« Page:Ruskin - Sésame et les lys.djvu/58 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m Yann : ocr |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
PRÉFACE DU TRADUCTEUR |
|||
{{OCR en cours}} |
|||
dans la salle haute où se tenait l’Assemblée et qui |
|||
ne s’était pas évaporé depuis dix-sept siècles-. |
|||
Que de fois, dans la Divine Comédie, dans Sha- |
|||
kespeare, j’ai eu cette impression d’avoir devant |
|||
moi, inséré dans l’heure présente, actuel, un peu |
|||
du passé, cette impression de rêve qu’on ressent à |
|||
Venise sur la Piazzetta, deva11t ses deux colonnes |
|||
de granit gris et rose qui portent sur leurs chapi- |
|||
teaux grecs, l’une le Lion de Saint-Marc, l’autre |
|||
saint Théodore foulant aux pieds le crocodile, — |
|||
belles étrangères venues d’Orient sur la mer qu’el- |
|||
les regardent au loin et qui ivient mourir à leurs |
|||
pieds`, et qui toutes deux, sans comprendre les pro- |
|||
pos échangés autour d’elles dans une langue qui |
|||
n’est pas celle de leur pays, sur cette place publi- |
|||
queoù brille encore leur sourire distrait, conti- |
|||
nuent à attarder au milieu de nous leurs jours du |
|||
xne siècle qu’elles intercalent dans notre aujour- |
|||
d’hui. Oui, en pleine place publique, au milieu |
|||
d’aujourd’hui dont il interrompt à cet endroit l’em- |
|||
pire, un peu du XII° siècle, du XlI° siècle depuis si |
|||
· longtemps enfui, se dresse en un double élan léger |
|||
de granit rose. Tout autour, les jours actuels, les |
|||
jours que nous vivons circulent, se pressent en bour. |
|||
donnant autour des colonnes, mais là brusquement |
|||
. s’arrtent, fuient comme des abeilles repoussées; |
|||
, car elles ne sont pas dans le présent, ces hautes et |
|||
"`, fines enclaves du passé, mais dans un autre temps |
|||
_`· où il est interdit au présent de pénétrer. Autour des |
|||
f— colonnes roses, jaillies vers leurs larges chapiteaux, |
|||
ç les jours actuels se pressent et bourdonnent. Mais, |
|||
f, q imerposées entre eux, elles les écartent, réservant |