« Page:Louÿs - Les Chansons de Bilitis, 1898.djvu/212 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 5 : Ligne 5 :
La pression de ses lèvres avait déteint tes petites joues ; et à ta main gauche voici ce doigt cassé qui la fit tant pleurer. Cette petite cyclas que tu portes, c’est elle qui te l’a brodée.
La pression de ses lèvres avait déteint tes petites joues ; et à ta main gauche voici ce doigt cassé qui la fit tant pleurer. Cette petite cyclas que tu portes, c’est elle qui te l’a brodée.


A l’entendre, tu savais déjà lire. Pourtant tu n’étais pas sevrée, et le soir, penchée sur toi, elle ouvrait sa tunique et te donnait le sein, « afin que tu ne pleures pas », disait-elle.
À l’entendre, tu savais déjà lire. Pourtant tu n’étais pas sevrée, et le soir, penchée sur toi, elle ouvrait sa tunique et te donnait le sein, « afin que tu ne pleures pas », disait-elle.


Poupée, si je voulais la revoir, je te donnerais à l’Aphrodite, comme le plus cher de mes cadeaux. Mais je veux penser qu’elle est tout à fait morte.
Poupée, si je voulais la revoir, je te donnerais à l’Aphrodité, comme le plus cher de mes cadeaux. Mais je veux penser qu’elle est tout à fait morte.