« Page:Erckmann-Chatrian - Contes et romans populaires, 1867.djvu/627 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Guépardeau98 (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki />

(''Silence. Les juges se regardent. Chuchotements''
(''Silence. Les juges se regardent. Chuchotements''
''dans l’auditoire. Le bruit de sonnette s’éloigne''.)
''dans l’auditoire. Le bruit de sonnette s’éloigne''.)
Ligne 7 : Ligne 5 :
persistez dans vos dénégations ?
persistez dans vos dénégations ?


{{sc|mathis}}, ''avec force''. —Oui … j’ai trop de sang …
{{sc|mathis}}, ''avec force''. —Oui… j’ai trop de sang…
voilà tout ! Il n’y a rien contre moi. C’est la plus
voilà tout ! Il n’y a rien contre moi. C’est la plus
grande injustice de tenir un honnête homme
grande injustice de tenir un honnête homme
dans les prisons. Je souffre pour la justice.
dans les prisons. Je souffre pour la justice.


{{sc|le président}}. — Vous persistez ! … — Eh
{{sc|le président}}. — Vous persistez !… — Eh
bien, nous, Rüdiger, baron de Mersbach, grand
bien, nous, Rüdiger, baron de Mersbach, grand
prévôt de Sa Majesté impériale en basse Alsace,
prévôt de Sa Majesté impériale en basse Alsace,
Ligne 29 : Ligne 27 :
d’exemple aux temps à venir, pour réfréner
d’exemple aux temps à venir, pour réfréner
l’avarice, la cupidité de ceux qui se croient
l’avarice, la cupidité de ceux qui se croient
couverts par une longue suite d’années ; — A
couverts par une longue suite d’années ; — À
ces causes, ordonnons qu’on entende le songeur.
ces causes, ordonnons qu’on entende le songeur.
— Huissiers, faites entrer le songeur !
— Huissiers, faites entrer le songeur !


{{sc|mathis}}, ''dune voix terrible''. — Je m’y oppose …
{{sc|mathis}}, ''d’une voix terrible''. — Je m’y oppose…
je m’y oppose … Les songes ne prouvent
je m’y oppose… Les songes ne prouvent rien !
rien !


{{sc|le président}}, ''d’une voix ferme''. — Faites entrer
{{sc|le président}}, ''d’une voix ferme''. — Faites entrer le songeur.
le songeur.


{{sc|mathis}}, ''frappant sur la table''. — C’est abominable,
{{sc|mathis}}, ''frappant sur la table''. — C’est abominable,
Ligne 46 : Ligne 42 :
donc redoutez-vous le songeur ? Parce
donc redoutez-vous le songeur ? Parce
qu’il lit dans les âmes ! Croyez-moi, soyez
qu’il lit dans les âmes ! Croyez-moi, soyez
calme, ou vos cris prouveront que vous êtes
calme, ou vos cris prouveront que vous êtes coupable.
coupable.


{{sc|mathis}}. — Je demande l’avocat Linder, de
{{sc|mathis}}. — Je demande l’avocat Linder, de
Ligne 53 : Ligne 48 :
pas à la dépense. Je suis calme comme
pas à la dépense. Je suis calme comme
un homme qui n’a rien à se reprocher. Je n’ai
un homme qui n’a rien à se reprocher. Je n’ai
peur de rien ; mais les rêves sont des rêves …
peur de rien ; mais les rêves sont des rêves…
(''Criant''.) Pourquoi Christian n’est-il pas ici ?
(''Criant''.) Pourquoi Christian n’est-il pas ici ?
Mon honneur est son honneur … Qu’on le fasse
Mon honneur est son honneur… Qu’on le fasse
venir … C’est un honnête homme, celui-là !
venir… C’est un honnête homme, celui-là !
(''S’exaltant''.) Christian, je t’ai fait riche, viens
(''S’exaltant''.) Christian, je t’ai fait riche, viens
me défendre ! … (''Silence. La scène s’obscurcit. Mathis'',
me défendre !… (''Silence. La scène s’obscurcit. Mathis'',
''dans l’alcôve, soupire et s’agite. Tout devient''
''dans l’alcôve, soupire et s’agite. Tout devient''
''sombre. Au bout d’un instant, le tribunal reparaît''
''sombre. Au bout d’un instant, le tribunal reparaît''
Ligne 64 : Ligne 59 :
''s’est rendormi profondément''.)
''s’est rendormi profondément''.)


{{centré|<big>V</big>}}


{{centré|V}}

{{centré|{{sc|Les précédents}}, LE SONGEUR.}}


{{centré|{{sc|Les précédents}}, <big>LE SONGEUR.</big>}}




Ligne 80 : Ligne 76 :
songeurs ; ils trompent le monde pour gagner
songeurs ; ils trompent le monde pour gagner
de l’argent. Ce sont des tours de physique.
de l’argent. Ce sont des tours de physique.
J’ai vu celui-ci chez mon cousin Bôth, à Ribeauvillé.
J’ai vu celui-ci chez mon cousin Bôth, à Ribeauvillé…

{{sc|le président}}, ''au songeur''. — Pouvez-vous endormir
{{sc|le président}}, ''au songeur''. — Pouvez-vous endormir
cet homme ?
cet homme ?
Ligne 98 : Ligne 94 :
{{sc|le président}}. — Je l’ordonne.
{{sc|le président}}. — Je l’ordonne.


{{sc|mathis}}, ''se débattant''. — Jamais ! … jamais !
{{sc|mathis}}, ''se débattant''. — Jamais !… jamais !…


{{sc|le président}}. — Vous êtes donc coupable ?
{{sc|le président}}. — Vous êtes donc coupable ?


{{sc|mathis}}.— Christian ! … où est Christian ? Il
{{sc|mathis}}.— Christian !… où est Christian ? Il
dira, lui, si je suis honnête homme !
dira, lui, si je suis honnête homme !


Ligne 113 : Ligne 109 :
malheureux !
malheureux !


{{sc|mathis}}. — Je n’ai pas peur … (''Il a le manteau''
{{sc|mathis}}. — Je n’ai pas peur… (''Il a le manteau''
''et frissonne. — Bas, se parlant à lui-même''.) Mathis,
''et frissonne. — Bas, se parlant à lui-même''.) Mathis,
si tu dors, tu es perdu !… (''Il reste debout'',
si tu dors, tu es perdu !… (''Il reste debout'',
Ligne 119 : Ligne 115 :


{{sc|une femme du peuple}}, ''se levant''. — Je veux
{{sc|une femme du peuple}}, ''se levant''. — Je veux
sortir … laissez-moi sortir.
sortir… laissez-moi sortir.


{{sc|l'huissier}}. — Silence ! (''La femme se rassied''.
{{sc|l'huissier}}. — Silence ! (''La femme se rassied''.
Ligne 127 : Ligne 123 :
dort.
dort.


{{sc|mathis}}, ''d’un ton sourd''. — Non … non … je ne
{{sc|mathis}}, ''d’un ton sourd''. — Non… non… je ne
veux pas … je …
veux pas… je…


{{sc|le songeur}}. — Je le veux !
{{sc|le songeur}}. — Je le veux !


{{sc|mathis}}, d’une voix haletante. — Otez-moi ça …
{{sc|mathis}}, ''d’une voix haletante''. — Ôtez-moi ça…
ôtez…
ôtez …


{{sc|le songeur}}, ''au président''. — Il dort. Que
{{sc|le songeur}}, ''au président''. — Il dort. Que