« Page:Bazalgette - Émile Verhaeren, 1907.djvu/24 » : différence entre les versions
Pywikibot touch edit |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
fond de cette étude ? |
fond de cette étude ? |
||
Un Verhaeren ne peut être jugé que d’après cet |
Un Verhaeren ne peut être jugé que d’après cet unique étalon : lui-même. |
||
unique étalon : lui-même. |
|||
Verhaeren est avant tout une sensibilité en concordance avec son temps. Il s’est mesuré avec le monstre et il est sorti vainqueur de la rencontre. Ce trait seul suffirait à le distinguer des poètes contemporains dont aucun, je crois, n’a tenté l’aventure en grand. De plus, par ce qu’il a su faire entrer d’universel en son art — tout en laissant parler en lui sa race, à voix très haute — il déborde les limites d’une patrie ou de deux, comme il échappe aux formules et aux coteries. Dans son œuvre les horizons sont illimités. Individualité à tendances mondiales, le poète des ''Villes Tentaculaires'' ne s’est pas contenté pour lot d’un enclos. Vastes furent ses appétits, amples ses curiosités. Il a des accents qui, de New-York à Moscou, feront vibrer les mêmes fibres intra-humaines. Aussi son nom s’est-il imposé largement au dehors. Nul autre poète de langue française n’éveille, à l’heure présente, autant d’échos par à travers la grande conscience européenne ou occidentale. Si ses racines ont puisé leur nourriture première aux limons de l’Escaut, qui pourrait dire, après que l’arbre a tellement |
|||
Verhaeren est avant tout une sensibilité en |
|||
concordance avec son temps. Il s’est mesuré avec |
|||
le monstre et il est sorti vainqueur de la rencontre. |
|||
Ce trait seul suffirait à le distinguer des poètes |
|||
contemporains dont aucun, je crois, n’a tenté l’aventure en grand. De plus, par ce qu’il a su faire entrer d’universel en son art — tout en laissant parler en lui sa race, à voix très haute — il déborde les |
|||
limites d’une patrie ou de deux, comme il échappe |
|||
aux formules et aux coteries. Dans son œuvre les |
|||
horizons sont illimités. Individualité à tendances |
|||
mondiales, le poète des ''Villes Tentaculaires'' ne s’est |
|||
pas contenté pour lot d’un enclos. Vastes furent |
|||
ses appétits, amples ses curiosités. Il a des accents |
|||
qui, de New-York à Moscou, feront vibrer les |
|||
mêmes fibres intra-humaines. Aussi son nom s’est-il imposé largement au dehors. Nul autre poète de |
|||
langue française n’éveille, à l’heure présente, autant |
|||
d’échos par à travers la grande conscience européenne ou occidentale. Si ses racines ont puisé |
|||
leur nourriture première aux limons de l’Escaut, |
|||
qui pourrait dire, après que l’arbre a tellement |
|||
grandi, à quelle province plutôt qu’une autre appartiennent les rameaux touffus de son feuillage ? |
grandi, à quelle province plutôt qu’une autre appartiennent les rameaux touffus de son feuillage ? |
||
{{Alinéa|Il est peut-être temps aujourd’hui de reconnaître la situation qu’occupe en réalité Verhaeren et de clairement l’affirmer.|0|2}}<br /> |
{{Alinéa|Il est peut-être temps aujourd’hui de reconnaître la situation qu’occupe en réalité Verhaeren et de clairement l’affirmer.|0|2}}<br /> |