« Page:Erckmann-Chatrian - Contes et romans populaires, 1867.djvu/342 » : différence entre les versions
nouvelle page |
mAucun résumé des modifications |
||
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{nrc, et, le long des |
|||
murs,|10|L’AMI FRITZ.|}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
de capucin, et nous roulerions sous la table. Il |
de ''capucin'', et nous roulerions sous la table. Il |
||
faut user, comme le répétait sans cesse mon |
faut user, comme le répétait sans cesse mon |
||
vertueux père, mais il ne faut pas abuser. » |
vertueux père, mais il ne faut pas abuser. » |
||
Alors, plaçant avec précaution le panier hors |
Alors, plaçant avec précaution le panier hors |
||
du lattis, il referma soigneusement la porte, y |
du lattis, il referma soigneusement la porte, y |
||
Ligne 22 : | Ligne 23 : | ||
« Voici les bouteilles ! A cette heure, Katel, |
« Voici les bouteilles ! A cette heure, Katel, |
||
j’espère que tu vas te dépasser, que tu nous |
j’espère que tu vas te dépasser, que tu nous |
||
feras un |
feras un dîner… mais un dîner… |
||
— Soyez donc tranquille, Monsieur, répondit |
|||
la vieille cuisinière, qui n’aimait pas les recommandations, |
la vieille cuisinière, qui n’aimait pas les recommandations, |
||
est-ce que vous avez jamais |
est-ce que vous avez jamais |
||
été mécontent de moi depuis vingt ans ? |
été mécontent de moi depuis vingt ans ? |
||
— Non, Katel, non, au contraire ; mais tu |
|||
sais, on peut faire bien, très-bien, et tout à fait |
sais, on peut faire bien, très-bien, et tout à fait |
||
bien. |
bien. |
||
— Je ferai ce que je pourrai, dit la vieille, on |
|||
ne peut pas en demander davantage. |
ne peut pas en demander davantage. » |
||
Kobus voyant alors sur la table deux gelinottes, |
Kobus voyant alors sur la table deux gelinottes, |
||
un superbe brochet arrondi dans le cuveau, |
un superbe brochet arrondi dans le cuveau, |
||
Ligne 40 : | Ligne 44 : | ||
« C’est bon, c’est bon, fit-il en s’en allant, |
« C’est bon, c’est bon, fit-il en s’en allant, |
||
cela marchera, ha ! ha ! ha ! nous allons rire. » |
|||
Au lieu d’entrer dans la salle à manger ordinaire |
Au lieu d’entrer dans la salle à manger ordinaire |
||
il prit la petite allée à droite, et |
il prit la petite allée à droite, et |
||
Ligne 46 : | Ligne 51 : | ||
mit une clef dans la serrure et ouvrit : c’était |
mit une clef dans la serrure et ouvrit : c’était |
||
la chambre de gala des Kobus ; on ne dînait là |
la chambre de gala des Kobus ; on ne dînait là |
||
que dans les grandes circonstances. Les |
que dans les grandes circonstances. Les persiennes |
||
des |
des trois hautes fenêtres au fond étaient |
||
fermées ; le jour grisâtre laissait voir dans |
fermées ; le jour grisâtre laissait voir dans |
||
l’ombre de vieux meubles, des fauteuils jaunes, |
l’ombre de vieux meubles, des fauteuils jaunes, |
||
Ligne 56 : | Ligne 61 : | ||
Fritz ouvrit d’abord les fenêtres et poussa |
Fritz ouvrit d’abord les fenêtres et poussa |
||
les persiennes pour donner de l’air. |
les persiennes pour donner de l’air. |
||
Cette salle, boisée de vieux chêne, avait |
Cette salle, boisée de vieux chêne, avait |
||
quelque chose de solennel et de digne ; on |
quelque chose de solennel et de digne ; on |
||
comprenait, au premier coup d’œil, qu’on devait |
comprenait, au premier coup d’œil, qu’on devait |
||
bien manger là-dedans de père en fils. |
bien manger là-dedans de père en fils. |
||
Fritz retira les voiles des portraits : c’étaient |
Fritz retira les voiles des portraits : c’étaient |
||
les portraits de Nicolas Kobus, conseiller à la |
les portraits de Nicolas Kobus, conseiller à la |
||
Ligne 69 : | Ligne 76 : | ||
carrée et digne. Un autre portrait représentait |
carrée et digne. Un autre portrait représentait |
||
Frantz-Sépel Kobus, enseigne dans le régiment |
Frantz-Sépel Kobus, enseigne dans le régiment |
||
de dragons de Leiningen, avec l’uniforme |
de dragons de Leiningen, avec l’uniforme bleu-de-ciel |
||
à brandebourgs d’argent, l’écharpe |
à brandebourgs d’argent, l’écharpe |
||
blanche au bras gauche, les cheveux poudrés |
blanche au bras gauche, les cheveux poudrés |
||
Ligne 78 : | Ligne 85 : | ||
en habit noir carré ; il tenait à la main sa tabatière |
en habit noir carré ; il tenait à la main sa tabatière |
||
et portait la perruque à queue de rat. |
et portait la perruque à queue de rat. |
||
Ces trois portraits, de même grandeur, étaient |
Ces trois portraits, de même grandeur, étaient |
||
de larges et solides peintures ; on voyait que |
de larges et solides peintures ; on voyait que |