« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 2.djvu/195 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Numérotation|ACTE IV, SCÈNE XII.||193|}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
souverain, permettez qu’avant
{{tiret2|souve|rain}}, permettez qu’avant de frapper ce coup sanglant je
de frapper ce coup sanglant je vous dise adieu.
vous dise adieu.


{{Personnage|ANTOINE}}. Tu l’as dit, ami. Adieu.
{{sc|antoine.—}}Tu l’as dit, ami. Adieu.


{{Personnage|ÉROS}}. Adieu, mon illustre chef. Frapperai-je ?
{{sc|éros.—}}Adieu, mon illustre chef. Frapperai-je ?


{{Personnage|ANTOINE}}. A l’instant, Éros.
{{sc|antoine.—}}À l’instant, Éros.


{{Personnage|ÉROS}}. Eh bien ! ici alors… (_Il se jette sur son épée_.) C’est ainsi
{{sc|éros.—}}Eh bien ! ici alors… {{t|''(Il se jette sur son épée.)''|90}} C’est
que j’échappe à la douleur d’immoler Antoine.
ainsi que j’échappe à la douleur d’immoler Antoine.


(Il expire.)
{{d|(Il expire.)|4|fs=90%}}


{{Personnage|ANTOINE}}. — O toi ! qui es trois fois plus noble que moi ! brave Éros, tu
{{sc|antoine.—}}Ô toi ! qui es trois fois plus noble que moi !
m’apprends ce que je devrais et ce que tu n’as pu faire. Ma reine et le
brave Éros, tu m’apprends ce que je devrais et ce que
tu n’as pu faire. Ma reine et le fidèle Éros ont, par leur
fidèle Éros ont, par leur courageux exemple, gagné sur moi de la gloire
courageux exemple, gagné sur moi de la gloire dans
dans l’histoire. Mais je serai comme un nouvel époux pour la mort, et je
l’histoire. Mais je serai comme un nouvel époux pour la
vole dans ses bras comme au lit de mon amante. Allons, c’en est fait,
mort, et je vole dans ses bras comme au lit de mon
amante. Allons, c’en est fait, Éros, ton maître meurt
Éros, ton maître meurt selon ton exemple. Voilà ce que tu m’as appris.
selon ton exemple. Voilà ce que tu m’as appris. {{t|''(Il se précipite
(_Il se précipite sur son épée_.) Comment, pas mort encore ? pas mort ?
''sur son épée.)''|90}} Comment, pas mort encore ? pas mort ?
Holà, gardes ! Oh ! achevez-moi !
Holà, gardes ! Oh ! achevez-moi !


(Entrent Dercétas et la garde).
{{g|(Entrent Dercétas et la garde.)|4|fs=90%}}


{{Personnage|PREMIER GARDE}}. — D’où viennent ces cris ?
{{sc|premier garde.—}}D’où viennent ces cris ?


{{Personnage|ANTOINE}}. — Amis, j’ai mal fait mon ouvrage… Oh ! achevez ce que j’ai
{{sc|antoine.—}}Amis, j’ai mal fait mon ouvrage… Oh !
achevez ce que j’ai commencé.
commencé.


{{Personnage|SECOND GARDE}}. — L’astre est tombé.
{{sc|second garde.—}}L’astre est tombé.


{{Personnage|PREMIER GARDE}}. — Sa période est achevée.
{{sc|premier garde.—}}Sa période est achevée.


{{Personnage|TOUS}}. Hélas ! ô malheur !
{{sc|tous.—}}Hélas ! ô malheur !


{{Personnage|ANTOINE}}. Que celui de vous qui m’aime achève ma mort.
{{sc|antoine.—}}Que celui de vous qui m’aime achève ma mort.


{{Personnage|PREMIER GARDE}}. — Pas moi.
{{sc|premier garde.—}}Pas moi.


{{Personnage|SECOND GARDE}}. — Ni moi.
{{sc|second garde.—}}Ni moi.


{{Personnage|TROISIÈME GARDE}}. — Ni personne.
{{sc|troisième garde.—}}Ni personne.


(Ils sortent.)
{{d|(Ils sortent.)|4|fs=90%}}


{{Personnage|DERCÉTAS}}. — Ta fortune et ta mort font déserter tes amis. Que je montre
{{sc|dercétas.—}}Ta fortune et ta mort font déserter tes
seulement cette épée à César, et avec cette nouvelle je suis sûr d’être
amis. Que je montre seulement cette épée à César, et
avec cette nouvelle je suis sûr d’être bien accueilli.
bien accueilli.


(Diomède entre.)
{{g|(Diomède entre.)|4|fs=90%}}


{{Personnage|DIOMÈDE}}. Où est Antoine ?
{{sc|diomède.—}}Où est Antoine ?


{{Personnage|DERCÉTAS}}. Là, Diomède, là.
{{sc|dercétas.—}}Là, Diomède, là.


{{Personnage|DIOMÈDE}}. Est-il en vie ? —Veux-tu répondre ?
{{sc|diomède.—}}Est-il en vie ? —Veux-tu répondre ?


(Dercétas sort.)
{{d|(Dercétas sort.)|4|fs=90%}}