accueil). Tpt (d) 16 janvier 2017 à 21:22 (UTC)Répondre
Salut   Tpt : J'ai donc fait une page test, incluant l'encadré au-dessus des nouveautés, et en retirant l'énorme encadré de Découvrir au bas de la page. C'était mon idée originale, de remplacer le 100 wikijours par ceci, mais comme certaines personnes se disaient contraintes par la liste des nouveautés un peu plus basse sur la page, c'est pourquoi j'avais pensé l'autre option. C'est selon moi la meilleure des options afin de favoriser la participation aux projets des bibliothèques nationales, sans surcharger la page d'accueil, tout en laissant la liste des nouveautés facilement visible car ce nouvel encadré est plutôt petit... jusqu'au jour où l'on aura 25 bibliothèques nationales! lol --Ernest-Mtl (d) 16 janvier 2017 à 22:15 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : pas mal discret et efficace on pourrait voir avec les Archives Nationales s’il pourrait pas télécharger une 20aines ou plus de FS en un seul coup pour alimenté cette rubrique voir Utilisateur:Archives nationales (France) et ici --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 janvier 2017 à 22:24 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit : Je ne crois pas qu'ils seraient très enclin car il y a toujours plusieurs centaines de livres non terminés dans ceux qu'ils avaient envoyés originalement. Le fait que le projet de la semaine soit bien visible risque d'être efficace car les gens étaient habitués à y voir le projet 100 wikijours et donc, apporter plus de contributions pour favoriser les partenariats futurs. C'est justement ce dont je vais parler en tant que représentant du Wikisource User Group à Berlin en mars prochain. --Ernest-Mtl (d) 16 janvier 2017 à 22:40 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : ok, bonne parlotte à Berlin   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 janvier 2017 à 22:43 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit : On va voir... habituellement, je les terrorise quand ils me voient arriver dans une convention armé de mon t-shirt Wikisource! J'en ai même quelques uns qui sont venus me dire "OOps, sorry, we had forgotten about Wikisource"...
Bonjour. Une remarque en passant : j'ai toujours trouvé bizarre d'appeler ces projets « Projets de la semaine », alors que souvent il faut quelques mois pour les finir, la plupart d'entre nous travaillant sur notre propre choix d'œuvres. --Consulnico (d) 16 janvier 2017 à 22:41 (UTC)Répondre
  Consulnico : Le vœu pieu, c'est que justement, les livres des collaborations avec les bibliothèques nationales se termineraient en 1 semaine ou 2... Il ne faudrait pas plus qu'une page par jour (donc 3, 4, 5 minutes maximum!) dans l'un des projets par les contributeurs qui viennent travailler leurs ouvrages, pour que ces livres qui nous proviennent de partenariats établis ou en cours de l'être pour développer encore plus ces partenariats et avoir accès à du matériel qui ne nous serait pas accessible autrement. :) --Ernest-Mtl (d) 16 janvier 2017 à 22:46 (UTC)Répondre
Tant qu'on en est à retoucher la page d'accueil, ne pourrait-on pas avoir le retour du moine copiste ? Je le trouvais tout à fait symbolique du travail effectué sur Wikisource. BernardM (d) 17 janvier 2017 à 17:53 (UTC)Répondre

Page test en discussion ou vote modifier

Bonjour   Kaviraf :. Je m'étais dit la même chose, une fois le tout terminé, et, paresse aidant, je n'avais pas fait le changement. lol Là, c'est fait ; c'est donc plus conventionnel... :) --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2017 à 14:01 (UTC) Merci     Ernest :Répondre
Salut   Fabrice Dury : J'imagine qu'il s'agît d'une question de largeur l'écran ou de grosseur de caractères du fureteur car ici, je n'ai qu'une ligne d'entête et une ligne par titre. Malheureusement certains titres sont très long et c'est comme pour les nouveautés, nous nous retrouvons avec des entrées sur plusieurs lignes. Je vais tenter de réduire un peu la taille des caractères. --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2017 à 14:01 (UTC)Répondre
Oui, c'est une question de largeur d'écran ! Davantage que la réduction de la taille des caractères, je pense à un dispositif dans lequel chaque titre apparaîtrait avec un nombre calibré de signes et où, pour avoir le titre complet, il suffirait au lecteur de placer le pointeur dessus, selon une formule analogue à celle qui permet, dans la zone Pages d'un index, de connaître le djvu de chaque page du livre. Pour l'en-tête, on peut songer aussi à raccourcir, par exemple avec un simple Projets en cours : en effet la période de la semaine sera peut-être difficile à garantir et l'application aux bibliothèques nationales une limitation inutile. Mais ta formule est déjà excellente sans ces apports éventuels ! Cordialement. Fabrice Dury (d) 17 janvier 2017 à 14:42 (UTC)Répondre
J’ai fait un essai (en ligne) qui consiste à limiter la taille de la zone du titre (mais on peut lire le titre complet en plaçant le pointeur dessus). De cette façon, la question de la taille de l’écran devient moins critique. Si ça ne convient pas, merci d’annuler. Fabrice Dury (d) 19 janvier 2017 à 08:24 (UTC)Répondre
  Barsetti46 : en fait, c'est plutôt 1 064 837 pages qui ont été corrigées. Le 217 067, c'est le nombre de transclusions, mais en effet, ce chiffre peut être trompeur car un livre qui a 50 chapitres représente donc 51 textes... Sur la page Wikisource:Statistiques, on peut voir des résultats un peu plus significatifs en terme de livre ou d'ouvrages... 1666 validés, 1689 à valider, 11391 en correction. --Ernest-Mtl (d) 18 janvier 2017 à 02:53 (UTC)Répondre
J'ai fait un essai qui ne modifie pas le fond, mais qui enlève le petit 1 entre crochets qui est ici superflu (puisque la note et l'appel de note sont très proches) et même « visuellement gênant ». Fabrice Dury (d) 20 janvier 2017 à 09:53 (UTC)Répondre
Merci Fabrice Dury, c'est précisément ce que j'avais à l'esprit. Personnellement j'aurais diminuer la taille un chouillat mais c'est déjà très bien :-) R [CQ, ici W9GFO] 20 janvier 2017 à 10:08 (UTC)Répondre

Fluxbot request modifier

Hello frwikisource, I have a bot that may be able to help with some technical cleanups. I have been cleaning up broken HTML tags that may impact screen displays soon. Please see Wikisource:Bots#Fluxbot for more information or questions. Thank you, — xaosflux Talk 17 janvier 2017 à 05:19 (UTC)Répondre

Bonjour frwikisource, J'ai un bot qui peut être en mesure d'aider avec quelques nettoyages techniques. J'ai nettoyé des étiquettes cassées de HTML qui pourraient avoir un impact sur les affichages d'écran bientôt. S'il vous plaît voir Wikisource:Bots#Fluxbot pour plus d'informations ou des questions. Je vous remercie,xaosflux Discussion 17 janvier 2017 à 05:19 (UTC) (traduction Google).Répondre
Des objections ? --Zyephyrus (d) 21 janvier 2017 à 17:52 (UTC)Répondre
Je n'ai pas d'objection mais juste une remarque. Je comprends que ce bot se donne pour mission de corriger les Catégorie:Pages utilisant des balises HTML auto-fermantes non valides. Lorsque je regarde ce qu'il fait et l'état de certaines pages dans cette catégorie, celle-ci par exemple, je me demande quel genre de nettoyage utile peut-il effectuer sur une page qui est loin d'être terminée. Du coup je me demande si le nettoyage ne devrait pas s'effectuer uniquement sur les pages au minimum corrigées. Qu'en pensent les autres ? R [CQ, ici W9GFO] 21 janvier 2017 à 22:23 (UTC)Répondre
  Reptilien.19831209BE1 : pour moi, toute correction me semble bonne à prendre (quelque que soit l'état de la page). De toute façon, sur une page comme Page:Bouquet - Recueil des Historiens des Gaules et de la France, 11.djvu/159 je ne vois pas trop ce que le bot aurait pu faire… (pas de balise HTML présente, juste des scanilles), donc il l'aurait sans doute juste passer sans la modifier. Cdlt, VIGNERON (d) 22 janvier 2017 à 12:13 (UTC)Répondre
Oui, peut-être qu'il serait passé sans rien faire, peut-être pas. S'il n'y a pas de balise HTML présente alors pourquoi cette page se retrouve dans cette catégorie ? Moi je vois avant ton intervention : <lli … /> qui ressemble beaucoup à <li></li> et pourrait être interprété comme une balises HTML auto-fermantes non valides. Mais peu importe, comme je l'ai dit je n'ai pas d'objection :-) R [CQ, ici W9GFO] 22 janvier 2017 à 13:09 (UTC)Répondre

Compatibilité des modèles entre wiki modifier

Bonjour ! (probablement une des mes dernières questions, puis j'arrête de vous embêter, promis)

J'aimerai savoir s'il y a une politique de définie concernant les modèles utilisés dans plusieurs Wikisources. Pour prendre un exemple tout à fait concret, les césures en fin de page sont gérées sur le .fr par les modèles {{tiret}} et {{tiret2}}. Sur le .la, j'ai au choix un modèle {{pt}} tiré du domaine .it, ou la paire {{hws}} et {{hwe}} du domaine .en, aucune de ces deux solutions n'étant compatibles avec le .fr.

Vaut-il mieux donc importer les modèles .fr sur le .la, ou l'inverse ?

Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 17 janvier 2017 à 11:18 (UTC)Répondre

Jahl de Vautban, Hmm. Les modèles sont conçus et améliorés selon le wiki où ils sont utilisés. De plus, un modèle ne devrait pas faire doublon avec un autre modèle. Il est donc préférable de s'abstenir d'importer/exporter des modèles équivalents. — Cantons-de-l'Est discuter 19 janvier 2017 à 00:12 (UTC)Répondre
Bonjour   Cantons-de-l'Est :, merci pour la réponse. C'est un peu particulier pour le wiki .la, qui a énormément de textes bilingues. Mais j'entends bien, et d'ailleurs je crois que mon problème n'en était pas vraiment un, c'est moi qui ait mal usé des modèles sur le .la. Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 19 janvier 2017 à 06:20 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban et Cantons-de-l'Est : Vivement le jour (tristement lointain) où les modèles seront unifiés et centralisés… En attendant, il faut faire au mieux avec les béquilles que l'on nous fourni. Cdlt, VIGNERON (d) 22 janvier 2017 à 12:18 (UTC)Répondre

Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais modifier

Bonjour à tous. Il y a visiblement un problème avec les volumes 1 et 2 de cet ouvrage : la traduction en italien n'existe pas sur le wiki concerné. Du coup, le nom de la page qui aurait dû être transclue en provenance du wiki en italien s'affiche sur chaque page (en mode page). Enfin presque, car à certains endroits la section en italien a été transcrite mais n'a pas été corrigée. Que faut-il faire ? R [CQ, ici W9GFO] 18 janvier 2017 à 06:45 (UTC)Répondre

Bonjour ! En fait, la page n'existe pas encore sur le wiki italien, et il faut donc la créer. Il suffit de cliquer sur le lien renvoyant au wiki italien dans la page concerner, puis l'onglet "crea" en haut à droite. Ne pas oublier d'ajouter un {{iwpage|fr}} avant le texte italien, qui fonctionnera sur le même principe. La page que tu cites semble avoir le texte italien directement intégré (venant probablement de l'OCR), alors qu'il devrait venir du domaine .it avec le modèle {{iwpage|it}}. Je me suis permis de créer l'espace livre (en espérant l'avoir bien fait). Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 18 janvier 2017 à 09:19 (UTC)Répondre
exemple italien exemple français --Jahl de Vautban (d) 18 janvier 2017 à 09:33 (UTC)Répondre
Ça me semble très bien, y’a plus qu’à ! comme on dit ! Merci. R [CQ, ici W9GFO] 18 janvier 2017 à 13:18 (UTC)   Jahl de Vautban :J'ai chez moi l'ebook de l'édition e-tex de La Divina Comedia. Je peux en faire un exemplaire en plain-text qu'il suffira de patiemment copier-coller plutôt que de patiemment corriger l'OCR pas génial du Livre: --Wuyouyuan (d) 19 janvier 2017 à 03:20 (UTC)Répondre
Un sourire: féru de livres bilingues, j'avais suivi le travail de Nyapa qui avait soigneusement isolé le texte italien sans le détruire, à l'aide de sections, en vue peut-être d'une reprise future. Le valideur a tout effacé et fait comme si la version italienne existait déjà, mais sans agir pour que ce soit vrai. Quelquefois le plaisir de faire la leçon va à l'encontre de l'efficacité, me semble-t-il. Petit plaisir: je déplore une fois de plus la paranoïa du monolinguisme qui interdit de laisser dans le domaine de la langue principale d'un ouvrage les originaux qui n'ont pas de sens dans un autre domaine. Rions un coup: le grand ThomasV avait condamné en termes très sévères la présence du breton dans Les Moines de l’Ile-Verte. --Wuyouyuan (d) 19 janvier 2017 à 03:02 (UTC)Répondre

Décalage n° de page modifier

Bonjour, j'ai travaillé il y a un certain temps sur un bouquin sur Wikisource, mais j'ai tout oublié ! Dans l'immédiat, j'ai repéré que dans cet ouvrage il y a un décalage entre le numéro de page annoncé et le numéro réel à partir des pages 75-76 environ (donc le fac-similé ne correspond plus au texte déchiffré par OCR en regard). Y a-t-il moyen de rétablir plus ou moins automatiquement la correspondance avant que je ne me lance éventuellement dans la correction des pages qui m'intéressent ? Merci d'avance, Syrdon (d) 18 janvier 2017 à 10:05 (UTC)Répondre

Curieux problème. Mais je constate sur la page 78 que le bouton « OCR » (au-dessus du champ d’édition, recharger plusieurs fois la page s'il n’apparaît pas du premier coup) produit à peu près le même résultat que le texte déjà présent dans le champ texte de la page suivante. Donc il n’y a pas forcément d’utilité à rétablir les textes (mal) OCRisés en face des images… Seudo (d) 18 janvier 2017 à 11:02 (UTC)Répondre
Ah oui, exact, en cliquant sur OCR c'est mieux ! je vais regarder ça de plus près à l'occasion, merci. Syrdon (d) 18 janvier 2017 à 14:33 (UTC)Répondre

Références (citations) modifier

{{marronnier}} Je crois qu’un jour il faudra bien créer ce modèle pour nous aussi --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 janvier 2017 à 09:31 (UTC)Répondre

Dans ses Maximes, Pensées, Caractères & Anecdotes, Chamfort fait des citations.
Ses lecteurs de l'époque, comme lui (voir la Notice), avaient une culture du grec et du latin, que nous n'avons plus.

Je propose d'ajouter, autant que possible, les références exactes des citations en notes de bas de page.
Pour les distinguer des notes de l'auteur ou de l'éditeur, est ajoutée, entre parenthèses, la mention (Note wiki).
Un exemple est donné pour la page 143.

Qu'en pensez-vous ? Quelles sont vos suggestions éventuelles pour mieux faire ?
Merci d'avance.  :)) Patrick ELIAS (d) 18 janvier 2017 à 15:58 (UTC)Répondre

Autant on peut s’interroger pour les liens vers Wikipédia (contestables, mais qui au moins ne modifient pas vraiment le texte, sauf pour le changement de couleur du lien), autant je crois que ce type d’« enrichissement » va beaucoup trop loin. Le but n’est pas d’améliorer les textes, ni d’en faire une édition critique, mais de les transcrire fidèlement. Une idée serait de se limiter au texte sur Wikisource et de faire une version « améliorée » sur Wikibooks. Seudo (d) 18 janvier 2017 à 16:23 (UTC)Répondre
Le problème de Wikibooks, c'est que personne ne connaît. Je n'ai pas encore vu une seule référence à Wikibooks apparaître spontanément dans une interro Google, alors que Wikisource c'est quotidien. L'idée d'enrichir un ouvrage en référençant et en traduisant les citations me parait bonne. Et ce n'est pas un appel de note au bout d'une citation qui troublera le lecteur (notes utilisant refa/refl pour ne pas parasiter le texte principal). A mon avis, c'est moins problématique que les liens avec Wikipedia, qui introduisent des connotations incontrôlables, et rendent l'utilisation des ebooks générés un rien aventureuse. --Wuyouyuan (d) 19 janvier 2017 à 02:54 (UTC)Répondre
Il y a aussi le problème de la vérifiabilité : comment le lecteur peut vérifier que le texte original de la citation est exact ? Et du côté des relecteurs, est-il possible d'indiquer une page corrigée si la citation indiquée en farsi est bonne, sans qu'il y ait le texte en regard à droite donc ? Il faudrait en soi ajouter une référence à cette note Wikisource, ce que je trouve être une usine à gaz. --Consulnico (d) 19 janvier 2017 à 08:55 (UTC)Répondre
je suis peut-être un peu rigide mais j’ai vraiment du mal quand on s’éloigne du fac-similé, cela aussi bien pour le liens vers wikipédia, que pour les notes wikisources à de rares exception près (car certaines on vraiment leur utilité), où encore quand on modernise le texte directement sans passé par le modèle moderniser (et parfois la modernisation d’un mot anciens ne correspond pas toujours au mot d’aujourd’hui au niveau du sens). Ce qu’on rajoute n’est plus le texte et j’ai toujours considéré ça pour du Travail Inédit. Et je me demande pourquoi avoir un F-s si ce n’est pas pour le respecter. Ceci étant dit ces discussions deviennent un véritable marronnier. Tant que nous nous déciderons pas à prendre des règles définitives à ce sujet on laissera chacun faire ce qui lui plait et si quelqu’un reprend le texte, je ne sais pas, dans dix ans, le contributeur du futur supprimera ce qui à été fait aujourd’hui, et/ou rajoutera ces propres notes car il jugera celles du précédent moins pertinentes que les siennes; par exemple sur le lien donné ci-dessus, il pourrait rejouter le n° de page ou se trouve la citation sur la 1ere éditions, et un autres pourrait rajouter la même chose mais cette fois avec le n° de page de la 2eme édition, etc. Bien sûr j’exagère mais comme on dit, ce qui n’est pas prescrit est autoriser. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 janvier 2017 à 09:31 (UTC)Répondre
Bonjour, moi je crois qu'à partir du moment où il est clairement indiqué que ce sont des notes Wiki, et qu'il n'y a aucune confusion possible avec les notes originales, ces ajouts peuvent apporter une vraie plus-value au texte, et une véritable aide à la compréhension (typiquement, pour le latin, le grec ou le farsi...) On ne perd pas en rigueur et en fidélité au texte en faisant ça, au contraire, on permet une compréhension plus complète du texte, et une meilleure médiation vers le tout public. L'outil de modernisation, malgré ses imperfections, sert le même but. Tout le monde n’a pas les connaissances et compétences nécessaires à la lecture à vue d'un texte du 16e siècle, et tout le monde n’a pas les connaissances linguistiques nécessaires pour comprendre le grec ancien. Les éditeurs modernes un peu sérieux n’y réfléchiraient d'ailleurs pas à deux fois et fourniraient une traduction systématique de tous les termes en bas de page ou en fin de livre. C'est ce que fait la Pléiade par exemple, qui est très à cheval sur la restitution très fidèle du texte original (au point qu'on a parfois 4 versions du même texte, avec des virgules qui changent, dans le même livre. Et ils établissent également une différence claire entre le texte original et les notes ajoutées par l’appareil critique. Cordialement. --M0tty (d) 19 janvier 2017 à 14:03 (UTC)Répondre
Est-ce qu'on pourrait faire comme pour les modèles genre {{rom-maj}}. Quand je promène ma souris sur xv je vois « Nombre 15 écrit en chiffres romains ». Ne pourrait-on pas faire cela pour les citations en question, donc sans créer une nouvelle note, et avoir simplement une explication qui apparaît dans une petite boite beige quand on met sa souris sur la citation ? Hektor (d) 19 janvier 2017 à 14:41 (UTC)Répondre
Par humilité et par respect des droits moraux de l'auteur, on doit respecter l'édition orginale autant qu'on peut le faire. Pour les modifications, les apports supplémentaires, qui transformeraient cette édition en "édition révisée et augmentée", la suggestion d'un wikibook est tout à fait adaptée (d'autant qu'un copié-collé ne coute rien ni en temps ni en moyen). Je suis pour l'interdiction "sèche" des liens hypertextes. Cobalt~frwiki (d) 19 janvier 2017 à 22:55 (UTC)Répondre
Outre le respect du droit moral de l'auteur qui ne s'éteint pas avec la mort en France, et le fait que si wikibook est moins visible, c'est peut-être parce que justement les ouvrages sont alourdis par des références supplémentaires dont le lecteur moyen n'a rien à faire. J'ajouterais qu'il y a deux niveaux supplémentaires à prendre en compte : celui de la validation du choix de la référence qui reviendrait au second lecteur (lequel n'a pas nécessairement les compétences pour le faire) et celui de la sécurité des liens : faudra vérifier que chaque lien va bien où il faut et pas sur une adresse pirate qui pourrait exploser le disque dur du lecteur. Pour ma part, je ne validerai aucune page contenant des liens externes. Cobalt~frwiki (d) 22 janvier 2017 à 10:45 (UTC)Répondre
Par humilité et par respect des droits moraux de l'auteur : Heuuuu, il est tout à fait autorisé de créer de nouvelles éditions de ces œuvres, et ça n’est pas enfreindre les droits moraux de l’auteur que de créer une version augmentée, sinon, comment ferait-on pour continuer à publier des textes ??? L'humilité serait justement de reconnaître qu'on ne peut pas tous connaître le Grec ancien, le Latin et l'Hébreu, et que ne pas permettre des notes en bas de page (ou tout autre méthode) qui permette de fournir une traduction, c'est restreindre l'accès aux œuvres auxquelles on a consacré tant de temps et d'attention, et que c'est réserver leur compréhension à une élite. Je crois qu’on oublie un peu trop que Wikisource a une véritable mission pédagogique, et que refuser une correcte médiation des ouvrages, c’est aller à l’encontre de cette mission. Les solutions techniques sont nombreuses qui pourraient apporter une réponse satisfaisante à cette question, et qui permettraient à la fois de conserver l'intégrité du texte original et les informations propres à éclairer le lecteur sur les problèmes de traduction ou de citation. Par pitié, ne perdons pas nos objectifs de vue : La fidélité absolue au fac-similé n’est pas une finalité en soi, elle n’est pas le propos de Wikisource, elle n’est qu'un des outils employés pour permettre la meilleure transmission possible des textes. Et même si elle est importante, elle ne devrait être ni un Graal, ni un dogme. Cordialement. --M0tty (d) 20 janvier 2017 à 00:22 (UTC)Répondre
De mon côté je m'interroge à savoir où est-ce que ça coince ? Techniquement, je ne vois rien d'insurmontable. Il est déjà possible avec l'outil Wsexport de ne pas inclure les images, je souhaiterais voir apparaître d'autres options : (ne pas) inclure les liens hypertextes, (ne pas) moderniser le texte, (ne pas) corriger les coquilles,… Je ne sais pas si   Tpt : est en mesure de nous apporter une explication. Est-ce dû à l'absence d'une norme sur laquelle reposeraient les bases techniques ? Par exemple, si les notes Wikisources étaient clairement identifiées, il serait possible de ne pas les inclure dans la transclusion/exportation. R [CQ, ici W9GFO] 20 janvier 2017 à 08:05 (UTC)Répondre
C’est sans doute l’idéal en effet, mais cela demanderait sans doute un développement. Une alternative est celle que je proposais plus haut, à savoir d’insérer les liens hypertextes (et ce type de note) à l'aide d'un modèle (ex. {{Enrichi}}) qui ne les affiche que lorsque le nom de la transclusion suit une certaine forme. Après, libre à chacun de consulter la version brute ou la version « enrichie ». D’autant que, même avec Wsexport, il faudra de toute manière utiliser dans le code wiki un modèle pour « marquer » les parties du code wiki qui correspondent à des liens externes ou des notes absentes du texte original, etc. Seudo (d) 20 janvier 2017 à 09:48 (UTC)Répondre
Ça date déjà, mais le néophyte que je suis en a trouvé la lecture intéressante, et ça me semblait assez dans le ton. --Jahl de Vautban (d) 20 janvier 2017 à 10:06 (UTC)Répondre
Cette discussion intéressante commentait surtout, me semble-t-il, le cas du respect du texte même (typographie, orthographe), et non l'ajout d’informations supplémentaires via des liens hypertextes ou des notes.
Voir aussi Aide:Questions_éditoriales#Notes et Wikisource:Qu’est-ce que Wikisource ?#Wikisource et Wikibooks qui indique que « Les notes ou commentaires de textes rédigés par les contributeurs peuvent être édités sur Wikibooks ». Bien sûr, on peut toujours se demander si la simple mention de la source d’une citation est vraiment une « rédaction par un contributeur »… Seudo (d) 20 janvier 2017 à 10:45 (UTC)Répondre
En effet, mais je trouve que la base est plus ou moins la même : le but de Wikisource, qui me semble (mon maigre avis issu de mes deux petits mois de collaboration) naviguer entre atelier de copistes du XXIe siècle et édition augmentée voire critique, tirant partie de l'environnement numérique (entre autres de l'hypertexte). On oscille entre "respect" du texte original, c.-à-d. distinguer la volonté initiale de l'auteur des "coquilles" typographique (qui, je trouve, sont intéressantes en elles-même) vs. compréhension par le plus grand nombre, incluant modernisation, notes explicatives, etc., en bref rendre d'une part lisibles, d'autre part compréhensible des textes ou des passages qui le sont peu ou pas pour nous lecteurs d'aujourd'hui. Donc, que somme nous, et où s'arrête notre travail ? Je suis personnellement assez mitigé. Si l'auteur n'a pas daigné les rendre plus accessibles, c'est quelque part aller contre sa volonté. Mais la plupart ici sont morts, certains depuis plusieurs centaines d'années, et si l'on veut avoir une bonne compréhension du texte, il faut nécessairement le contextualiser.
Dans les cas des notes de Chamfort, on peut légitimement se demander si l'auteur part du principe que tous les lecteurs de son temps sauront d'où vient la référence, ou s'il attend un effort d'érudition que tous ne serait pas capable de fournir, ou encore se demander si ça lui importait vraiment que les lecteurs sachent d'où vient le vers, dont l'absence de provenance ne me semble pas outre-mesure gêner la compréhension. Il faut trancher entre ce qui enrichi et ce qui alourdi le texte. Et je me garderai bien d'essayer de le faire. --Jahl de Vautban (d) 20 janvier 2017 à 12:07 (UTC)Répondre
Il est déjà possible avec l'outil Wsexport de ne pas inclure les images, je souhaiterais voir apparaître d'autres options : (ne pas) inclure les liens hypertextes, (ne pas) moderniser le texte, (ne pas) corriger les coquilles,… [...] Est-ce dû à l'absence d'une norme sur laquelle reposeraient les bases techniques ? C'est techniquement tout à fait possible, cela demande juste en effet un peu de développement mais rien d'insurmontable. Si quelqu'un d'entre vous connais le PHP et veut contribuer, il est le bienvenu. Mon problème actuel est que mon temps n'est pas infini (loin de là) et qu'il y a plein de projets en cours. Tpt (d) 20 janvier 2017 à 15:23 (UTC)Répondre
  Pour L'option de modernisation du texte me semble excellente. Malheureusement je ne connais pas assez le php (pratique quasiment plus depuis plus de 5 ans) pour contribuer à ce projet-là. Cobalt~frwiki (d) 21 janvier 2017 à 17:27 (UTC)Répondre
Étant donné que l'utilisateur Tpt (je ne déclenche pas sa sonnette, car visiblement débordé) a eu la gentillesse de nous confirmer que techniquement c'est tout à fait envisageable, peut-être pourrions-nous, avant tout, prendre la température quant à savoir si les utilisateurs seraient intéressés par de telles fonctionnalités. Je ne pense pas que Wikisource:Votes soit l'endroit approprié mais je n'ai pas trouvé Wikisource:Sondages. R [CQ, ici W9GFO] 23 janvier 2017 à 07:33 (UTC)Répondre
  Pour -- Kaviraf (d) 23 janvier 2017 à 11:03 (UTC) --Répondre
  Pour aussi, de tout coeur… --Hélène (d) 8 février 2017 à 23:11 (UTC)Répondre

année du 100è anniversaire de la 1ère guerre mondiale modifier

Afin de commémorer cette page importante de notre histoire, BAnQ nous propose de téléverser des lettres/chroniques que Olivar Asselin a expédiées à titre de correspondant de guerre. Ces lettres manuscrites, un fois retranscrites, seraient diffusées sur le portail de BAnQ. Je vous tiendrai donc au courant dès que j'aurai les-dites lettres... :) --Ernest-Mtl (d) 19 janvier 2017 à 20:09 (UTC)Répondre

Un gros merci pour Une horrible aventure modifier

Je tiens à remercier personnellement tous ceux qui se sont acharnés sur ce vieux journal de 1875 qui avait publié en feuilleton le roman de Eugène Dick, Une horrible aventure. Nous avons reçu aujourd'hui les dernières confirmations des archivistes de BAnQ afin de finaliser ce livre entrepris il y a un an et demi.

Merci     Hektor, Patriciafr, Acélan, Viticulum, Hsarrazin, Yodaspirine, - Luc -, Pyb et Jerome Charles Potts :,   Cantons-de-l'Est, Acer11 et Barsetti46 : pour avoir fait revivre ce roman, tout premier roman de l'auteur de Les pirates du golfe St-Laurent qui a défrayé les manchettes en se faisant publier pour la première fois.

--Ernest-Mtl (d) 20 janvier 2017 à 03:57 (UTC)Répondre

Et merci du remerciement. Je n’ai d’ailleurs pas corrigé un grand nombre de pages de cet ouvrage, si je me souviens bien !--  -_Luc_-Envoyer un message 22 janvier 2017 à 00:13 (UTC)Répondre

Hauteur de la fenêtre d'édition modifier

Collègues,

La hauteur de la fenêtre d'édition est dorénavant fixée, sans qu'on ne puisse la modifier dans les préférences. Le contributeur Odin m'a expliqué une méthode qui permet d'ajuster la hauteur [5].

Dans Wikisource, observez ce diff : [6]. Si vous souhaitez augmenter la hauteur de la fenêtre d'édition, collez le bout de code supplémentaire dans votre common.css, enregistrez et voyez la magie s'opérer. Remplacez 60 par un autre nombre entier pour augmenter/réduire la hauteur.

Si l'astuce vous est utile, ne me remerciez pas, mais remerciez Odin : allez à [7] et cliquez « (remercier) ».

Cantons-de-l'Est discuter 20 janvier 2017 à 21:17 (UTC)Répondre

Merci   quand même, Cantons-de-l'Est, vous nous avez fait gagner bien du temps en débroussaillant ce problème pour tous les contributeurs utilisant un bon vieil ordinateur de bureau et n'étant pas au courant des dernières évolutions de mediawiki. --Marceau (d) 21 janvier 2017 à 09:25 (UTC)Répondre

Erreurs (Wikisource, Wikipédia) - Comment signaler ? Comment corriger ? modifier

Bonsoir,

La correction des Maximes, Pensées, Caractères et Anecdotes de Chamfort me conduit à voir d’un œil nouveau les pages Wikisource et Wikipedia !
Ainsi, dans L’Enfer de Dante, Chant xxxiii :

dans le texte : non le visage en lms (?) ;
note 1 : deux lils au lieu de deux fils ;
note 5 : Peux petites… au lieu de Deux petites….
Le texte modifiable n’est pas accessible.


Dans la page Wikipedia de Jacques Barbeu du Bourg :

note 8 : le lien sur Andouillé, chirurgien du 18e, envoie sur la commune d’Andouillé !
Je ne veux pas supprimer le lien hypertexte sans savoir.


Questions :

1o. Comment et à qui donc signaler une erreur sans la corriger ?
2o. Comment corriger une erreur sur un document dans l’état de numérisation de L'Enfer de Dante ? À qui faire connaître la rectification ?

Merci pour vos réponses qui contribueront à mon éducation de Wikisourcien. :)) --Patrick ELIAS (d) 23 janvier 2017 à 22:13 (UTC)Répondre

  Patrick ELIAS :Pour l’enfer de Dante c’est corrigeable : à gauche du texte entre les crochets tu as les numéro de page, tu cliques dessus et ainsi tu va dans la page du livre et tu modifie les erreurs là bas, Pour les notes, il faut aller à la page où il y a l’appel de note et pas dans le cadre ou tu vois les notes--Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 janvier 2017 à 22:31 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit :
Fait   pour Dante. Merci. :))
Quant à Jacques Barbeu du Bourg et son Andouillé de médecin ? --Patrick ELIAS (d) 24 janvier 2017 à 08:11 (UTC)Répondre
  Patrick ELIAS : Désolé, mais je ne vais plus ou que très rarament sur WP et je ne sais plus comment ça marche là-bas, sinon pose la question ici--Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 janvier 2017 à 08:36 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit : Fait   pour Dante Chant xxxiii. Merci. --Patrick ELIAS (d) 24 janvier 2017 à 09:14 (UTC)Répondre
Bonjour Patrick ELIAS. S'il s'agit de ce médecin, il n'est pas encore présent sur Wikipédia. On peut supprimer le lien OU créer une entrée sur Wikidata et faire pointer le lien vers cette entrée. J'opterais pour la seconde option. Qu'en pensez-vous ? R [CQ, ici W9GFO] 24 janvier 2017 à 08:48 (UTC)Répondre
  Reptilien.19831209BE1 : Bonjour. Oui, c'est bien lui, Premier chirurgien du roi Louis xvi ! L'option d'un lien sur nouvelle entrée de Wikidataest très bonne. :))
Je ne me vois pas la créer moi-même. :(( --Patrick ELIAS (d) 24 janvier 2017 à 09:14 (UTC)Répondre
Je l'ai créée ici, je vous laisse remplir quelques champs (date de naissance, décès, etc) pour vous familiariser :-). Je vais corriger le lien sur Wikipédia (Fait   diff). Si vous avez des questions, n'hésitez pas à revenir vers nous. R [CQ, ici W9GFO] 24 janvier 2017 à 09:35 (UTC)Répondre

Besoin d'aide pour une transcription de grec ancien... modifier

Sur cette page :Burke, p. 86. Merci Cobalt~frwiki (d) 24 janvier 2017 à 10:08 (UTC)Répondre

Fait   Parfait. Cobalt~frwiki (d)

Bonjour,

je ne sais ps si ça vient de moi, d’où mon message.

Si vous cliquez sur le lien ci-dessus et que vous voulez aller voir le livre en cliquant sur la petite flèche vers le haut, vous arrivez sur une page où l’on vous dit que cette page n’existe pas.

Merci de tester et de me dire si vous parvenez au livre.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 janvier 2017 à 12:43 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : Même constat, sois rassuré pour ton ordi. ! Par contre, en fouillant, j'ai trouvé cela : Livre:Origines du peuple romain (trad. Dubois), 1846.djvu de Aurelius Victor. Quel lien ? Cdlt, --*j*jac (d) 26 janvier 2017 à 13:31 (UTC)Répondre
  *j*jac : Je ne sais pas si c’est en lien… mais bon faudrait trouver la personne pour réparer ça illico !   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 janvier 2017 à 13:35 (UTC)Répondre
C'est peut-être parce que le fichier existe : Fichier:Sextus Aurelius Victor - Origine du peuple romain, trad Dubois, 1846.djvu mais pas dans l'espace livre. R [CQ, ici W9GFO] 26 janvier 2017 à 13:50 (UTC)Répondre
Il suffit de cliquer sur « créer la page » et de remplir le formulaire… Ce que je viens de faire ! Merci de vérifier si ce que j'ai mis est correct. Seudo (d) 26 janvier 2017 à 14:44 (UTC)Répondre
C'est pas un doublon ?
* Livre:Origines du peuple romain (trad. Dubois), 1846.djvu
* Livre:Sextus Aurelius Victor - Origine du peuple romain, trad Dubois, 1846.djvu
R [CQ, ici W9GFO] 26 janvier 2017 à 14:53 (UTC)Répondre
En effet. La référence Gallica est différente, mais les notices BNF sont identiques (à part le numéro de référence). Donc ne pas hésiter à supprimer celui que j'ai créé. Seudo (d) 26 janvier 2017 à 15:07 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : (fichier concerné) et   Ernest-Mtl : (fichier concerné) quel est votre avis sur la question ? Peut-on supprimer la version la moins aboutie ? R [CQ, ici W9GFO] 9 février 2017 à 20:15 (UTC)Répondre
je dirais supprimer le livre le moins avancé, donc Livre:Sextus Aurelius Victor - Origine du peuple romain, trad Dubois, 1846.djvu. Je le fais ? --Hélène (d) 9 février 2017 à 20:21 (UTC)Répondre

rechercher et remplacer (mode avancé) modifier

xxEst-ce que quelqu’un d’autre a constaté que la fenêtre "rechercher et remplacer" dans le mode "Avancé"
(contenant les boutons A+, A-, etc.) ne fonctionne plus correctement : si on donne un mot à rechercher,
le bouton "chercher le suivant" ne positionne pas correctement sur ce mot.xxxxxxxx--JLTB34 (d) 29 janvier 2017 à 06:19 (UTC)Répondre

Oui, je l'ai constaté aussi depuis quelques jours, mais je pensais que ce n'était que chez moi.--Marceau (d) 29 janvier 2017 à 07:26 (UTC)Répondre

L'Index au Canada modifier

Bonjour,

Nous avons dans le Projet Québec/Canada un tout nouveau facsimilé sur lequel   Viticulum : a trouvé une note manuscrite fort intéressante. Il s'agirait du premier écrit canadien à avoir été mis à l'index, en 1868! Livre:Dessaulles - Discours sur l'Institut canadien, 1863.djvu --Ernest-Mtl (d) 30 janvier 2017 à 19:48 (UTC)Répondre

  Viticulum et Ernest-Mtl : Quelle magnifique découverte, une véritable pépite. Merci du partage. :)) -- Kaviraf (d) 31 janvier 2017 à 06:53 (UTC) --Répondre
  Viticulum et Ernest-Mtl : Le texte de la page 4 m'a fait sourire parce que j'ai fait au moins un parallèle avec la chanson Le travail c'est la santé d'Henri Salvador. Une pépite, en effet. — Cantons-de-l'Est discuter 3 février 2017 à 01:12 (UTC)Répondre

Télécharger l'ensemble des fichiers epubs générés depuis Wikisource modifier

Salut, Wsexport semble en rade. Toujours est-il que je cherche à télécharger l’ensemble des epubs que propose Wikisource pour les déposer dans une bibliobox des médiathèques de Strasbourg. Le principe est simple, les gens se connectent en wiki à la box, et ils peuvent télécharger les fichiers qui y sont proposés. Merci par avance pour votre aide. --Psychoslave (d) 24 mars 2018 à 14:02 (UTC)Répondre

Ah, je vois que WSexport est à nouveau opérationnel. Par contre y-a-il un dépôt de l’ensemble des epubs accessible quelque part ? --Psychoslave (d) 24 mars 2018 à 14:09 (UTC)Répondre
Pour rappel il y a la Catégorie:Bon pour export pour lister les livres qui devraient fonctionner avec cet outil d’exportation. --Psychoslave (d) 24 mars 2018 à 14:14 (UTC)Répondre
J’ai regardé du côté de kiwix qui propose des archives de wikisource et du projet Gutenberrg. --Psychoslave (d) 24 mars 2018 à 14:27 (UTC)Répondre



Février 2017 modifier

Aide titre modifier

Bonjour, J'aimerai créer le livre pour File:Monseigneur Henry Verjus.djvu, mais du fait du nom, j'aimerais de l'aide pour le titrer sur wikisource, à savoir :

  • Monseigneur Henry Verjus
  • Monseigneur Henry Verjus : évêque titulaire de Limyre de la Société des missionnaires du Sacré-cœur, premier apôtre de la Nouvelle-Guinée : sa vie
  • Monseigneur Henry Verjus par Jean Vaudon
  • ??

Le problème du second est sa longueur pas pratique du tout...

Merci de votre aide !! Olivier LPB (d) 1 février 2017 à 21:52 (UTC)Répondre

Le mieux serait :
Livre:Vaudon - Monseigneur Henry Verjus, 1899.djvu
Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 février 2017 à 09:25 (UTC)Répondre
Olivier LPB, pour le titre, la 1re option convient bien. Il est possible de mettre le complément en zone sous-titre du livre. --Acélan (d) 2 février 2017 à 15:21 (UTC)Répondre

Police pour l’affichage écran modifier

Dans le travail en cours, j’ai été amené à consulter l’original italien du chant III de l’Enfer de Dante.
La police adoptée pour l’affichage est une police avec empattements (Serif).
Les polices Serif sont largement estimées pour leur lisibilité (papier ou écran) — voir littérature française et anglaise sur le sujet.
Mais De gustibus non est disputandum.
Une police Serif est retenue pour le PDF. Comment définir également une police Serif pour le document à l'écran ?
Quelle est la police Serif la plus adaptée pour le plus grand nombre ? Times New Roman, Georgia, Garamond, Baskerville… ? Quelle taille (a priori au minimum 12pt) ?
Merci d'avance pour vos conseils   --Patrick ELIAS (d) 2 février 2017 à 12:29 (UTC)Répondre

Attention à la syntaxe des liens, pour les pages wikisource, il ne faut pas mettre le w:, qui est le préfixe de wikipédia
Cordialement
Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 février 2017 à 14:09 (UTC)Répondre


L'avantage de l'informatique est de donner à l'utilisateur plus de contrôle sur l'apparence visuelle de l'interface avec laquelle in interagit, ordinateur, tablette, liseuse... Le plus grand intérêt des versions électroniques de livres est de laisser la liberté au lecteur de choisir sa police et sa taille de caractère. Je préfère conserver cette liberté. Par contre, j'apprécie une belle page couverture et je remercie ceux qui ont les aptitudes pour les réaliser. Cordialement, --Viticulum (d) 3 février 2017 à 14:45 (UTC)Répondre

Bravo aux participants des projets de la semaine modifier

Les projets des bibliothèques nationales avancent bon train. Bravo et merci à tous les participants...

Cette semaine, 3 nouveautés proviennent de ce projet :

Le nouveau projet BAnQ est Livre:Béland - Mille et un jours en prison à Berlin, 1919.djvu, le récit d'un médecin canadien fait prisonnier en Belgique, près d'Anvers, lors de la première guerre mondiale et qui a été détenu plus de 3 ans à Berlin.

Le nouveau projet KBR est Livre:Swarth - Octobre en fleur, 1919.djvu, un recueil de poésie (121 poèmes)

Le nouveau projet BAC est Livre:Rivard - Manuel de la parole, traité de prononciation, 1901.djvu, un traité de prononciation au Canada français et incluant des morceaux choisis de grands auteurs français à titre d'exercices.

Au sujet des titres de la BNS, est-il envisageable de créer une catégorie correspondante ? --Jahl de Vautban (d) 2 février 2017 à 15:57 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban : Salut. Je sais que   Hsarrazin : travaille depuis un certain temps sur ce projet... Il avance bien avec BAnQ et IA. Je ne pourrais te dire l'état d'avancement de BnF, KBR et Bns cependant... C'est sûrement dans le même processus enclanché par Hélène. --Ernest-Mtl (d) 5 février 2017 à 15:05 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban :
tu parles de ces catégories par source des fac-similés ? je me suis calée sur les serveurs d’origine… si tu as des adresses constantes pour la Bns (qui ne soit pas E-helvetica), je me ferai un plaisir de les ajouter… elles sont automatisées par le modèle qui crée le lien vers le facsimile  
s’il s’agit plus de catégorie de projets, merci de m’indiquer comment je peux les identifier   --Hélène (d) 5 février 2017 à 15:10 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : Je parlais effectivement de ces catégories là, mais au temps pour moi, je pensais que le processus était manuel ! Je n'ai pas d'adresse particulière en plus pour l'instant, mais étant étudiant en Suisse, je peux éventuellement farfouiller voir ce que je trouve. Quelle différence y a-t-il cependant entre la BNS et E-Helvetica ? Il me semblait que la deuxième était simplement une interface de consultation, comme Gallica l'est à la BNF. --Jahl de Vautban (d) 5 février 2017 à 15:36 (UTC)Répondre

De la Terre à la Lune: usage des traits d'union modifier

Bonjour les scriptores,

veuillez donner votre avis à propos de la question de l'usage des traits d'union dans le nom des villes et après très (selon l'usage ancien), à fin de maintenir une approche cohérente dans le texte De la Terre à la Lune.

Merci. --Malachia (d) 4 février 2017 à 15:14 (UTC)Répondre

Dimanche prochain, 12 février, à l'atelier BAnQ/Wikisource modifier

Bonjour à tous,

C'est avec plaisir que je vous accueillerai à la BAnQ à Montréal (BAnQ Grande Bibliothèque, coin Maisonneuve et Berri — métro Berri-UQAM) à 13h pour l'atelier mensuel BAnQ/Wikisource.

Nous vous présenterons le nouveau projet GLAM en collaboration avec les Archives nationales du Québec, de la correspondance de Olivar Asselin alors qu'il était au front, dans les tranchées, lors de la première guerre mondiale dont le centième anniversaire de sa conclusion s'en vient à grands pas.

  Fdaveau : et son équipe travaillent actuellement à finaliser les documents et nous ont déjà expédié une partie des documents de la collection. Certains sont manuscrits, d'autres dactylographiés, et vous êtes tous les bienvenus à travailler sur ces documents dès maintenant. Les documents terminés et les liens de téléchargements des versions terminées seront disponibles sur le portail de BAnQ.

Bonne contribution! --Ernest-Mtl (d) 5 février 2017 à 15:19 (UTC)Répondre

Page à valider modifier

L'image Page:Revue des Deux Mondes - 1917 - tome 37.djvu/554 est la dernière page à valider de L’Épopée des fusiliers marins/04. Qui voudra le faire? Merci d'avance. --Havang(nl) (d) 5 février 2017 à 18:23 (UTC)Répondre

  Havang(nl) : Salut. J'ai fait un rognage de l'image, je l'ai redressée et téléversée, et affichée dans le sens sur la page et validée. J'espère que cela te conviendra. --Ernest-Mtl (d) 5 février 2017 à 19:30 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Merci. Pour l'image, j'ai suivi ton exemple. Pourras tu vérifier si c'est correct : Page:Revue des Deux Mondes - 1918 - tome 43.djvu/78 ? --Havang(nl) (d) 6 février 2017 à 19:47 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Salut! C'est super. J'ai cependant intégré le texte au modèle {{IllustPP}} qui possède un paramètre txt= pour l'intégrer sans avoir à l'afficher à l'extérieur par un nouveau {{Centré}}. --Ernest-Mtl (d) 7 février 2017 à 02:02 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Merci, j'apprends des choses. Pourras-tu vérifier aussi Page:Revue des Deux Mondes - 1918 - tome 43.djvu/103 ?--Havang(nl) (d) 8 février 2017 à 21:58 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Ça me fait plaisir. Il y a plus d'un moyen pour arriver au même résultat, quelqu'un d'autre aurait pu te recommander autrement, mais voilà ma façon de procéder. On se bâtit chacun nos propres petites habitudes sur WS... :) Pour ta dernière page, j'ai retiré le nowiki après l'illustPP qui était inutile, et j'ai retiré aussi les lignes vides au-dessus et en-dessous du modèle, attendu que ce dernier gère également le décalage entre le texte et l'image. --Ernest-Mtl (d) 8 février 2017 à 23:31 (UTC)Répondre

Vignette modifier

Je viens d'entrer un nouveau livre dont la première page était blanche. Livre:Puyjalon - Récits du Labrador, 1894.djvu. Est-il possible de changer la vignette? Mettre la page 2 comme vignette. --Vigno (d) 6 février 2017 à 19:00 (UTC)Répondre

Bonjour   Vigno :Fait   Bien sûr! On choisi comme vignette la page de couverture généralement, cordialement --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 février 2017 à 19:21 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit : Merci.--Vigno (d) 6 février 2017 à 19:40 (UTC)Répondre
J'en profite pour dire que depuis peu on peut choisir une image extérieure au livre. Par exemple si une image de meilleure qualité est disponible. R [CQ, ici W9GFO] 12 février 2017 à 10:41 (UTC)Répondre

Extrait de la Tech News: 2017-06 modifier


Changements à venir

  •   Nous allons cesser d’utiliser Tidy pour mettre en forme le HTML en wikitexte. L’algorithme de lecture du HTML 5 de MediaWiki s’en chargera à la place. Cela va causer des problèmes sur certains wikis ; ils doivent d’abord être corrigés. Vous pouvez voir si votre wiki a besoin de correctifs ici s’il pour les problèmes dus au HTML. Cette liste ne répertorie pas tous les problèmes. [8][9]


  Tpt, Phe et Yann : les pages répertoriées ici sont concernées.


D’autres contributeurs sont concerné pour leur(s) page(s) perso(s) :

Cordialement

Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 février 2017 à 13:09 (UTC)Répondre

Merci   Le ciel est par dessus le toit : de nous avoir avertis. Pour corriger, suffit-il de s'inspirer de cet exemple ? --Zyephyrus (d) 8 février 2017 à 02:25 (UTC)Répondre

Petit défi ? modifier

Bonjour à tous,

Le livre w:Les Saisons (James Thomson) est proposé à la labellisation sur WP FR. Est-ce que cela intéresserait du monde de corriger cet ouvrage (a priori le texte est dispo sur IA : Tome 1, Tome 2 ? --Shev123 (d) 7 février 2017 à 14:47 (UTC)Répondre

Sondage modifier

Suite à cette discussion j’ai initié la page sondage Wikisource:Sondages, j’y ai replacé un morceaux de la discussion et les votes déjà exprimés, mais il serait bon de remettre vos réponse dans les bonnes cases . --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 février 2017 à 23:24 (UTC)Répondre

Double signature modifier

Bonjour, utilisant habituellement le modèle {{signature}}, je suis confronté à un problème de double signature pour cette page Page:Vaudon - Monseigneur Henry Verjus, 1899.djvu/23, quelqu'un sait comment le résoudre ? J'vais pensé à la base faire un tableau à deux colonnes mais ce n'est peut-être pas forcément recommandé. Olivier LPB (d) 9 février 2017 à 00:48 (UTC)Répondre

Je me suis permis de te proposer cette solution --Marceau (d) 9 février 2017 à 09:34 (UTC)Répondre
Merci à vous tous   Toto256, Vieux têtard et Cantons-de-l'Est :, donc pas de modèle de base mais une mise en forme soignée !   Olivier LPB (d) 9 février 2017 à 18:37 (UTC)Répondre

un livre en doublon.... modifier

Je suis tombée par hasard sur Livre:Gautier - Poésies de Th. Gautier qui ne figureront pas dans ses œuvres.djvu et Livre:Poésies de Th. Gautier qui ne figureront pas dans ses oeuvres.djvu.

Outre que le nommage du second est incorrect, ce sont les mêmes facsimile, l’un ayant eu les marges rognées et pas l’autre. Mêmes poèmes, toutes les pages corrigées. L’un a une table, pas l’autre, mais l’autre a plus de pages vertes (et fait partie du partenariat BNF).

Alors, on fait quoi ? --Hélène (d) 9 février 2017 à 23:35 (UTC)Répondre

Pour obtenir un exemplaire conforme aux normes, il faut transplanter le sommaire (page 64) dans le Livre: nommé de façon conforme (c'est fait), puis changer l'index dans la formule de chacune des pages de transclusion (essayé avec succès sur Poésies de Th. Gautier qui ne figureront pas dans ses œuvres/Avertissement sur le portrait), rendant l'ouvrage provisoirement chimérique; il se trouve que ces sous-pages sont déjà nommées correctement. Travail répétitif mais pas héroïque. J'ai entendu dire que certains disposent d'outils robotiques pour le faire. --Wuyouyuan (d) 11 février 2017 à 14:09 (UTC)Répondre
Quand ce sera fait, il suffira d'enlever l'avertissement de la page Poésies de Th. Gautier qui ne figureront pas dans ses œuvres--Wuyouyuan (d) 11 février 2017 à 14:16 (UTC)Répondre
Je change d'avis. Au vu du résultat de la transclusion, le texte des pages de Livre:Poésies de Th. Gautier qui ne figureront pas dans ses oeuvres.djvu est bien meilleur que celui des autres, parfois fort médiocre. J'ai révoqué mes modifications d'index. --Wuyouyuan (d) 12 février 2017 à 12:54 (UTC)Répondre
J'ai donc transplanté l'avertissement de doublon sur Livre:Gautier - Poésies de Th. Gautier qui ne figureront pas dans ses œuvres.djvu. Tant pis pour le partenariat avec la BNF (à moins de transplanter aussi la catégorisation, mais là on créerait une incohérence). --Wuyouyuan (d) 12 février 2017 à 13:12 (UTC)Répondre

Petite réflexion: Le travail de correction avait été commencé en 2012 pour Livre:Gautier - Poésies de Th. Gautier qui ne figureront pas dans ses œuvres.djvu sans transclusion, alors que Livre:Poésies de Th. Gautier qui ne figureront pas dans ses oeuvres.djvu a été traité entièrement en 2014. Le "premier" travail est resté entièrement invisible jusqu'à sa découverte par hasard. Pas de raison de penser que c'est un cas unique. Moi-même, au moment de m'attaquer aux textes du procès de Madame Bovary, je m'étais aperçu que tout était déjà fait, corrigé et validé, mais pas transclus, sur l'exemplaire de l'édition Conard Livre:Flaubert - Madame Bovary, Conard, 1910.djvu. Y aurait-il un moyen de révéler les Pages: qui sont corrigées mais reliées à rien sauf le Livre: auquel elles appartiennent ? (avec un critère de distance dans le temps, pour laisser en paix les chantiers en cours). --Wuyouyuan (d) 12 février 2017 à 03:27 (UTC)Répondre

Mea culpa, c'est moi qui ai importé ce livre en double. J'ai sans doute oublié de vérifier dans la liste des pages d'index liées à l'auteur, ce que je fais pourtant d'habitude.
Pour répondre à la question de Wuyouyuan : une telle liste existe, mais je crains qu'elle ne soit plus maintenue depuis que Phe ne contribue plus (j'y trouve par exemple un livre qui a été transclus il y a un an). Elle reste quand même en partie utilisable. --Acélan (d) 17 février 2017 à 16:11 (UTC)Répondre

La fille de l’Île-Rouge, roman d’amours malgaches, 1924 modifier

Attention, cette page 1, 2 est dupliquée.

Merci pour votre aide.--Taba1964 (d) 10 février 2017 à 21:23 (UTC)Répondre

Bonjour effectivement, j’ai passé les 2 pages en page à problèmes car, du coup, il manque complétement les pages 218 et 219. Le livre est donc incomplet. Il va être très difficile de le finir (je n’ai pas trouvé d’autres exemplaires). De toute façon je ne suis pas convaincu par son romantisme saint-valentin… Toto256 (d) 11 février 2017 à 11:38 (UTC)Répondre
Par bonheur, cet ouvrage existe déjà sous forme numérique, publié (réédité) en 2015 et proposé notamment par Amazon. Ayant le privilège de tout m'approprier dans le catalogue, je viens de le télécharger et vous aurez au moins le texte, le temps que je le mette en forme. --Wuyouyuan (d) 11 février 2017 à 14:45 (UTC)Répondre
C'est fait, stocké dans Discussion Page:Renel - La fille de l'Île-Rouge, roman d'amours malgaches, 1924.djvu/235.--Wuyouyuan (d) 11 février 2017 à 14:48 (UTC)Répondre
Merci   Wuyouyuan : j'ai remplacé les textes des pages des fac-similés avec ton texte. Ainsi les textes transclus sont corrects. Toto256 (d) 11 février 2017 à 15:32 (UTC)Répondre

Tableau pas centré modifier

Bonjour, quelqu'un peut-il modifier Page:Henri Poincaré - Dernières pensées, 1920.djvu/17 pour que le tableau soit centré ? Merci d'avance. --Newnewlaw (d) 11 février 2017 à 09:03 (UTC)Répondre

Cela te convient-il ? --Marceau (d) 11 février 2017 à 10:33 (UTC)Répondre

Merci, c'est parfait !!! --Newnewlaw (d) 14 février 2017 à 14:10 (UTC)Répondre

Deux nouveaux modèles utiles pour les manuscrits modifier

Bonjour,

Deux nouveaux petits modèles fort utiles si vous avez des manuscrits à traiter et que vous vouliez rendre le résultat le plus fidèlement possible à l'original:

{{Rature}} et {{Insère}}

  • {{Rature}} s'utilise avec ou sans paramètre. Sans paramètre, il indiquera ceci dans le texte : xxxxxxx ; ou avec le texte correspondant s'il est lisible donné comme paramètre : texte visible.
  • {{Insère}} ajoute un point d'insertion et nécessite que vous lui donniez comme paramètre le texte inséré à ce point : texte ⁁inséré ici.

Très utile lorsqu'on veut donner l'aperçu du manuscrit original, comme dans ce cas-ci :

  • tout à coup parmiau milieu de vous

--Ernest-Mtl (d) 11 février 2017 à 19:44 (UTC)Répondre

Bonjour   Ernest-Mtl :. Dispose-t-on également d'un modèle spécifique pour indiquer que certains passages ont été soumis à la censure militaire comme dans cette lettre du front d’Olivar Asselin? Merci. --Dudenw (d) 12 février 2017 à 10:07 (UTC)Répondre
Je viens de voir tes corrections sur une des pages suivantes et j'ai procédé de même.--Dudenw (d) 12 février 2017 à 10:35 (UTC)Répondre
  Dudenw : Non pas vraiment, c'est pourquoi nous avons procédé jusqu'ici avec (passage censuré) tout simplement. --Ernest-Mtl (d) 12 février 2017 à 14:44 (UTC)Répondre

Annonce : Wikimédien en résidence aux Archives nationales modifier

Bonjour à toutes et à tous,

Dans le cadre du partenariat avec l'association Wikimedia France (en savoir plus), les Archives nationales souhaitent recruter un Wikimédien en résidence pendant six mois afin de les accompagner dans le versement de contenus sur les projets (essentiellement Commons, Wikipédia et Wikisource).

Cependant, il s'agit d'un stage de 35 heures et par conséquent cette mission doit au préalable faire l'objet d'une convention entre les Archives nationales et un établissement de formation (université, école...).

Vous trouverez dans la fiche de poste le détail des missions et les personnes à qui adresser une candidature.

Pour plus d'informations, n'hésitez pas à contacter Xenophôn ou Archives nationales (France).

Bonne soirée ! Jules WMFr (d) 13 février 2017 à 16:48 (UTC)Répondre

Chypre - Cypre : corr ou sic2 ? modifier

Bonjour ! En corrigeant les Histoires d'Hérodote, j'ai remarqué qu'à une attestation près, Chypre et ses dérivés ne prennent pas de h, ce qui est étymologiquement tout à fait logique. Ma question porte sur l'attestation qui en porte un. Dois-je user du modèle {{corr}} et corriger Chypre en Cypre, comme dans le reste de l'ouvrage, ou bien le modèle {{sic2}} pour conserver cette graphie qui est devenue la norme aujourd'hui ? J'ai consulté le Dictionnaire de l'Académie, tant l'édition 1835 que 1878, sans parvenir à trouver ni Chypre ni Cypre. Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 14 février 2017 à 13:37 (UTC)Répondre

Bonjour. Dans ton contexte, je corrigerais Chypre en Cypre, comme dans le reste de l'ouvrage, car cela ressemble plus à un choix éditorial qu'à une multiple faute d'orthographe. --Consulnico (d) 15 février 2017 à 10:19 (UTC)Répondre
  Consulnico : Merci de la réponse !   --Jahl de Vautban (d) 16 février 2017 à 17:19 (UTC)Répondre

import d'archive.org modifier

Bonjour, Y a t'il une option de téléchargement recommandée parmi les "DOWNLOAD OPTIONS" d'archive.org (cf par exemple ici) pour :

  • bénéficier de la meilleure OCR.
  • récupérer les images de meilleures qualités.

(j'hésite notamment entre pdf et pdf noir et blanc) Merci beaucoup ! Hector (d) 15 février 2017 à 09:41 (UTC)Répondre

Le djvu ! En cliquant sur Show All, tu peux voir tous les formats. Avec un peu de chance, le document a été mis en ligne avant qu'archive.org n'arrête de générer automatiquement des djvu. — nalA (d) 15 février 2017 à 12:55 (UTC)Répondre
Bonjour !
Pour récupérer les images dans la meilleure qualité, l'idéal c’est de télécharger le dossier Single page original JP2 TAR et d'aller chercher chaque image individuellement. Ça garanti qu'il n'y a aucune retouche ni traitement du scan, l'OCR ayant tendance à abîmer les images (exemple).
Cordialement. --M0tty (d) 15 février 2017 à 15:22 (UTC)Répondre
Je mettrais l'altération sur le compte des options de compactage du djvu. Sans cela, le fichier dépasse rapidement les 100mos. Cobalt~frwiki (d) 15 février 2017 à 17:28 (UTC)Répondre
Chaque fois que j'ai la patience, j'utilise le dossier d'images JP2 (quand il existe) pour en extraire les illustrations, qui ainsi ne sont pas atteintes par les bizarreries de la compression. Ca vaut souvent la peine. Je en vois pas ce que cela peut apporter pour le texte. --Wuyouyuan (d) 16 février 2017 à 12:50 (UTC)Répondre

Merci beaucoup ! Hector (d) 16 février 2017 à 22:25 (UTC)Répondre

bonjour à tous. Pour les livres originaires de Archive.org, s'il s'agit uniquement d'un livre textuel, le plus simple est d'utiliser l'outil d'import sur commons IA-upload qui récupère directement les métadonnées et prend le djvu, quand il existe, et essaie de convertir en djvu quand il n'existe pas (livres ajoutés sur Archive.org depuis environ 1 an).
mais, pour récupérer les images dans la meilleure qualité possible pour illustration, le mieux est d'utiliser le format d'export JP2 comme l'indique M0tty. C'est un peu plus long à traiter, mais il suffit de jeter les pages sans images, et de détourer proprement les images pour avoir une image aussi propre que possible, et comme chaque page constitue un fichier, ça permet de ne conserver que les pages illustrées.
très cordialement, --Hélène (d) 26 février 2017 à 13:48 (UTC)Répondre

Envoie courriel pour numérisation modifier

Bonjour, ce texte Lettres à Joséphine est marqué comme Textes sans source scannée, or dans la page de discussion, il est indiqué cette source : Bibliothèque municipale de Lisieux. La page indique une adresse de messagerie. Quelqu'un pourrait-il envoyer une demande pour avoir accès à une version numérisée de ce fichier ?

Merci d'avance. --Newnewlaw (d) 15 février 2017 à 12:18 (UTC)Répondre

Il y a aussi Le Notaire mais pour celui là j’ai trouvé des facs similés voir la Pdd --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2017 à 12:46 (UTC)Répondre

Review of initial updates on Wikimedia movement strategy process modifier

Note: Apologies for cross-posting and sending in English. Message is available for translation on Meta-Wiki.

The Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. For 15 years, Wikimedians have worked together to build the largest free knowledge resource in human history. During this time, we've grown from a small group of editors to a diverse network of editors, developers, affiliates, readers, donors, and partners. Today, we are more than a group of websites. We are a movement rooted in values and a powerful vision: all knowledge for all people. As a movement, we have an opportunity to decide where we go from here.

This movement strategy discussion will focus on the future of our movement: where we want to go together, and what we want to achieve. We hope to design an inclusive process that makes space for everyone: editors, community leaders, affiliates, developers, readers, donors, technology platforms, institutional partners, and people we have yet to reach. There will be multiple ways to participate including on-wiki, in private spaces, and in-person meetings. You are warmly invited to join and make your voice heard.

The immediate goal is to have a strategic direction by Wikimania 2017 to help frame a discussion on how we work together toward that strategic direction.

Regular updates are being sent to the Wikimedia-l mailing list, and posted on Meta-Wiki. Beginning with this message, monthly reviews of these updates will be sent to this page as well. Sign up to receive future announcements and monthly highlights of strategy updates on your user talk page.

Here is a review of the updates that have been sent so far:

More information about the movement strategy is available on the Meta-Wiki 2017 Wikimedia movement strategy portal.

Posted by MediaWiki message delivery on behalf of the Wikimedia Foundation, 15 février 2017 à 20:31 (UTC) • Aidez-nous à traduire dans votre langueGet help

Code napoléon : bon pour export ? modifier

Bonjour, puis-je mettre la catégorie Bon pour export sur        -   Code napoléon ?

Merci d'avance. --Newnewlaw (d) 16 février 2017 à 11:36 (UTC)Répondre

Bonjour, a priori c'est bon puisque le livre est relu et chapitré. Il vaut mieux vérifier que l’export est bon en ouvrant le pdf ou epub généré (dans mon lecteur, l'epub est ok), vérifier qu'il soit lisible et que la table des matières soit fonctionnelle a minima, cf. Catégorie:Bon pour export. Bonne journée Sapcal22 (d) 17 février 2017 à 11:05 (UTC)Répondre
Ok, c'est fait. Merci. --Newnewlaw (d) 18 février 2017 à 07:09 (UTC)Répondre

Niveau des titres modifier

Bonjour, il me semblait avoir compris qu'il fallait utiliser cette mise en page :

  • {{T2}} : Titre du livre ;
  • {{T3}} : Premier niveau des chapitres (donc une sous-pages par T3) ;
  • {{T4}} et suivants : sous-niveau (donc plusieurs par sous-pages).

Un utilisateur m'a fait une remarque sur cette mise en page, il semble utiliser :

  • {{T2}} : Premier niveau des chapitres (donc une sous-pages par T3) ;
  • {{T3}} et suivants : sous-niveau (donc plusieurs par sous-pages).

Vous en pensez quoi ? Y a-t-il une règle, un consensus sur le sujet ? --Newnewlaw (d) 17 février 2017 à 10:25 (UTC)Répondre

Bonjour, dans les livres qui comportent plusieurs œuvres j’ai tendance à utiliser T2 pour le titre de l'œuvre comme ici. J'utilise aussi T2 pour les parties comme ici même si c'est un peu particulier car c'est une publication en revue. Et dans ce cas je peux avoir le titre de l’œuvre et partie … (il me manque un niveau). Pour les T3 je les utilise généralement pour les chapitres, c'est ce qui me sert de référence. Une page d'aide, clarification et peut-être amélioration des modèles pourrait aider effectivement. J'ai l'impression qu'il y a aussi une utilisation spécifique aux pièces de théâtres, avec parfois un mélange nécessaires entre titre, parties et actes, scènes… Sapcal22 (d) 17 février 2017 à 10:55 (UTC)Répondre
En tous cas, ne pas faire comme ceux qui croient que c'est seulement un centrage+taille. Ca insère les balises de sommaire, et dans le livre numérique ça produit des effets. Donc ne s'en servir qu'une fois par niveau, comme titre seulement. --Wuyouyuan (d) 17 février 2017 à 12:51 (UTC)Répondre

  Newnewlaw : Il n'y a pas de règle là-dessus, c'est un choix dépendant du/des contributeur(s), devant faire correspondre un modèle à un niveau de section. --Pikinez (d) 17 février 2017 à 15:53 (UTC)Répondre

Mon avis est le suivant : étant donné que les modèles cités se basent sur leur équivalent HTML : T2 = H2, etc., et que pour l'exportation, le titre de niveau 1 (H1) est celui situé dans l'en-tête (header) généré avec <page/> (le titre du livre), et que sur wikisource le titre de niveau 1 correspond au nom de la page, il me semble logique d'attribuer aux premier niveau des chapitres le moèle T2 (H2). Sémantiquement ça ne me semble pas logique d'avoir un H1 suivi d'un H3. Je ne suis pas le seul à le penser « On évitera de sauter des niveaux de titre : on commence toujours par <h1> puis <h2> et ainsi de suite. » Essayons de suivre cette logique, après tout ce ne sont que des titres dont la taille, couleur, fonte…, sont personnalisables à souhait. R [CQ, ici W9GFO] 18 février 2017 à 08:29 (UTC)Répondre

Ajouter des chapitres ? modifier

Bonjour, la page Un pari de milliardaires, et autres nouvelles/Un pari de milliardaires contient une nouvelle de MArk Twain traduite sans remettre les différents chapitres.

Or, la version anglaise The Million Pound Bank Note contient ces différents chapitres faut-il les inclure ? Cela rendrait la lecture plus fluide et la comparaison entre les deux textes possible ?

Merci d'avance. --Newnewlaw (d) 20 février 2017 à 10:40 (UTC)Répondre

L'orthodoxie prescrit de ne pas enrichir le texte. Aussi bien, je ne suis pas convaincu que le découpage en mini-chapitres d'un texte aussi court s'impose. En lisant l'original en ligne, j'ai été agacé par la nécessité de changer de page tous les 2000 caractères. Pour la comparaison avec l'original, rien dans les textes saints n'interdit de faire une variante spéciale avec découpage (sans laisser de trace visible dans le texte transclus, donc en faisant des sections sans titre), travail de patience. --Wuyouyuan (d) 20 février 2017 à 12:57 (UTC)Répondre
Ok, merci pour cette réponse. Je fais un essai sur : Un pari de milliardaires, et autres nouvelles/Un pari de milliardaires (v2). --Newnewlaw (d) 20 février 2017 à 13:43 (UTC)Répondre
  Wuyouyuan : essai terminé. Que pensez-vous de Un pari de milliardaires, et autres nouvelles/Un pari de milliardaires et de Un pari de milliardaires, et autres nouvelles/Un pari de milliardaires (v2) ? Merci d'avance --Newnewlaw (d) 24 février 2017 à 13:27 (UTC)Répondre

WikiConvention 2017 modifier

Bonjour à toutes et à tous,

La seconde édition de la WikiConvention francophone se tiendra du 19 au 21 octobre à Strasbourg dans les locaux de la région Grand Est.

Afin de préparer au mieux ces journées de rencontres et d'échanges, nous lançons dès à présent un appel à participation afin de constituer l'équipe d'organisation. Nous recherchons des volontaires pour s'occuper des bourses, du programme, de l'organisation des activités annexes et de la communication interne (au sein du mouvement) ou externe (réseaux sociaux et les médias).

Toutes les personnes souhaitant participer sont le bienvenue. Une liste de discussion spéciale à été lancée : wikiconventionfr@lists.wikimedia.fr (s'abonner).

Si vous souhaitez aider à l'organisation de la seconde édition, nous vous invitons donc à vous y inscrire. Les informations seront régulièrement mises à jour sur Phabricator et sur la page META.

Liens utiles :

Rémy WMFr et Pyb (discussion) 22 février 2017 à 16:58 (UTC)Répondre

Découpage d'un dictionnaire : par lettre ou par article ? modifier

Je me suis remis à travailler sur le dictionnaire des rues de Paris des frères Lazare. Or j’ai constaté qu'un projet initial de transclusion par article (c’est à dire une page pour chaque rue) avait manifestement été abandonné au profit d'une transclusion par lettre du dictionnaire (exemple : lettre A).

J'ai laissé des messages au principal contributeur, mais il ne semble plus venir très souvent. De manière générale, pour un ouvrage dont les articles sont logiquement indépendants, n’est-il pas préférable de faire une transclusion pour chaque article ? C’est ce qui est fait par exemple pour le Dictionnaire de Trévoux ou L’Encyclopédie.

C’est également ce que je compte faire sur le dictionnaire des frères Lazare, sauf avis contraire. Rien n’empêche d’ailleurs de faire deux transclusions (une par lettre et une par article). Seudo (d) 23 février 2017 à 13:05 (UTC)Répondre

Je préfère également la découpe par article, même s'il faut avouer que ça demande un peu plus de travail. Je trouve regrettable de charger une page aussi looooongue lorsqu'une seule section nous intéresse. De plus, si je ne me trompe pas, un seul article peut être lié à une entité sur Wikidata, du coup, impossible de relier chacune des sections à une entité propre (je peux me tromper). Après, comme tu le dis, l'un n'empêche pas l'autre. Ce n'est que mon avis. Bon courage ! R [CQ, ici W9GFO] 23 février 2017 à 13:29 (UTC)Répondre
Quelques réflexions sur le sujet des dictionnaires et une proposition de solution Discussion Livre:Jacques Collin de Plancy - Dictionnaire infernal.pdf. Cobalt~frwiki (d) 23 février 2017 à 14:59 (UTC)Répondre
Merci. Je vois que le Dictionnaire infernal a retenu la solution du double index. Quant au travail supplémentaire, ça ne me pose pas trop de problème car j'ai fait un script qui semi-automatise tout cela. Seudo (d) 23 février 2017 à 17:53 (UTC)Répondre
  Seudo, Reptilien.19831209BE1 et Cobalt~frwiki : effectivement une double transclusion semble être la meilleure solution (si en plus techniquement c'est pas trop compliqué). (Un peu hors sujet : Suite au passage sur Wikipédia de l'article, "brouette" en article de qualité, j'ai créer Catégorie:Brouette. Bonne ou mauvaise idée ?) --Newnewlaw (d) 25 février 2017 à 09:15 (UTC)Répondre
Je ne crois pas que créer des catégories soit une mauvaise idée. N'y a-t-il pas déjà eu des discussions par le passé sur la manière de répertorier les mêmes articles des différentes encyclopédies et dictionnaires ? R [CQ, ici W9GFO] 1 mars 2017 à 10:30 (UTC)Répondre
Aide:Catégories suggère de catégoriser par thèmes. Donc pourquoi pas les brouettes ? D'ailleurs je devrais moi-même ajouter une Catégorie:Article du dictionnaire des rues de Paris et de ses monuments dans les articles du dictionnaire des frères Lazare. Seudo (d) 1 mars 2017 à 13:49 (UTC)Répondre
Et concernant l'arborescence, comment faut-il procéder : Principale > Thèmes > Article traité dans un dictionnaire ou une encyclopédie > Brouette ? R [CQ, ici W9GFO] 1 mars 2017 à 14:16 (UTC)Répondre
Je verrais plutôt une sous-catégorie de Catégorie:Articles de dictionnaire par sujet, qui a le mérite d’exister déjà. Par exemple, L’Encyclopédie/1re édition/BROUETTE a trois catégories : Catégorie:L’Encyclopédie, 1re édition, Catégorie:Articles de dictionnaire - Arts et métiers et Catégorie:Brouette (ce dernier dérivant de Catégorie:Thèmes). Ca me paraît assez pertinent. Seudo (d) 1 mars 2017 à 15:26 (UTC)Répondre
Oui, ça me paraît bien. J'observe cependant, par exemple ici, qu'aucune différence n'est faite entre dictionnaire et encyclopédie, alors qu'il existe une cat. Encyclopédies mais pas de Articles d'encyclopédie. R [CQ, ici W9GFO] 1 mars 2017 à 16:21 (UTC)Répondre

Ajout massif de pièce de Théâtre modifier

Comme c’est le cas périodiquement, il y a un ajout massif de pièces de théâtre sans fac-similé en ce moment, fait par des nouveaux contributeurs. Souvent un contributeur ne met qu’un seul texte et un seul.

Sans vouloir soupçonner qui que ce soit, j’ai l’impression toutefois qu’il s’agit du même contributeur qui se crée un compte à chaque connexion.

Cela devient lassant, d’une part parce qu’il(s) n’indique(nt) jamais ses (leurs) sources, ni parfois même le nom de l’auteur. Dans ce cas je mets le modèle approprié {{source?}} sur le texte et je le duplique sur leur PDD en mettant le lien du texte concerné. Quand j’ai une réponse je suis le premier étonné ! tellement elles sont rares !


D’autre part parce que même s’il existe un fac-similé déjà présent sur wikisource, il est évident que corriger demande plus de temps qu’un copier coller en provenance d’un autre site. Et que si par hasard je découvre ce fs et que je fais un Match et split sur ce dernier, le contributeur repasse derrière moi et recolle le texte brut.

La recherche de source et de Fac-similés demandent un vrai travail, qui ne se voit pas, puisqu’il n’y a pas de contribution associé à celui-ci.

Je fais cela sans rien dire depuis un certains temps, je ne suis pas le seul heureusement, mais je crois qu’il serait temps, soit que d’autres contributeurs s’associent à ce travail, peu jouissive de surcroît ; soit qu’on trouve un moyen de contraindre les nouveaux arrivants à corriger des pages déjà existantes avec un fac-similé.

De plus depuis plus d’un an avec   Hsarrazin et Ernest-Mtl : et d’autres nous essayons de réduire le nombre de page sans fac-similé, alors vous comprendrez mon désapointement…

On autoriserait la création de pages dans l’espace principal au seuls autopatrouillés (ce qui veut dire pas de transclusion, de création de page "sommaire" qui ne figure pas sur le livre originale, etc. : pour celles-ci ils devraient demander de l’aide sur le scriptorium à d’autres contributeurs), ce qui, il me semble serait une sorte d’apprentissage à wikisource et limiterait ainsi les violatons de droit d’auteurs, le vandalisme d’IP (par création de page).

Je ne sais pas si de telles limitations sont possibles, et si elles sont bien venues, j’attends donc vos commentaires et/ou propositions permettant de limiter ce genre d’action ! il ne s’agit pas d’un vote mais plutôt de savoir ce qu’en penses la communauté.

cordialement,

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 février 2017 à 18:15 (UTC)Répondre

+ : mieux, maintenant ils enlèvent carrément le {{source?}} :( --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 février 2017 à 18:29 (UTC)Répondre

Kaviraf modifier

  Le ciel est par dessus le toit : bonjour. Les "nouveaux" ne te répondent pas car ils ne connaissent pas l'utilisation du "ping". C'est, à mon avis, la première initiation à expliquer pour établir une communication répondante. Bravo et merci pour tous les efforts que tu fais au service de la Communauté wikisourcienne -- Kaviraf (d) 25 février 2017 à 07:24 (UTC) --Répondre

Merci   Kaviraf :, mais je suppose que comme il savent mettre du texte et même parfois le formater comme il faut qu’il sont capable de répondre sur leur Pdd utilisateur qui figure dans ma liste de suivi--Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 21:04 (UTC)Répondre

Zyephyrus modifier

Je suppose qu'ils estiment que ce modèle {{source?}} créé par des auteurs du 21e siècle ne fait pas partie du texte du 18e siècle et le masque indûment.

A mon avis tu as raison,   Le ciel est par dessus le toit :, d'en appeler aux opinions de la communauté sur ce point délicat.

Un lieu, ou un espace, pour des textes non sourcés mais « sourçables », et une annonce sur la page communautaire avec liens vers les textes en attente de sourçage, est-ce une construction à envisager ?

D'autres idées pour protéger les textes ?

--Zyephyrus (d) 24 février 2017 à 02:17 (UTC)Répondre

  Zyephyrus : déjà avec les modèle {{source?}} et {{tsss}} on peut facilement retrouver les textes concernés, c’est pour ça que je m’obstine à les mettre sur la page. Après on a un problème avec les textes modernisés et dans ce cas si je trouve le bon fs, il faut tout reprendre ;) maintenant je pense que tout est envisageable pour aider au sourçage. Mais je reste persuadé qu’il faudrait contraindre les nouveaux utiisateurs à travailler d’abord sur des textes dont nous avons déjà le fs. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 21:04 (UTC)Répondre

Consulnico modifier

Bonjour Le ciel est par dessus le toit. Cela ne fait qu'un an que je suis sur Wikisource, mais voici ce en quoi je crois. Avant toute chose, non, ton travail n’est pas invisible, et il est très important car nous avons bien conscience que c’est un travail de réorganisation majeur, à l'image de la recherche de sources sur Wikipédia. J'explique le manque de bonnes volontés sur ce sujet par le fait qu'il y a tellement de travail à faire partout :

  • Les pages sans fac-similés donc ;
  • Les pages à corriger ;
  • Les pages à valider ;
  • Les textes plus importants que d'autres dans l'histoire de la littérature ;
  • Les auteurs sans texte, et les livres à importer ; et plein d'autres encore en fait.

Or nous ne sommes pas assez nombreux, et chacun se focalise sur un bout de projet. C'est pourquoi, selon moi, fermer le projet à la création de pages dans l'espace principal aurait trop d’externalités négatives, car c'est un bon point de départ pour connaître Wikisource. Moi-même, j'ai créé des pages avec fac-similés dès mon arrivée en mars dernier. Je suis d'accord avec toi que l'arrivée de ces textes sans sources provoque une diminution du pourcentage de textes avec fac-similés, et est décourageant, mais c'est la norme sur un projet Wikimedia. Si ces textes n'existaient pas auparavant dans Wikisource, alors c'est plus un bien qu'un mal, quelque soit le pourcentage lui-même. Mais avec le travail de correction qui se fait au fur et à mesure, ce genre d'ajouts pourront être supprimés bien plus rapidement dans quelques années j'espère. Sinon, pour aller plus loin, je dirais que je suis intéressé pour apprendre les bonnes pratiques d'import de livres sur Wikisource, afin de propager ces connaissances dans la communauté. --Consulnico (d) 24 février 2017 à 13:01 (UTC)Répondre

  Consulnico : Merci pour les compliments sur mon travail, mais je ne suis pas vraiment seul à le faire. Il ne s’agit pas seulement d’avoir des FS mais des sources ! c’est quand même pas compliqué de mettre Auteur, maison d’édition, date, lieu, ou, le site d’ou ça provient non ! Et je suis désolé un FS prouve qu’on est conforme à l’édition de référence, il ne s’agit pas seulement de pourcentage mais de garantie qu’on à pas modifier le texte : coupures, ajouts, ponctuation, voire mots ou passages complets qui ne figure dans aucune éditions, ou encore changer le sens du texte volontairement comme je l’ai déjà vu. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 21:04 (UTC)Répondre


Bonjour. Bien sûr que le fac-similé est essentiel, mais je repense à mon arrivée sur Wikisource, le 19 mars 2016. Ce même jour, j'ai créé une page avec fac-similé, et corrigée. Sans doute Wikisource y aurait plus perdu que je ne fasse pas cette contribution, étant donné que je suis toujours présent ici. Alors je généralise mon cas particulier à tous les autres qui trouvent cela gratifiant de corriger des pages, et d'en voir le résultat dans l'espace principal immédiatement après transclusion. Si quelques personnes ne respectent pas ces bonnes pratiques, je trouve qu'elles sont trop peu nombreuses pour justifier une légère fermeture du projet. Au-delà de cette question politique, je ne pense pas qu'il soit techniquement faisable de distinguer les créations de pages avec ou sans fac-similés pour un autopatrolled. --Consulnico (d) 27 février 2017 à 13:30 (UTC)Répondre
  Consulnico : Sur la technique on demandera aux personnes compétentes. Quant au reste, je peux te dire qu’elles ne sont pas si peu nombreuses que cela, et que le problème c’est qu’elles arrivent par période. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 21:21 (UTC)Répondre

Jahl de Vautban modifier

Bonsoir Le ciel est par dessus le toit ! Je rejoins entièrement le point de vue de Consulnico. Ne contribuant moi-même que depuis peu, je prends seulement peu à peu conscience du travail que représente un projet comme Wikisource. Rassure-toi cependant sur un point, ton travail n'est pas si invisible que cela : je regarde régulièrement le pourcentage de textes rattachés à un fac-similé se rapprocher des 100%, et c'est à vrai dire assez bluffant de voir que le nombre de ceux-ci a été divisé par deux en l'espace d'une année. Cependant, je ne suis pas certain que ce soit un but en soi, a fortiori si l'ajout d'un texte sans fs de référence est toujours toléré. Si le texte n'est pas déjà présent sur Wikisource, ça me semble un ajout, de moindre qualité certes, mais un ajout. Il en va selon moi autrement des reverts que tu signales, qui se rapprochent plutôt du vandalisme, et que je serais d'avis de traiter comme tels. Mais interdire aux contributeurs débutants de mener à bien leur projet, qui peut porter sur des textes relativement menus, c'est selon moi une mauvaise idée. Je tire mine de rien une certaine fierté à avancer et terminer un livre, même si je dois m'y reprendre à dix fois. Pour finir, je suis également intéressé à apprendre le maniement des .djvu et des M/S, quitte à ne pas les utiliser de manière trop active au début, le temps de finir les projets que j'ai déjà en cours. --Jahl de Vautban (d) 25 février 2017 à 00:25 (UTC)Répondre

  Jahl de Vautban : J’ai répondu en parti à ton message dans ma réponse à Consulnico. Les mots qui me chagrinent dans ton message est "de moindre qualité", et la je suis totalement en opposition car si j’ai fait le choix de wikisource, c’est justement pour la qualité de celle-ci, et la possibilité de se référer au FS. Merci pour l’aide que tu propose, on en raparlera si tu le veux à mon retour. N’hésite pas à me relancer si j’oublie. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 21:04 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit : Bien évidemment, un fac-similé est gage de qualité (pour peu qu'il ait trouvé un correcteur). La présence du fs et de l'édition communautaire garantie (en principe) que le texte ne pourra aller qu'en s'améliorant, du moins en ce qui concerne la conformité avec l'édition papier, le contenu restant d'époque. J'aurai du étendre à tout mon propos ma remarque sur la tolérance des transclusions sans fs. Si elles sont tolérées, c'est effectivement un ajout, qui doit être correctement balisé (ce qui pose bien évidemment un gros problème lorsque le bandeau est retiré) — au lecteur, comme le remarque Pikinez, de choisir s'il souhaite lire ce texte ou pas, et on peut faire un parallèle assez d'actualité avec les fake news et la recherche des sources. On pourrait aussi choisir une position plus active, supprimer ces textes et rendre obligatoire la transclusion depuis l'espace Page, on réglerait le problème de manière plus convaincante ainsi selon moi qu'en restreignant l'accès à la transclusion. Là où cette solution pêche, c'est qu'on risque de perdre des textes potentiellement déjà bien avancés, à qui il ne manque qu'une édition de référence. Bref, quantité vs qualité, plus on est nombreux, moins l'un empêche l'autre, et je me réjouis de pouvoir y contribuer. Tout de bon d'ici ton retour   --Jahl de Vautban (d) 28 février 2017 à 13:46 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban : j’ai encore une petite heure devant moi   Je sais bien que le lecteur peut choisir de lire un texte ou pas eu égard, à son degré de correction, ou de la présence de texte de référence avec fs ou pas (source valide indiquée). Comme je le disais plus haut à un autre contributeur, ça n’empêche en rien que ceux qui mettent des pages sans fs peuvent à minima mettre les indications essentielles pour retrouver la source (auteur, date d’édition lieu, maison). Quant à la solution plus active que tu propose, j’avoue ne pas trop comprendre ce que tu veux dire : s’agit-il de supprimer des textes qui ne possèdent pas de sources ? si oui moitié des derniers textes qui reste sans fs, risque de disparaître, et j’avoue que je ne me sens pas près à faire ça ! De plus le Match et split quand on a la source règle en partie le problème. (si ce n’est pas ce que tu veux dire, corrige-moi). Je désire trouvé une solution pérenne, mais je préfère peu de textes dont on est sûr (qualité), à de nombreux textes qui éventuellement serait conforme à une édition inconnue (quantité). Sans compter parfois que les sources qui sont cités, parfois n’existent pas (pas seulement dont le fs n’est pas disponnible mais dont une éditions n’a jamais existée, voir par exemple page soupçonné de copyright : de l’âme). De plus comme je le disais par ailleurs, souvent le texte à été modernisé par rapport à l’édition de référence et/ou des notes supprimés, ce qui fait que finalement ce n’est plus une édition qui a exister, mais une édition perso du contributeur. Je me souviens l’an passé avoir comparer plus de 60 éditions pour un texte et finalement s’apercevoir que la version que nous avions n’avait jamais existée ! Pour le reste, ce qui est de la limitation à la création de page sans fac-similé par les nouveaux, je suis près à revenir dessus, si nous trouvons d’autres moyens contraignants.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 février 2017 à 14:06 (UTC)Répondre

Vieux têtard modifier

Dès la page d’accueil, les contributeurs sont avertis :

" Chacun peut participer à la création ou la relecture d’un ouvrage, en respectant les règles du droit d’auteur et celles établies par la communauté ; par exemple, un texte doit être vérifiable grâce à un fac-similé." (c’est moi qui souligne).

Si, au début de WS:fr, des textes sans fac-similés ont été mis en place, ce ne devrait plus être le cas maintenant, il y a bien assez de fac-similés disponibles sur WS, Gallica, IA et autres pour travailler pendant des décennies pour tous les contributeurs.

Quand j’ai demandé l’importation d’un fac-similé à partir d’IA ou de Gallica, parce que je n’étais pas capable de le faire, j’ai toujours trouvé ici de bonnes volontés pour rendre ce service (Merci à Hélène, Yann et Ernest).

Se présenter avec une simple adresse IP, ne pas répondre aux questions de Ciel, enlever les modèles {{source?}} qu’il place, témoigne pour le moins de mauvaise volonté.

En tant qu’administrateur, son travail de bénédictin mérite mieux.

Il ne s’agit pas de statistiques, elles ne sont qu’un indicateur de quantité, mais de la crédibilité de WS de s’en tenir aux ouvrages publiés dans le Domaine public.

À l’heure des tentatives de décrédibilisation de WP, je ne souhaite pas voir WS englué dans des problèmes de droits d’auteurs ou d’éditeurs.

Un exemple : J’ai récemment transcris "La Commune" de Louise Michel. J’avais une nouvelle édition de cet ouvrage paru à "La Découverte" en 2015, mais j’ai transcris le fac-similé de l’édition de 1898, disponible sur Gallica.

--Marceau (d) 26 février 2017 à 14:44 (UTC)Répondre

  Vieux têtard : Merci d’avoir résumé, mieux que je ne l’aurais fait, ma pensée.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 21:10 (UTC)Répondre

Viticulum modifier

Avec l'immense travail que nos collègues font pour associer les textes orphelins avec un un fac-similé, je trouve désolant que des contributeurs anonymes peu actifs travaillent dans le sens contraire. Comment pouvons-nous savoir si ces textes correspondent réellement aux originaux s'ils sont sans la source le démontrant ? Comment pouvons-nous déterminer leur qualité ?

Nous devons aussi penser à nos visiteurs lecteurs qui viennent chercher des textes ici. Je préfère leur offrir moins de textes, mais que ces textes soient de la meilleure qualité possible. Nos visiteurs lecteurs n'ont peut-être pas les connaissances suffisantes de Wikisource pour distinguer un texte bien travaillé d'un texte sans source. C'est à nous de leur assurer une bonne qualité.

C'est justement parce que nous sommes peu nombreux que nous devons trouver des moyens de maintenir nos standards. C'est pourquoi je n'ai pas d'objection à ajouter des restrictions. La suggestion de Le ciel est par dessus le toit de limiter aux contributeurs autopatrouillés certaines actions (si c'est techniquement réalisable) ne pénalise que très peu les nouveaux contributeurs sérieux et les incite à découvrir les bonnes pratiques de notre communauté. --Viticulum (d) 26 février 2017 à 16:11 (UTC)Répondre

  Viticulum : Merci, un bon complément de ce que dit Vieux têtard et spécialement au sujet de la qualité --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 21:10 (UTC)Répondre

Pikinez modifier

  Le ciel est par dessus le toit : Mettre un bandeau comme tu as fait, c'est 100% du travail qui est à faire. Après, la vérification se fait aussi du côté du lecteur : puisqu'il est permissif, Wikisource ne garantit rien à 100%. Sans avertissement, indicateur, source web ou fac-similé, là le lecteur serait vraiment perdu et ne pourrait discerner les différentes qualités des textes. Conclusion : ne nous chargeons pas trop de fardeau. --Pikinez (d) 26 février 2017 à 16:23 (UTC)Répondre

  Pikinez : : je ne comprends pas bien ce que tu veux dire, peux-tu préciser ta pensée spécialement au sujet du fardeaux, si je te suis laissons faire au nouveaux ce qu’ils veulent quittent à dégrader la qualité de wikisource et d’être un site comme les autres qui ne précise rien et dont on ne peux vérifier l’exactitude du texte. (j’espère vivement que ce n’est pas ce que tu veux dire, et en conclure que j’ai mal compris) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 21:21 (UTC)Répondre

Cantons-de-l'Est modifier

  Le ciel est par dessus le toit :, Le fac-similé est essentiel, car c'est la source du texte transcrit. C'est grâce aux scans que les lecteurs peuvent vérifier l'exactitude des transcriptions, textes publiés en ligne qui pourraient être repris ailleurs (grâce à notre licence libérale). La suggestion de Viticulum (autopatrolled) est pertinente. — Cantons-de-l'Est discuter 27 février 2017 à 12:56 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est : : 100% d’accord avec toi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 21:21 (UTC)Répondre

Yland modifier

  Le ciel est par dessus le toit : Je partage tout à fait le point de vue de Vieux têtard. Pour moi aussi, après 7 ans de contribution à WS (autopatrolled), la qualité, l’intérêt et la crédibilité de Wikisource passent par la possibilité de comparer chaque texte à son fac-similé (= textes sourcés), par le fait que chaque texte ait des droits d’auteur bordés et par le fait que des administrateurs (ou patrouilleurs ou autres) contrôlent que Wikisource ne soit pas pollué par des cow-boys de la publication sauvage de textes non sourcés. Je pense donc qu’il n’est pas souhaitable d’offrir la possibilité à des contributeurs peu scrupuleux de publier des textes sans fac-similé ni mention explicite de la source (les 2 conditions me semblent nécessaires). --Yland (d) 28 février 2017 à 22:16 (UTC)Répondre

Merci pour l’avis donné. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 mars 2017 à 17:41 (UTC)Répondre

Hélène modifier

  Le ciel est par dessus le toit :

ça a effectivement tous les symptômes d'un groupe de personnes qui se créent chacune un compte pendant une formation, et font 1 édition, pour voir comment on fait… il faudrait réussir à prendre contact avec le formateur.

en attendant, je serais plutôt   Pour qu’on n’autorise la création d’une page sans transclusion dans l’espace principal qu’aux utilisateurs confirmés…  --Hélène (d) 15 mars 2017 à 21:15 (UTC)Répondre

+ modifier

  Kaviraf, Zyephyrus, Consulnico, Jahl de Vautban, Vieux têtard, Viticulum et Cantons-de-l'Est : J’ai répondu a vos message, n’hésitez pas à lire ceux que j’ai laissé aux autres. Merci déjà pour vos réactons. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2017 à 19:28 (UTC)Répondre

Je reste persuadé qu’il s’agit du même contributeur (ou d’un groupe de contributeurs) qui se crée un nouveaux compte à chaque connexion, existe-t-il un moyen de vérifier cela ou pas, déjà ça ferait avancer le schmilblick. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 février 2017 à 14:26 (UTC)Répondre
Bonjour. J'imagine qu'il s'agit des prérogatives des check-users comme sur Wikipédia, mais je ne sais pas qui a ces droits sur fr.wikisource. On peut demander l'aide d'un steward aussi, car ils sont agréés par la Fondation Wikimedia pour avoir accès à ces données personnelles, là où il n'y a pas de check-user local. La requête peut être faite sur cette page. --Consulnico (d) 28 février 2017 à 15:26 (UTC)Répondre
Bonjour. J'ai créé meta:Steward_requests/Checkuser#StevenPar.40fr.wikisource pour demander de l'aide. C'est vrai que c'est pas mal relou ces créations de pages sauvages, surtout que ça commence à sortir de l'espace principal.   Zyephyrus, Yann et Hsarrazin : si vous connaissez un steward réactif et qui parle un peu le français, ça pourra peut-être accélérer les choses. Wait and see. --Consulnico (d) 28 février 2017 à 17:54 (UTC)Répondre
Bon, j'avoue, c'est super super relou. J'avais sous-estimé la situation. Il y a manifestement une personne qui se crée des comptes à la chaîne, crée une page sans références, puis disparaît à jamais. J'ai relancé les stewards en leur demandant de trouver l'adresse IP derrière ces créations de comptes, et de l'empêcher si possible de créer des comptes, afin de l'obliger à discuter avec nous. Croisons les doigts. --Consulnico (d) 28 février 2017 à 18:38 (UTC)Répondre
Bonjour. Après être passé par IRC, la steward meta:user:Trijnstel est devenue check-user sur fr.wikisource.org pour vérifier ces nouvelles créations de comptes. --Consulnico (d) 28 février 2017 à 19:11 (UTC)Répondre
C'est re-moi. Le steward meta:user:Melos est également devenu check-user sur fr.wikisource.org quelques minutes. Selon eux, c'est une classe qui est à l'origine de toutes ces créations. A noter que cela recoupe une des réponses qui m'a été faite sur Discussion utilisateur:Justine faure, où il est indiqué qu'un cours d'informatique a lieu sur notre site. J'espère que le professeur nous contactera. J'ai également réussi à avoir un début de discussion sur Discussion utilisateur:Maudjyt. Prochain roud demain ou la semaine prochaine ^^ ? --Consulnico (d) 28 février 2017 à 20:19 (UTC)Répondre

  Consulnico : Désolé de répondre si tard, Merci pour tout ce travail de recherche. Qu’on utilise wikisource pour un travail informatique en classe je n’y vois aucune objection, même si je me demande quel peut-être le ressort pédagogique dans le fait d’ajouter des textes sans source, sauf si c’est pour apprendre à faire un copier coller mais dans ce cas on peut le faire avec word et ça n’embête personne ! Merci aussi d’avoir pris du temps de correspondre avec quelques utilisateurs pour comprendre d’où venait tout ces textes et d’avoir contacter une personne compétente pour la recherche IP. Maintenant je me demande quelle suite à donner à tout ça? cordialement, --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 mars 2017 à 17:49 (UTC)Répondre

Bonjour Le ciel est par dessus le toit, pour information, j'ai aussi eu une discussion sur la page Discussion utilisateur:Tidusblack qui a donné lieu à un ajout de source. Pour la suite à donner, j'aurais aimé avoir plus de réponses de ces élèves ou du professeur, et comme je n'ai pas osé leur demander leur université, ça va être dur de les retrouver. Peut-être pourrions-nous amorcer une page Wikisource:Projets pédagogiques qui fera office de premier guide à des professeurs intéressés, et en en parlant également sur fr:w:Wikipédia:Projets pédagogiques ? Au moins, nous aurons une page de discussion dédiée au sujet des relations entre fr.wikisource et les écoles. --Consulnico (d) 8 mars 2017 à 11:27 (UTC)Répondre
  Consulnico : Vu la discussion avec Tidusblack, au sujet de l’utilisateur que j’avais bloqué, j’avais l’intention de la débloquer dans les 5 mn qui suivait mais j’ai oublié pris par mon départ dans le sud (c’était seulement pour la faire réagir, parfois ça marche  ), comme quoi il faut que je soit plus attentif. Merci d’avoir réglé le problème avec Acélan. Très bonne idée la page Wikisource:Projets pédagogiques, mais là je ne me sens pas capable de rédiger une telle page aussi bien sur le fond que sur la forme, par contre si tu as le courage de t’y ateler je suis près à formuler des propositions pour faire avancer ce travail (ce qui serait bien c’est de mettre d’autres contributeurs dans le coup pour avoir une variété de retour, une annonce sur le scriptorium sur le "mois en cours" peut peut-être permettre de stimuler la communauté). Si ma proposition t’agrée le mieux serait d’en discuter via ma page utilisateur pour ne pas surcharger le scriptorium. Bien à toi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 mars 2017 à 12:00 (UTC)Répondre
Je mets Wikisource:Projets pédagogiques sur ma page utilisateur, pour réfléchir à la forme que cela pourrait avoir avant de le créer. Le travail réalisé sur Wikipédia est vraiment bien, toute la partie « pédagogie » est adaptable, en attendant d'avoir un projet d'accueil bénévole équivalent. A bientôt. --Consulnico (d) 8 mars 2017 à 18:41 (UTC)Répondre
  Consulnico : ok, bon courage pour ce travail. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 mars 2017 à 18:46 (UTC)Répondre

Sourçable ? modifier

Bonjour, vu ce que vous écrivez dans le scriptorium sur les textes de théâtre sans source, j'ai cherché un exemple et trouvé Les Corbeaux (Becque). Curieusement, il y a sur gallica une édition publié en 1947, il y a juste 70 ans. Et l'édition de 1890 se trouve déjà dans wikisource, Livre:Becque - Théâtre complet, 1890, tome 2.djvu , pages pas encore édités. Est-ce possible de combiner l'un et l'autre. --Havang(nl) (d) 1 mars 2017 à 10:25 (UTC)Répondre

  Zyephyrus :, tu peux gérer ça stp ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 mars 2017 à 17:52 (UTC)   Zyephyrus : En fait non, je croyais qu’il s’agisait d’une fusion, mais un M/S était nécessaire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 mars 2017 à 09:56 (UTC)Répondre

  Havang(nl) : Fait   voir Livre:Becque - Théâtre complet, 1890, tome 2.djvu --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 mars 2017 à 09:56 (UTC)Répondre

notes latérales.... qui sont en réalité des intertitres modifier

Bonjour,

sur Livre:Vattel - Le Droit des gens, ou principes de la loi naturelle, 1758, tome 1.djvu, il y a de nombreuses notes latérales… pour lequelles il existe les modèles {{Nld}} et {{Nlg}}

Sauf que… il ne s’agit pas de notes ; il s’agit en réalité d’intertitres qui viennent baliser le texte.

Je me pose donc la question : faut-il essayer de respecter la mise en forme du livre dans l’espace page, ce qui, dans l’espace principale, donnera quelque chose de peu lisible et de peu cohérent… et sera inexploitable en exportation ? ou vaut-il mieux essayer d’incorporer ces infos en tant qu’intertitres, qui, ensuite, baliseront le texte et faciliteront la lecture du texte…

Le texte initialement mis dans l’espace principal, sans source, utilise réellement ces infos comme des intertitres, voir .

Donc, je soumets la question à votre avis. D’autres contributeurs ont-ils rencontré ce problème ? et comment ont-ils choisi de faire avec.

Personnellement, j’aurais tendance à préférer mettre en valeur l’aspect intertitres, mais j’hésite sur la façon de m’y prendre. Des idées ?

Cordialement, --Hélène (d) 26 février 2017 à 16:23 (UTC)Répondre

Bonsoir, marmottante qui hiberne,
Je n'ai pas rencontré ce problème, mais, d'après les contraintes à l'export que tu cite, j'aurais aussi privilégié l'aspect "intertitre".
Cependant, comme je suis aussi un perfectionniste à mes heures, j'aurais fait de l'intertitre une version "Tx" en "includeonly" et une version {{Ndm}} en "noinclude" (avec aussi des "noinclude" autour des {{Manchette}} droites ou gauches dans l'entête et autour du </div> dans le pied de page) pour que l'aspect du FS soit respecté dans l'espace "Page", sans que l'export en souffre.
C'est toi qui voit si cette solution te parait trop lourde.
(édit du 28/2, es-tu retournée hiberner ?) À moi de te poser une question : comment faire pour les livres en mode paysage avec les 527px de large de l’affichage standard (voir Livre:Toepffer Histoire Albert.pdf) ?
Amitiés du soir --Marceau (d) 26 février 2017 à 19:01 (UTC)Répondre
  Hélène : je suis d'accord avec Marceau. Idéalement utiliser la présentation avec les notes de marges en mode page, mais avoir des intertitres en espace principal. Ou ne faire que des intertitres si la première solution donne trop de travail. BernardM (d) 4 mars 2017 à 10:29 (UTC)Répondre
(edit du 4/3) D’autant plus que ces intertitres, qui apparaissent comme des notes latérales, figurent dans la TDM. --Marceau (d) 4 mars 2017 à 12:53 (UTC)Répondre
  Vieux têtard et BernardM :
je pensais à un truc comme ça, mais bon, j’avais un peu la flemme… maintenant que le soleil (presque) printanier est là, je vais m’y remettre….
Merci   pour vos suggestions et remarques, qui m’ont aidé à remettre ce boulot en perspective. :) --Hélène (d) 15 mars 2017 à 20:48 (UTC)Répondre

Page à valider modifier

Je ne parviens pas à valider la page suivante ici. Le vert n'est pas disponible. Comment cela est il possible ? Hektor (d) 27 février 2017 à 22:03 (UTC)Répondre

C’est bizarre. Ce diff semble montrer que vous avez modifié quelque chose à la ligne "Page corrigée", mais je ne vois pas quoi… Je vois bien le point vert pour valider (bien que j'aie, comme vous, apporté une modification à la page après son passage en état « corrigé »). Si vous n'avez toujours pas cette possibilité, je veux bien valider moi-même… Seudo (d) 27 février 2017 à 22:23 (UTC)Répondre
Je peux modifier, mais je ne peux pas valider. J'ai pu valider les pages avant et après. Si vous pouvez valider, ce serait parfait (enfin s'il ne reste pas d'erreur !). Hektor (d) 27 février 2017 à 22:42 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour avoir validé la page en question. Par contre je ne comprends toujours pas pourquoi je ne pouvais pas la valider ! Hektor (d) 28 février 2017 à 09:14 (UTC)Répondre