Différences entre les versions de « Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Roman, tome II.djvu/255 »

m
cf. Eunius Mummolus
m (cf. Eunius Mummolus)
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
— Maître Pierrat… maître Jacques, veux-je dire, occupez-vous de Marc Cenaine !
 
— Maître Pierrat… maître Jacques, veux-je dire, occupez-vous de Marc Cenaine !
   
— Oui, oui, dom Claude. Pauvre homme ! il aura souffert comme Mummo. Quelle idée aussi, d’aller au sabbat ! un sommelier de la Cour des comptes, qui devrait connaître le texte de Charlemagne, ''Stryga vel masca !'' — Quant à la petite, — Smelarda, comme ils l’appellent, — j’attendrai vos ordres. — Ah ! en passant sous le portail, vous m’expliquerez aussi ce que veut dire le jardinier de plate peinture qu’on voit en entrant dans l’église. N’est-ce pas le Semeur ? — Hé ! maître, à quoi pensez-vous donc ?
+
— Oui, oui, dom Claude. Pauvre homme ! il aura souffert comme Mummol. Quelle idée aussi, d’aller au sabbat ! un sommelier de la Cour des comptes, qui devrait connaître le texte de Charlemagne, ''Stryga vel masca !'' — Quant à la petite, — Smelarda, comme ils l’appellent, — j’attendrai vos ordres. — Ah ! en passant sous le portail, vous m’expliquerez aussi ce que veut dire le jardinier de plate peinture qu’on voit en entrant dans l’église. N’est-ce pas le Semeur ? — Hé ! maître, à quoi pensez-vous donc ?
   
 
Dom Claude, abîmé en lui-même, ne l’écoutait plus. Charmolue, en suivant la direction de son regard, vit qu’il s’était fixé machinalement à la grande toile d’araignée qui tapissait la lucarne. En ce moment, une mouche étourdie qui cherchait le soleil de mars vint se jeter à travers ce filet et s’y englua. À l’ébranlement de sa toile, l’énorme araignée fit un mouvement brusque hors de sa cellule centrale, puis d’un bond elle se précipita sur la mouche, qu’elle plia en deux avec ses antennes de devant, tandis que sa trompe hideuse lui fouillait la tête. — Pauvre mouche ! dit le procureur du roi en cour d’église, et il leva la main pour la sauver. {{tiret|L’archi|diacre,}}
 
Dom Claude, abîmé en lui-même, ne l’écoutait plus. Charmolue, en suivant la direction de son regard, vit qu’il s’était fixé machinalement à la grande toile d’araignée qui tapissait la lucarne. En ce moment, une mouche étourdie qui cherchait le soleil de mars vint se jeter à travers ce filet et s’y englua. À l’ébranlement de sa toile, l’énorme araignée fit un mouvement brusque hors de sa cellule centrale, puis d’un bond elle se précipita sur la mouche, qu’elle plia en deux avec ses antennes de devant, tandis que sa trompe hideuse lui fouillait la tête. — Pauvre mouche ! dit le procureur du roi en cour d’église, et il leva la main pour la sauver. {{tiret|L’archi|diacre,}}
257

modifications