« Page:Ruskin - Sésame et les lys.djvu/203 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m Yann : ocr |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
i LES LYS 201 |
|||
{{OCR en cours}} |
|||
d’un auteur l’0pprcsse et son aimable nullité l’a- |
|||
baisse. Mais si elle peut avoir accès dans une bonne |
|||
bibliothèque de livres anciens et classiques, il n’y a |
|||
plus besoin de choix du tout. Mettez la revue et le |
|||
roman du jour hors du chemin de votre fille ; lâ- |
|||
chez-la en liberté dans la vieille bibliothèque les |
|||
jours de pluie, et laissez-l’y seule. Elle saura trou- |
|||
ver ce qui est bon pour elle; vous ne le pourriez pas : |
|||
car c’est précisément la difïérenee entre la forma- |
|||
tion d’un caractère de fille et de garçon. -- Vous |
|||
pouvez tailler un garçon et lui donner la forme que |
|||
vous voulez (1), comme vous feriez d’une rose, ou |
|||
le forger avec le marteau, s’il est cl’une meilleure |
|||
Sorte, comme Vous feriez pour une pièce de bronze. |
|||
Mais vous ne pouvez jamais donner par le mar- |
|||
teau à une jeune fille quelque forme que ce soit. |
|||
Elle croît comme fait une fleur — sans soleil, elle |
|||
se fanera; elle déclinera sur sa tige, comme un |
|||
narcisse, si vous ne lui donnez pas assez d’air; elle |
|||
peut tomber et souiller sa tête dans la poussière si |
|||
vous la laissez sans appui à certains moments de |
|||
sa vie ; mais vous ne Penchaînerez jamais; il faut |
|||
qu’elle prenne sa gracieuse forme à elle, son che- |
|||
vait renfermer George Sand,on n'en avait cure, la mère sachant que |
|||
sa fille n’y songerait même pas. L'absencc de pudibonderie n’était |
|||
que la sainte confiance d’un cœur inaccessible aux curiosités mal- |
|||
' saines, qui ne se disait même pas qu‘il y était inaccessible, car il ne |
|||
pouvait les concev0ir.Par de telles mères, des femmes furent élevées |
|||
dontla puissance intellectuelle et la grandeur morale ne furent jamais |
|||
dépassées. On ne peut s’empêcher de le dire en retrouvant, en recon- |
|||
naissantici ces mots bénis qui avaient dirigé leur jeunesse, écarté |
|||
, d’elles la frivolité, entretenu en elles, avec une simplicité délicieuse, |
|||
le feu sacré. |Note du traducteur.) . |
|||
` · (1) M, de Montesquieu disait d’un jeune artiste quî,depuis,1’avalit |
|||
payé dïngratitude c « Moi qui Pai taillé comme un if l » _ |