« Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 7.djvu/280 » : différence entre les versions

Sophanne2 (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Sophanne2 (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
1684 930. DE MADAME DE SÉVIGNÉ 1684 A MADEMOISELLE DE SCUDÉRY.
1684 930. DE MADAME DE SÉVIGNÉ 1684 A MADEMOISELLE DE SCUDÉRY
Lundi [11e septembre] 1684.


EN cent mille paroles je ne pourrois vous dire, q u’une vérité, qui se réduit à vous assurer, Mademoiselle, que je vous aimerai et vous adorerai toute ma vie ; il n’y a que ce mot qui puisse remplir l’idée que j’ai de votre extraordinaire mérite. J’en fais souvent le sujet de mes admirations, et du bonheur que j’ai d’avoir quelque part à l’amitié et à l’estime d’une telle personne. Comme la constance est une perfection, je me réponds à moi-même que vous ne changerez point pour moi ; et j’ose me vanter que je ne serai jamais assez abandonnée de Dieu, pour n’être pas toujours toute à vous. Dans cette confiance, je pars pour Bretagne, où j’ai mille affaires ; je vous dis adieu, et vous embrasse de tout mon cœur ; je vous demande une amitié toute des meilleures pour M. de Pellisson ; vous me répondrez de ses sentiments. Je porte à mon fils vos ''Conversations''<ref>LETTRE 93o. 1. Cette circonstance donne la date de cette lettre. Mlle de Scudéry publia en 1680 les deux premiers volumes de ses ''Conversations'' ; elle les envoya à Mme de Sévigné, qui était alors aux Rochers. Elle en parle à sa fille dans la lettre du 25 septembre 1680 (plus haut, p. 89). Il parut en 1684 deux autres volumes intitulés ''Conversations nouvelles''. Mme de Sévigné les portait à son fils, qui était en Bretagne. (''Note de l’édition'' de 1818.)- Cette lettre a été revue sur l’autographe pour l’édition de 1818.</ref> ; je veux qu’il en soit charmé, après en avoir été charmée.
Lundi [i ie septembre] 1684.

EN cent mille paroles je ne pourrois vous dire ,q u’une vérité, qui se réduit à vous assurer, Mademoiselle, que je vous aimerai et vous adorerai toute ma vie ; il n’y a que ce mot qui puisse remplir l’idée que j’ai de votre extraordinaire mérite. J’en fais souvent le sujet de mes admirations, et du bonheur que j’ai d’avoir quelque part à l’amitié et à l’estime d’une telle personne. Comme la constance est une perfection, je me réponds à moi-même que vous ne changerez point pour moi ; et j’ose me vanter que je ne serai jamais assez abandonnée de Dieu, pour n’être pas toujours toute à vous. Dans cette confiance, je pars pour Bretagne, où j’ai mille affaires ; je vous dis adieu, et vous embrasse de tout mon cœur ; je vous demande une amitié toute des meilleures pour M. de Pellisson ; vous me répondrez de ses sentiments. Je porte à mon fils vos ''Conversations''<ref>LETTRE 93o. 1. Cette circonstance donne la date de cette lettre. Mlle de Scudéry publia en 1680 les deux premiers volumes de ses ''Conversations'' ; elle les envoya à Mme de Sévigné, qui était alors aux Rochers. Elle en parle à sa fille dans la lettre du 25 septembre 1680 (plus haut, p. 89). Il parut en 1684 deux autres volumes intitulés ''Conversations nouvelles''. Mme de Sévigné les portait à son fils, qui était en Bretagne. (''Note de l’édition'' de 1818.)-- Cette lettre a été revue sur l’autographe pour l’édition de 1818.</ref> ; je veux qu’il en soit charmé, après en avoir été charmée.