« Page:Ruskin - Sésame et les lys.djvu/223 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m Yann : ocr |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les ms 221 |
|||
{{OCR en cours}} |
|||
vées une fois, seraient sauvées pour toujours. Est- É |
|||
ce la un faible pouvoir? Au loin, parmi les landes l |
|||
et les rochers, — au loin dans l’obscur1té des Z |
|||
rues terribles,_gisent ces faibles ileurettes, leurs |
|||
fraîches feuilles déchirées, leurs tiges brisées; ne l) |
|||
· descendrez vous jamais auprès d’elles pour les j |
|||
bien arranger dans leurs petites corbeilles 0doran· E |
|||
tes, pour les abriter, toutes tremblantes, du vent _ |
|||
cruel? Les matins succéderont-ils aux matins, ` |
|||
pour nous, mais non pour elles? L’aube se lèvera- |
|||
V t·elle seulement pour regarder au loin les frêne- |
|||
tiques Danses de la mort (1) ; et ne se lèvera—t-elle |
|||
»' jamais pour rafraîchir de son souffle ces touffes |
|||
vivantes de violette sauvage, et de chèvrefeuille, |
|||
_ ‘—et de rose; ni pour vous appeler, par la fenê- |
|||
' . tre (ne vous donnant pas le nom de la Dame du |
|||
V poète anglais, mais le nom de la grande Mathilde |
|||
_ de Dante (2), qui, sur le bord de l’heureux Léthé, ' |
|||
~ se tenait debout, tressant les fleurs avec les fleurs |
|||
î enguirlandes), disant : |
|||
_ (1) Voir la note de la page 138, (Note de Yauteur.) |
|||
j (2) « Et là. m’apparut. .... une Dame seule, laquelle s’en allait |
|||
I ; , chantant, et cueillant l’une après l’autre les fleurs dont sa route était |
|||
ï émaillée. Comme une femme en dansant tourne à terre sur elle- |
|||
jj même et les pieds serrés, mettant à peine un pied devant l’autre, |
|||
__ ainsi sur les petites fleurs vermeilles et jaunes, elle se tourna vers |
|||
é ·' ‘moi, semblable aune vierge qui baisse ses yeux modestes. » (Divine |
|||
·`Comedie, Purgatoire, chant. XXVIII). Selon Mm" Lucie Félix~Fau1·c- |
|||
Gdynu, Shelley, qui cite un fragment de la rencontre avec Mathilde, |
|||
`§_ . d3.l1S S3. CU1‘1‘0S§0IldB.llC0,` s'cst p¢UlZ·êÉI'C SOUVCIIU (( des PHS lég€l‘S (18 |
|||
ëüalvlatliilde sur le sol embaumé pour évoquer la dame du Jardin, dans , |
|||
àjxî le poème de la Sensitive, celle dont le pied semblait avoir compag- |
|||
·sion de Pherbe qu'il foulait », (Lucie élix·Faure, les Femmes de |
|||
l’œuvre de Dante, page 218.) Voir donc assemblés Dante, Tennyson, |
|||
Z1. lluslun et Shelley. _. |
|||
_ (Note du traducteur.) |
|||
A - xl;. |