« Page:Tolstoï - Œuvres complètes vol27.djvu/114 » : différence entre les versions
m Hsarrazin a déplacé la page Page:Tolstoï - Œuvres complètes vol27.djvu/113 vers Page:Tolstoï - Œuvres complètes vol27.djvu/114 sans laisser de redirection |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{t3|'''NICOLAS PALKINE'''<ref>Palka, en russe, signifie le bâton. Palkine, nom dérivé du mot Palka. — N. |
{{t3|'''NICOLAS PALKINE'''<ref>Palka, en russe, signifie le bâton. Palkine, nom dérivé du mot Palka. — N.{{lié}}du{{lié}}T.</ref>}} |
||
Nous avons passé la nuit chez un soldat |
Nous avons passé la nuit chez un soldat âgé de quatre-vingt-quinze ans, qui servit sous Alexandre I{{er}} et sous Nicolas {{Ier}}. |
||
— Quoi, grand-père ! tu veux mourir ? |
— Quoi, grand-père ! tu veux mourir ? |