« Page:Hérodote - Histoire, trad. Larcher, tome 2, 1850.djvu/372 » : différence entre les versions
allègement du code avec TemplateStyles |
arg. mal fermé |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
!Années de Rome</noinclude> |
!Années de Rome</noinclude> |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Périclès ravage le Péloponnèse, passe dans l’Acarnanie et en soumet les villes.</span> |
|<span class="t1p">Périclès ravage le Péloponnèse, passe dans l’Acarnanie et en soumet les villes.</span> |
||
|4259 |
|4259 |
||
|455 |
|455 |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
|299. |
|299. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Cratinus et Platon, poëtes de l’ancienne comédie, fleurissent</span> |
|<span class="t1p">Cratinus et Platon, poëtes de l’ancienne comédie, fleurissent</span> |
||
|4259 |
|4259 |
||
|455 |
|455 |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
|299. |
|299. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Ariston, deux cent trentième archonte annuel</span> |
|<span class="t1p">Ariston, deux cent trentième archonte annuel</span> |
||
|4260 |
|4260 |
||
|454 |
|454 |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
|299. |
|299. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Le philosophe Archélaüs fleurit : Socrate fut son disciple</span> |
|<span class="t1p">Le philosophe Archélaüs fleurit : Socrate fut son disciple</span> |
||
|4260 |
|4260 |
||
|454 |
|454 |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
|300. |
|300. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Trêve de cinq ans entre les Athéniens et les Lacédémoniens</span> |
|<span class="t1p">Trêve de cinq ans entre les Athéniens et les Lacédémoniens</span> |
||
|4260 |
|4260 |
||
|454 |
|454 |
||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
|300. |
|300. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Les Romains envoient trois ambassadeurs à Athènes pour demander les lois de Solon</span> |
|<span class="t1p">Les Romains envoient trois ambassadeurs à Athènes pour demander les lois de Solon</span> |
||
|4260 |
|4260 |
||
|454 |
|454 |
||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
|300. |
|300. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Lysicrates, deux cent trente-unième archonte annuel</span> |
|<span class="t1p">Lysicrates, deux cent trente-unième archonte annuel</span> |
||
|4261 |
|4261 |
||
|453 |
|453 |
||
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
|300. |
|300. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Sophanès et Léagrus, généraux athéniens, sont tués en Thrace dans une action contre les Édoniens</span> |
|<span class="t1p">Sophanès et Léagrus, généraux athéniens, sont tués en Thrace dans une action contre les Édoniens</span> |
||
|4261 |
|4261 |
||
|453 |
|453 |
||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
|301. |
|301. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Périclès ravage les campagnes des Sicyoniens, bat leurs troupes, passe ensuite en Acarnanie, s’enrichit des dépouilles des Œniades, et de là dans la Chersonèse, dont il partage les campagnes à mille citoyens d’Athènes</span> |
|<span class="t1p">Périclès ravage les campagnes des Sicyoniens, bat leurs troupes, passe ensuite en Acarnanie, s’enrichit des dépouilles des Œniades, et de là dans la Chersonèse, dont il partage les campagnes à mille citoyens d’Athènes</span> |
||
|4261 |
|4261 |
||
|453 |
|453 |
||
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
|301. |
|301. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Chæréphanès, deux cent trente-deuxième archonte annuel</span> |
|<span class="t1p">Chæréphanès, deux cent trente-deuxième archonte annuel</span> |
||
|4262 |
|4262 |
||
|452 |
|452 |
||
Ligne 67 : | Ligne 67 : | ||
|301. |
|301. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Ion, de l’île de Chios, poëte tragique, fleurit</span> |
|<span class="t1p">Ion, de l’île de Chios, poëte tragique, fleurit</span> |
||
|4262 |
|4262 |
||
|452 |
|452 |
||
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
|302. |
|302. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Antidotus, deux cent trente-troisième archonte annuel</span> |
|<span class="t1p">Antidotus, deux cent trente-troisième archonte annuel</span> |
||
|4263 |
|4263 |
||
|451 |
|451 |
||
Ligne 79 : | Ligne 79 : | ||
|302. |
|302. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Ducétius, général des Sicules, tantôt vainqueur, tantôt vaincu, se jette entre les bras des Syracusains, qui lui accordent la vie, mais le relèguent à Corinthe</span> |
|<span class="t1p">Ducétius, général des Sicules, tantôt vainqueur, tantôt vaincu, se jette entre les bras des Syracusains, qui lui accordent la vie, mais le relèguent à Corinthe</span> |
||
|4263 |
|4263 |
||
|451 |
|451 |
||
Ligne 85 : | Ligne 85 : | ||
|303. |
|303. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Euthydémus, deux cent trente-quatrième archonte annuel</span> |
|<span class="t1p">Euthydémus, deux cent trente-quatrième archonte annuel</span> |
||
|4264 |
|4264 |
||
|450 |
|450 |
||
Ligne 91 : | Ligne 91 : | ||
|303. |
|303. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Thessalus rétablit Sybaris, qui est de nouveau détruite par les Crotoniates</span> |
|<span class="t1p">Thessalus rétablit Sybaris, qui est de nouveau détruite par les Crotoniates</span> |
||
|4264 |
|4264 |
||
|450 |
|450 |
||
Ligne 97 : | Ligne 97 : | ||
|303. |
|303. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Cimon, rappelé de son exil, bat les Perses par mer près de l’île de Cypre, et par terre en Cilicie : trêve de cinq ans entre les Athéniens et les Péloponnésiens</span> |
|<span class="t1p">Cimon, rappelé de son exil, bat les Perses par mer près de l’île de Cypre, et par terre en Cilicie : trêve de cinq ans entre les Athéniens et les Péloponnésiens</span> |
||
|4264 |
|4264 |
||
|450 |
|450 |
||
Ligne 103 : | Ligne 103 : | ||
|304. |
|304. |
||
|- |
|- |
||
|<span class="t1p>Pediæus, deux cent trente-cinquième archonte annuel</span> |
|<span class="t1p">Pediæus, deux cent trente-cinquième archonte annuel</span> |
||
|4265 |
|4265 |
||
|449 |
|449 |
||
Ligne 109 : | Ligne 109 : | ||
|304. |
|304. |
||
|- |
|- |
||
|<includeonly><span class="t1p></includeonly>Artaxerxès fait une paix honteuse<noinclude> |
|<includeonly><span class="t1p"></includeonly>Artaxerxès fait une paix honteuse<noinclude> |
||
| |
| |
||
| |
| |