« Cycle troyen (chants cypriens) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 33 :
| valign=top align=right|'''a'''
| valign=top|
Zeus s’entretient avec Themis de la guerre de Troie. CelleEris qui[déesse provoquede lesla conflits [=Erisdiscorde] apparaît alors que les dieux festoient pour le mariage de Pelée et provoque une dispute à propos de la beauté entre Athéna, Héra et Aphrodite. Selon l’ordre de Zeus, elles sont amenées par Hermès, auprès d’Alexandre [=Pâris] sur l’Ida pour qu’il tranche. Alexandre, enflammé par l’idée d’épouser Hélène, se décide en faveur d’Aphrodite
 
|-
Ligne 41 :
| valign=top align=right|'''b'''
| valign=top|
Ensuite, soussur l’influenceproposition d’Aphrodite, des vaisseaux sont construits. Puis Hélénos prédit ce qui va leur arriver. Puis Aphrodite dit à Énée [d]’accompagner [Alexandre]. Puis Cassandre prévoit ce qui va arriver. Alexandre débarque à Lacédémone et les Tyndarides lui offrent l’hospitalité ; puis après Ménélas fait de même à Sparte. Puis Alexandre, tout en profitant de l’hospitalité, offre des présents à Hélène. PuisEt après cela, Ménélas part pour la Crète en ayant chargé Hélène de prendre soin de leurs hôtes jusqu’à leursleur départsdépart. Alors Aphrodite réuniréunit Hélène et Alexandre. Puis après avoir fait l’amour, ils chargent à bord des navires la plupart des richesses [de Ménélas] et mettent les voiles dans la nuit. Mais Héra leur envoitenvoie une tempête et après avoir dérivé vers Sidon, Alexandre s’empare de la ville. Puis il reprend la mer jusqu’à Ilion [=Troie] et célèbre son mariage avec Hélène.
 
|-
Ligne 49 :
| valign=top align=right|'''c'''
| valign=top|
Pendant ce temps Castor et Pollux sont capturés alors qu’ils volaient le troupeau d’Idas et Lyncée. Puis Castor est tué par Idas ; Lyncée et puis Idas sont à leur tour tués par Pollux. Puis plus tard Zeus rend immortels [Castor et Pollux] un jour sur deux.
 
|-
Ligne 57 :
| valign=top align=right|'''d'''
| valign=top|
Puis après, Iris [la messagère des dieux] informe Ménélas de ce qui s’est passé chez lui. Il part et s’entretient avec son frère [Agamemnon] d’une expédition contre Ilion. Puis Ménélas se rend chez Nestor. Nestor lui raconte l’histoire d’Épopée, comment il séduisit la fille de Lycurgue et saccagea sa cité ; puis aussi l’histoire d’Œdipe, puis celle de la folie d’Hercule, puis celle de Thésée et Ariane. Alors ils se rendent dans toute la Grèce pour réunir les chefs. Ulysse fitayant fait semblant d’être fou, car il ne voulait pas se joindre à l’expédition, ils le démasquèrent quand, sur une idée de Palamède, ils se saisirent de son fils Télémaque pour lui infliger une correctionpunition.
 
|-
Ligne 65 :
| valign=top align=right|'''e'''
| valign=top|
Puis après ils se rassemblent à Aulis et font des sacrifices. Puis l’épisode du serpent et des moineaux est raconté [par l’auteur du poème original]. Puis Calchas leur annonce ce qui va advenir. Ensuite ils prenentprennent la mer et débarquent à Teuthrania qu’ils cherchent à piller pensant qu’il s’agit d’Ilion. Télèphe surgit pour la défendre, tue Polynice, le fils de Thersandre, avant d’être blessé par Achille. Alors qu’ils quittent la Mysie, ils sont pris dans une tempête et se retrouvent éparpillés. Achille atteint Scyros ou il épouse Déidamie la fille de Lycomède. Alors Télèphe arrive à Argos en suivant la sentance d’unun oracle, et Achille le soigne, comprenantdans qu’illa pensée qu'il sera leur guide pour leur [prochain] voyage vers Ilion.
 
|-
| valign=top align=right|'''f'''
| valign=top|
καὶ τὸ δεύτερον ἠθροισμένου τοῦ στόλονστόλου ἐν Αὐλίδι Ἀγαμέμνων ἐπὶ θηρ]ῶ[ς βαλὼν ἔλαφον ὑπερβάλλειν ἔφησε καὶ τὴν Ἄρτεμιν• μηνίσασα δὲ ἡ θεὸς ἐπέσχεν αὐτοὺς τοῦ πλοῦ χειμῶνας ἐπιπέμπουσα. Κάλχαντος δὲ εἰπόντος τὴν τῆς θεοῦ μῆνιν καὶ Ἰφιγένειαν κελεύσαντος θύειν τῆι Ἀρτέμιδι, ὡς ἐπὶ γάμον αὐτὴν Ἀχιλλεῖ μεταπεμψάμενοι θύειν ἐπιχειροῦσιν. Ἄρτεμις δὲ αὐτὴν ἐξαρπάσασα εἰς Ταύρους μετακομίζει καὶ ἀθάνατον ποιεῖ, ἔλαφον δὲ ἀντὶ τῆς κόρης παρίστησι τῶι βωμῶι.
| valign=top align=right|'''f'''
| valign=top|
Puis quand l’expédition esteut été rassemblée pour la deuxième fois à Aulis, Agamemnon chasse et toucheatteignit un cerf età illa affirmachasse qu’Artémiset n’auraitdéclara puqu'il lesurpassait Artémis toucherelle-même. La déesse en courroux les empéchaempêcha de prendre la mer en envoyant du mauvais temps. Calchas leur révéla la colère de la déesse et leur dit qu’ils devaient sacrifier Iphigénie [la fille d’Agamemnon] à Artémis. Ils l’envoient chercher en prétextant un mariage avec Achille et s’apprêtent à l’immoler. Mais Artémis la soustraitl'enlève soudainement à son sort et la transporte chez les peuples de Tauride et la rend immortelle, plaçant un cerf sur l’autel en lieu et place de la jeune fille.
 
|-
Ligne 81 :
| valign=top align=right|'''g'''
| valign=top|
Ensuite ils partent à destination de Ténédos. Puis, alors qu’ils festoyaient, Philoctète fut mordu par un serpent d’eau alors qu’ils festoyaient et abandonné sur l’île de Lemnos à cause de l’odeur nauséabonde [de sa plaie]. Puis Achille se querelle avec Agamemnon carparce qu'il nea futété mandéappelé queen tardivementdernier.
 
|-
Ligne 89 :
| valign=top align=right|'''h'''
| valign=top|
Ensuite ils débarquent à Ilion et, les Troyens essayent de les repousser, et Protésilas est tué par Hector. Ensuite Achille les faitmet seen replierfuite enaprès tuantavoir tué Cycnos, le fils de Poséidon. Puis ils relèventrécupèrent leurs morts.
 
|-
Ligne 97 :
| valign=top align=right|'''i'''
| valign=top|
Puis ils envoient une ambassade auprès des Troyens pour demander lela retourrestitution d’Hélène et la restitution des biens [de Ménélas]. Comme ilsles Troyens refusent d’accéder à leurs demandes, alors ils entament le siège de la ville. Ensuite ils sillonnentfont lesdes environssorties [hors de leur camp] et ravagent la région et les cités voisines.
 
|-
Ligne 106 :
| valign=top align=right|'''j'''
| valign=top|
Puis après cela, Achille souhaitant voircontempler Hélène, Aphrodite et Thétis les font se rencontrer. Ensuite les Achéens désiredésirent vivement rentrer chez eux mais Achille les retient. Après il dispersepourchasse leles troupeauvaches d’Énée. Puis il pille Lyrnessos et Pédasos et plusieursbeaucoup de cités environnantes, puis il tue Troïlos. Lycaon est emmené par Patrocle à Lemnos et vendu comme esclave. Puis, dudans le butin, Achille prend Briseis comme part d’honneur, tandis qu’Agamemnon prend Chryseis.
 
|-
Ligne 117 :
| valign=top align=right|'''k'''
| valign=top|
Ensuite survientil y a la mort de Palamède ; puis le plan de Zeus pour soulager les Troyens en éloignant Achille de l’alliance grecque ; puis un catalogue des alliés des Troyens.
 
<small>(voir aussi pseudo-Apollodore (Epitomé III,1-8,15-23,27-33); (Bibliothèque III,11,2) et Homère (Iliade II,299-332 ; II,688,695 ; III,191-99, XX,90-3,188-94 ; XXI,34-42)</small>