« Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/184 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 13 : Ligne 13 :
Il est naturel de penser que cette conception mythologique et cosmogonique des fêtes annuelles est d’ordre secondaire : et en effet leurs noms, leurs dates et leurs épithètes prouvent que ce sont avant tout des fêtes agricoles.
Il est naturel de penser que cette conception mythologique et cosmogonique des fêtes annuelles est d’ordre secondaire : et en effet leurs noms, leurs dates et leurs épithètes prouvent que ce sont avant tout des fêtes agricoles.


'''Maidhyôi-zaremaya''' signifie « la mi-printemps », '''zaremaya''' signifiant « printemps » <sup>10</sup> <ref>10. {{t|'''Zaremaya'''|90}}, traduit en sanscrit ''vasantamâse'' « au mois (= aux mois ?) du printemps », en persan ''bazamâni bahâr'' « à l’époque du printemps » (Yt. Vit, 4). Le ''Dâdistân'' prend {{t|'''zaremaya'''|90}} pour le nom avestéen du mois d’Ardibahisht (''zak badrâ dinôik Zarmâî karitûnîhît'', XXXI, 14). Il est probable que ce n’est qu’une conclusion tirée du nom et de la date du Maidhyôi-zaremaya. Mais si même {{t|'''zaremaya'''|90}} n’est que le nom de l’avril avestéen, son sens primitif de printemps n’en subsiste pas moins.</ref> ; il s’agit du printemps de trois mois dans la division de l’année en quatre saisons ; en effet la fête tombe le 45<sup>e</sup> jour de l’année, laquelle commence à l’équinoxe du printemps ; elle tombe donc bien au milieu du printemps (5 mai).
'''Maidhyôi-zaremaya''' signifie « la mi-printemps », '''zaremaya''' signifiant « printemps » {{t|10|75}} <ref>10. {{t|'''Zaremaya'''|90}}, traduit en sanscrit ''vasantamâse'' « au mois (= aux mois ?) du printemps », en persan ''bazamâni bahâr'' « à l’époque du printemps » (Yt. Vit, 4). Le ''Dâdistân'' prend {{t|'''zaremaya'''|90}} pour le nom avestéen du mois d’Ardibahisht (''zak badrâ dinôik Zarmâî karitûnîhît'', XXXI, 14). Il est probable que ce n’est qu’une conclusion tirée du nom et de la date du Maidhyôi-zaremaya. Mais si même {{t|'''zaremaya'''|90}} n’est que le nom de l’avril avestéen, son sens primitif de printemps n’en subsiste pas moins.</ref> ; il s’agit du printemps de trois mois dans la division de l’année en quatre saisons ; en effet la fête tombe le 45<sup>e</sup> jour de l’année, laquelle commence à l’équinoxe du printemps ; elle tombe donc bien au milieu du printemps (5 mai).


'''Maidhyôi-shema''' signifie « la mi-été » ; mais il ne peut s’agir ici de l’été au sens commun du mot, de l’été de trois mois, qui commence le 91<sup>e</sup> jour, finit le 180<sup>e</sup> et dont le milieu serait le 135<sup>e</sup> jour de l’année
'''Maidhyôi-shema''' signifie « la mi-été » ; mais il ne peut s’agir ici de l’été au sens commun du mot, de l’été de trois mois, qui commence le 91<sup>e</sup> jour, finit le 180<sup>e</sup> et dont le milieu serait le 135<sup>e</sup> jour de l’année