« Page:Richardson - Histoire du chevalier Grundisson, Tome 4, 1763.djvu/88 » : différence entre les versions

→‎Problématique : FS absent - découpage texte approximatif
(Aucune différence)

Version du 23 avril 2019 à 12:47

Le texte de cette page n’a pas pu être entièrement corrigé, à cause d’un problème décrit en page de discussion.

dit d’une voix basse : soyez sûre, Henriette, que Sir Charles même ne vous nommera point sa femme, s’il est capable de vous traiter avec la moindre indifférence. Je n’y comprends rien, a-t-elle ajouté. Il est impossible qu’il se soit choqué. J’espère que tout sera éclairci avant l’arrivée de votre grand’mère. Elle sera fort jalouse de l’honneur de sa fille. Je n’ai fait aucune réponse, je n’aurois pu répondre. Mais j’ai doublé le pas jusqu’à ma chambre, et j’ai pris ma plume, après avoir essuyé, à la vérité, quelques larmes, que les mauvaises plaisanteries de mon oncle m’avoient arrachées. Vous aimez que je vous rende compte de mes idées à mesure que l’occasion les fait naître. Vous voulez qu’il ne m’en échappe rien… mais je vois entrer ma tante. Ma tante est venue, un billet à la main. Descendez, Henriette, venez déjeûner avec nous ; Sir Charles n’arrivera point avant l’heure du dîner. Lisez ce billet, nous venons de le recevoir d’un de ses gens qui est remonté à cheval aussi-tôt. Je regrette qu’on ne l’ait pas retenu, nous lui aurions fait cent questions. à Madame Selby.

" j’ai eu le chagrin, madame, d’être arrêté par une impertinente visite. Celle du meilleur de mes amis mériteroit le même nom dans ces circonstances. Permettez que je remette l’honneur de vous voir à l’heure du dîner :