|
|
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) |
- | Page non corrigée
| + | Page corrigée |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
|
|
{{Numérotation|ACTE V, SCÈNE II.||203|}} |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
|
|
<nowiki /> |
⚫ |
|
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{sc|iras.—}}Ô grande reine ! |
⚫ |
{{ Personnage| CHARMIANE}}. — O Cléopâtre ! tu es prise, reine. |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| charmiane.— }}Ô Cléopâtre ! tu es prise, reine. |
⚫ |
{{ Personnage| CLÉOPATRE}}. — Vite, vite, ô ma main ! |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| cléopâtre.— }}Vite, vite, ô ma main ! |
⚫ |
|
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{g|(Elle tire un poignard.) |4|fs=90%}} |
⚫ |
{{ Personnage| PROCULÉIUS}} . — Arrêtez, grande reine, arrêtez, n’exercez pas sur vous |
|
⚫ |
cette fureur ; je ne veux que vous secourir, et non vous trahir. |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| proculéius.—}}Arrêtez, grande reine, arrêtez, n’exercez |
⚫ |
{{ Personnage| CLÉOPATRE}} . — Quoi ! on veut me priver même de la mort qui empêche les |
|
|
⚫ |
pas sur vous cette fureur ; je ne veux que vous secourir, |
⚫ |
|
|
|
|
et non vous trahir. |
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| cléopâtre.—}}Quoi ! on veut me priver même de la |
⚫ |
{{ Personnage| PROCULÉIUS}} . — Cléopâtre, ne trompez pas la générosité de mon maître, en |
|
|
⚫ |
mort qui empêche les chiens de languir ? |
⚫ |
vous détruisant vous-même ; que l’univers voie éclater sa grandeur d’âme ; |
|
⚫ |
votre mort l’empêcherait à jamais. |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| proculéius.—}}Cléopâtre, ne trompez pas la générosité |
⚫ |
{{ Personnage| CLÉOPATRE}} . — O mort, où es-tu ? Viens à moi, viens ; oh ! viens, et frappe |
|
|
|
de mon maître, en vous détruisant vous-même ; que |
⚫ |
une reine qui vaut bien des enfants et des mendiants. |
|
|
⚫ |
l’univers voie éclater sa grandeur d’âme ; votre mort |
|
⚫ |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| cléopâtre.—}} Ô mort, où es-tu ? Viens à moi, viens ; |
⚫ |
{{ Personnage| PROCULÉIUS}}. — Calmez-vous, madame. |
|
|
⚫ |
oh ! viens, et frappe une reine qui vaut bien des enfants |
|
|
et des mendiants. |
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| proculéius.— }}Calmez-vous, madame. |
⚫ |
{{ Personnage| CLÉOPATRE}} . — Seigneur, je ne prendrai aucune nourriture, je ne boirai |
|
⚫ |
pas, seigneur ; et s’il faut perdre ici le temps à déclarer mes |
|
⚫ |
résolutions, je ne dormirai pas non plus. César a beau faire, je saurai |
|
⚫ |
détruire cette prison mortelle. Sachez, seigneur, qu’on ne me verra |
|
⚫ |
jamais traînant des fers à la cour de votre maître, ni insultée par les |
|
⚫ |
calmes regards de la fade Octavie… . Me paradera-t-on pour me donner en |
|
|
spectacle à la valetaille de Rome, et pour essuyer ses sarcasmes et ses |
|
⚫ |
anathèmes ? Plutôt chercher un paisible tombeau dans quelque fossé de |
|
⚫ |
l’Égypte ! plutôt mourir toute nue sur la fange du Nil ! plutôt devenir la |
|
⚫ |
proie des insectes et un objet d’horreur ! plutôt prendre pour gibet les |
|
⚫ |
hautes Pyramides de mon pays et m’y faire suspendre par des chaînes ! |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| cléopâtre.—}}Seigneur, je ne prendrai aucune nourriture, |
⚫ |
{{ Personnage| PROCULÉIUS}} . — Vous portez ces pensées d’horreur plus loin que César ne |
|
|
⚫ |
je ne boirai pas, seigneur ; et s’il faut perdre ici le |
⚫ |
vous en donnera de raisons. |
|
|
|
temps à déclarer mes résolutions, je ne dormirai pas |
|
⚫ |
non plus. César a beau faire, je saurai détruire cette prison |
|
⚫ |
mortelle. Sachez, seigneur, qu’on ne me verra jamais |
|
⚫ |
traînant des fers à la cour de votre maître, ni insultée |
|
⚫ |
par les calmes regards de la fade Octavie… Me paradera-t-on |
|
|
pour me donner en spectacle à la valetaille de Rome, |
|
|
et pour essuyer ses sarcasmes et ses anathèmes ? Plutôt |
|
⚫ |
chercher un paisible tombeau dans quelque fossé de |
|
⚫ |
l’Égypte ! plutôt mourir toute nue sur la fange du Nil ! |
|
⚫ |
plutôt devenir la proie des insectes et un objet d’horreur ! |
|
|
plutôt prendre pour gibet les hautes Pyramides de |
|
⚫ |
mon pays et m’y faire suspendre par des chaînes ! |
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| proculéius.—}}Vous portez ces pensées d’horreur plus |
⚫ |
|
|
|
⚫ |
loin que César ne vous en donnera de raisons. |
|
|
|
|
|
⚫ |
{{g|(Entre Dolabella.) |4|fs=90%}} |
⚫ |
{{ Personnage| DOLABELLA}} . — Proculéius, César, ton maître, sait ce que tu as fait, et il |
|
⚫ |
t’envoie chercher. Je prends la reine sous ma garde. |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| dolabella.—}}Proculéius, César, ton maître, sait ce que |
⚫ |
{{ Personnage| PROCULÉIUS}} . — Volontiers, Dolabella, j’en suis bien aise, traitez-la avec |
|
|
⚫ |
tu as fait, et il t’envoie chercher. Je prends la reine sous |
⚫ |
{{Personnage|douceur}}. — Madame, si vous daignez vous |
|
|
|
ma garde. |
|
|
|
|
⚫ |
{{ sc| proculéius.—}}Volontiers, Dolabella, j’en suis bien aise, |
|
⚫ |
traitez-la avec douceur.—Madame, si vous daignez vous |