« Page:NRF 1909 1.djvu/22 » : différence entre les versions
m Bot: creating page with texte extracted from DjVu |
correction |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Numérotation||18|{{Sc|la nouvelle revue française}}}} |
|||
I 8 LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE |
|||
''pays absurde. La sagesse nous attendait ici patiemment : nous voilà revenu. Il n'y aura plus de découragement, plus de rêverie inutile. Nous accueillerons chaque jour avec son travail, avec sa fatigue, et nous saurons triompher de lui si c'est un jour mauvais.'' |
|||
pays absurde. La sagesse nous attendait ici patiemment : |
|||
nous voilà revenu. Il n'y aura plus de découragement, plus |
|||
de rêverie inutile. Nous accueillerons chaque jour avec son |
|||
travail, avec sa fatigue, et nous saurons triompher de lui |
|||
si c'est un jour mauvais. |
|||
Le lendemain était dimanche. Dès qu'il fit jour, le père |
|||
avait sa blouse neuve. Il s'en fut à l'étable et regarda ses |
|||
bêtes; avec les vaches il y avait trois petits veaux aux |
|||
mufles roses. Le père hésita un instant, puis détacha le plus |
|||
beau, lui mit un collier, une corde, et l'emmena chez le |
|||
boucher. |
|||
''Le lendemain était dimanche. Dès qu'il fit jour, le père avait sa blouse neuve. Il s'en fut à l'étable et regarda ses bêtes ; avec les vaches il y avait trois petits veaux aux mufles roses. Le père hésita un instant, puis détacha le plus beau, lui mit un collier, une corde, et l'emmena chez le boucher.'' |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
— Un porc, disait-il, bon. On le sale et cela fait des |
|||
jambons pour l'hiver. Mais tuer le plus gras de nos trois |
|||
veaux ! On ne tordrait seulement pas le cou à une poule, si |
|||
je revenais de voyage. |
|||
''— Un porc, disait-il, bon. On le sale et cela fait des jambons pour l'hiver. Mais tuer le plus gras de nos trois veaux ! On ne tordrait seulement pas le cou à une poule, si je revenais de voyage.'' |
|||
Ce fut un festin rare. Avec le veau bouilli on avait mis |
|||
encore une poule — oui, une poule, ô frère ! — la tête du |
|||
veau parut ensuite, mélancolique et blanche ; elle était |
|||
séparée en deux, mais on reconnaissait la figure résignée |
|||
du petit animal qui bondissait hier. On mangeait. On |
|||
buvait. On avait invité les cousins, les cousines, et l'institu- |
|||
teur avait sa redingote. |
|||
''Ce fut un festin rare. Avec le veau bouilli on avait mis encore une poule — oui, une poule, ô frère ! — la tête du veau parut ensuite, mélancolique et blanche ; elle était séparée en deux, mais on reconnaissait la figure résignée du petit animal qui bondissait hier. On mangeait. On buvait. On avait invité les cousins, les cousines, et l'instituteur avait sa redingote.'' |
|||
Cependant, si gai au commencement du repas, l'Enfant |
|||
''Cependant, si gai au commencement du repas, l'Enfant semblait un peu ennuyé maintenant, et mangeait peu. Le foie du veau était, piqué de lard, savoureux et entouré de carottes minces : pourtant l'enfant n'y mordit que du bout des dents. Enfin la mère apporta le gros morceau : un'' |
|||
semblait un peu ennuyé maintenant, et mangeait peu. Le |
|||
foie du veau était, piqué de lard, savoureux et entouré de |
|||
carottes minces: pourtant V enfant n'y mordit que du |
|||
bout des dents. Enfin la mère apporta le gros morceau : un |
|||
�� |
|||
� |
|||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |
<references/> |