« Page:Gouges - Le couvent - 1792.pdf/66 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
mandent. (à part.) Mais, qu’entends-je, oh
mandent. {{didascalie|(à part.)}} Mais, qu’entends-je, on
arrive en foule ! la juſtice vient à notre ſecours !
arrive en foule ! la juſtice vient à notre ſecours !
O Providence céleſte ! ſauve la victime.
O Providence céleſte ! ſauve la victime.


[[Image:Marque_Gouges_esclavage_3.png|center|420px]]
SCENE VIII.
LES PRÉCÈDENS, LE COMMISSAIRE,
LE GRAND-VICAIRE, ANTOINE


{{scène|VIII.}}
Le Curé, au Commiſſaire.


{{Acteurs|LES PRÉCÈDENS, LE COMMISSAIRE, LE GRAND-VICAIRE, ANTOINE}}

{{personnageD|Le Curé|c|au Commiſſaire.}}
{{sc|Venez}}, Monſieur, venez, joignez-vous à
{{sc|Venez}}, Monſieur, venez, joignez-vous à
moi pour arrêter ta violence qu’on veut exercer
moi pour arrêter la violence qu’on veut exercer
ici contre cette innocente créature. Les
ici contre cette innocente créature. Les
vrais Magiſtrats ſont l’appui des opprimés.
vrais Magiſtrats ſont l’appui des opprimés.


Le Grand-Vicaire, à part.
{{personnageD|Le Grand-Vicaire|c|à part.}}
Maudit homme ! {{didascalie|(haut.)}} penſez-vous que

Monſieur ignore ſon devoir & ce qu’il doit au
Maudit homme ! (haut.) penſez-vous que
Moniteur ignore ſon devoir & ce qu’il doit au
bon ordre ? Ne vous flattez point de l’induire en
bon ordre ? Ne vous flattez point de l’induire en
erreur : vouloir enlever de vive force une
erreur : vouloir enlever de vive force une
Ligne 23 : Ligne 23 :
Dieu !
Dieu !


Le Curé, au Commiffaire.
{{personnageD|Le Curé|c|au Commiſſaire.}}

Je laiſſe à votre prudence le ſoin de punir le
Je laiſſe à votre prudence le ſoin de punir le
coupable. Qu’un père vous livre lui-même
coupable. Qu’un père vous livre lui-même
ſon fils ; mais pour la Notice, je la défendrai
ſon fils ; mais pour la Novice, je la défendrai