« Page:Michelet - Œuvres complètes Vico.djvu/452 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
''la plus noble amitié du monde''. Les seconds qui entrèrent dans la société, y furent contraints par la ''nécessité de sauver leur vie''. Cette société, dont l’''utilité'' était
446 PHILOSOPHIE
le but, fut d’une ''nature servile''. Aussi les réfugiés ne

furent protégés par les héros qu’à une condition juste
la plus noble amitié du monde. Les seconds qui en-
et raisonnable, celle de ''gagner eux-mêmes leur vie en travaillant pour les héros, comme leurs serviteurs''. Cette
trèrent dans la société, y furent contraints par la néces-
condition analogue à l’esclavage fut le modèle de celle
sité de sauver leur vie. Cette société, dont Vutilité était
l’on réduisit les prisonniers faits à la guerre, après
le but, fut d'une nature servile. Aussi les réfugiés ne
furent protégés par les héros qu'à une condition juste
et raisonnable, celle de gagner eux-mêmes leur vie en
travaillant pour les héros^ comme leurs serviteurs. Cette
condition analogue à l'esclavage fut le modèle de celle
l'on réduisit les prisonniers faits à la guerre, après
la formation des cités.
la formation des cités.


Ces premiers serviteurs se nommaient, chez les
Ces premiers serviteurs se nommaient, chez les
Latins, vernœ, tandis que les fils des héros, pour se
Latins, ''vernæ'', tandis que les fils des héros, pour se
distinguer, s'appelaient liberi. Du reste, ces derniers
distinguer, s’appelaient ''liberi''. Du reste, ces derniers
n'avaient aucune autre distinction : dominum ac ser-
n’avaient aucune autre distinction : ''dominum ac servum nullis educationis deliciis dignoscas''. Ce que Tacite
dit des Germains peut s’entendre de tous les premiers
vum nullis educationis deliciis dignoscas. Ce que Tacite
dit des Germains peut s'entendre de tous les premiers
peuples barbares ; et nous savons que, chez les anciens
peuples barbares ; et nous savons que, chez les anciens
Romains, le père de famille avait droit de vie et de
Romains, le père de famille avait droit de vie et de
mort sur ses fils, et la propriété absolue de tout ce
mort sur ses fils, et la propriété absolue de tout ce
qu'ils pouvaient acquérir, au point que, jusqu'aux
qu’ils pouvaient acquérir, au point que, jusqu’aux
Empereurs, les fils et les esclaves ne différaient en
Empereurs, les fils et les esclaves ne différaient en
rien sous le rapport du pécule. Ce mot liberi signifia
rien sous le rapport du ''pécule''. Ce mot ''liberi'' signifia
aussi d'abord nobles : les arts libéraux sont les arts
aussi d’abord ''nobles : ''les arts ''libéraux'' sont les arts nobles ; ''liberalis'' répond à l’italien ''gentile''. Chez les
Latins, les maisons nobles s’appelaient ''gentes ; ''ces
nobles; liberalis répond à l'italien gentile. Chez les
premières ''gentes'' se composaient des seuls ''nobles'', et
Latins, les maisons nobles s'appelaient gentes; ces
les seuls ''nobles'' furent libres dans les premières cités.
premières gentes se composaient des seuls nobles, et
les seuls 7iobles furent libres dans les premières cités.


Les serviteurs furent aussi appelés clientes, et ces
Les serviteurs furent aussi appelés ''clientes'', et ces
clientèles furent la première image des fiefs, comme
''clientèles'' furent la première image des fiefs, comme
nous le verrons plus au long.
nous le verrons plus au long.


Sous le nom seul du père de famille étaient compris



��
Sous le ''nom'' seul du ''père de famille'' étaient compris