« Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Roman, tome II.djvu/255 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
Stéphane22 (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
propos, j’oubliais ! quand vous plaît-il que je fasse appréhender la petite magicienne ?
À propos, j’oubliais ! quand vous plaît-il que je fasse appréhender la petite magicienne ?


— Quelle magicienne ?
— Quelle magicienne ?
Ligne 9 : Ligne 9 :
— Je vous dirai cela, balbutia-t-il d’une voix à peine articulée. Puis il reprit avec effort : — Occupez-vous de Marc Cenaine.
— Je vous dirai cela, balbutia-t-il d’une voix à peine articulée. Puis il reprit avec effort : — Occupez-vous de Marc Cenaine.


— Soyez tranquille, dit en souriant Charmolue. Je vais le faire reboucler sur le lit de cuir en rentrant. Mais c’est un diable d’homme. Il fatigue Pierrat Torterue lui-même, qui a les mains plus grosses que moi. Comme dit ce bon Plautus.
— Soyez tranquille, dit en souriant Charmolue. Je vais le faire reboucler sur le lit de cuir en rentrant. Mais c’est un diable d’homme. Il fatigue Pierrat Torterue lui-même, qui a les mains plus grosses que moi. Comme dit ce bon Plautus,


:: ''Nudus vinctus, centum pondo, es quando pendes per pedes.''
{{c|''Nudus vinctus, centum pondo, es quando pendes per pedes.''}}
{{br0}}La question au treuil ! c’est ce que nous avons de mieux. Il y passera.

La question au treuil ! c’est ce que nous avons de mieux. Il y passera.


Dom Claude semblait plongé dans une sombre distraction. Il se tourna vers Charmolue.
Dom Claude semblait plongé dans une sombre distraction. Il se tourna vers Charmolue.
Ligne 19 : Ligne 18 :
— Maître Pierrat… maître Jacques, veux-je dire, occupez-vous de Marc Cenaine !
— Maître Pierrat… maître Jacques, veux-je dire, occupez-vous de Marc Cenaine !


— Oui, oui, dom Claude. Pauvre homme ! il aura souffert comme Mummo. Quelle idée aussi, d’aller au sabbat ! un sommelier de la Cour des comptes, qui devrait connaître le texte de Charlemagne, ''Stryga vel masca ! '' — Quant à la petite, — Smelarda, comme ils l’appellent, — j’attendrai vos ordres. — Ah ! en passant sous le portail, vous m’expliquerez aussi ce que veut dire le jardinier de plate peinture qu’on voit en entrant dans l’église. N’est-ce pas le Semeur ? — Hé ! maître, à quoi pensez-vous donc ?
— Oui, oui, dom Claude. Pauvre homme ! il aura souffert comme Mummo. Quelle idée aussi, d’aller au sabbat ! un sommelier de la Cour des comptes, qui devrait connaître le texte de Charlemagne, ''Stryga vel masca !'' — Quant à la petite, — Smelarda, comme ils l’appellent, — j’attendrai vos ordres. — Ah ! en passant sous le portail, vous m’expliquerez aussi ce que veut dire le jardinier de plate peinture qu’on voit en entrant dans l’église. N’est-ce pas le Semeur ? — Hé ! maître, à quoi pensez-vous donc ?


Dom Claude, abîmé en lui-même, ne l’écoutait plus. Charmolue, en suivant la direction de son regard, vit qu’il s’était fixé machinalement à la grande toile d’araignée qui tapissait la lucarne. En ce moment, une mouche étourdie qui cherchait le soleil de mars vint se jeter à travers ce filet et s’y englua. À l’ébranlement de sa toile, l’énorme araignée fit un mouvement brusque hors de sa cellule centrale, puis d’un bond elle se précipita sur la mouche, qu’elle plia en deux avec ses antennes de devant, tandis que sa trompe hideuse lui fouillait la tête. — Pauvre mouche ! dit le procureur du roi en cour d’église, et il leva la main pour la sauver. L’archidiacre,
Dom Claude, abîmé en lui-même, ne l’écoutait plus. Charmolue, en suivant la direction de son regard, vit qu’il s’était fixé machinalement à la grande toile d’araignée qui tapissait la lucarne. En ce moment, une mouche étourdie qui cherchait le soleil de mars vint se jeter à travers ce filet et s’y englua. À l’ébranlement de sa toile, l’énorme araignée fit un mouvement brusque hors de sa cellule centrale, puis d’un bond elle se précipita sur la mouche, qu’elle plia en deux avec ses antennes de devant, tandis que sa trompe hideuse lui fouillait la tête. — Pauvre mouche ! dit le procureur du roi en cour d’église, et il leva la main pour la sauver. {{tiret|L’archi|diacre,}}