« Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/79 » : différence entre les versions

Typo
Modif
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :


<section begin="CH3-I"/>{{A|blanche des Mobeds. Les femmes vivent de la fabrication du Kosti, du Sadéré et des pains ''darûns''<ref>Le prêtre peut bien prier et sacrifier sur un darûn fait par un laïque : mais il ne peut employer pour la ''cashni'', c’est-à-dire consommer religieusement (voir Yasna VIII, 4), qu’un ''darûn'' d’origine sacerdotale.</ref>.|0|1.5|fin=1}}
<section begin="CH III-1"/>{{A|blanche des Mobeds. Les femmes vivent de la fabrication du Kosti, du Sadéré et des pains ''darûns''<ref>Le prêtre peut bien prier et sacrifier sur un darûn fait par un laïque : mais il ne peut employer pour la ''cashni'', c’est-à-dire consommer religieusement (voir Yasna VIII, 4), qu’un ''darûn'' d’origine sacerdotale.</ref>.|0|1.5|fin=1}}






{{A|L’Avesta distingue un certain nombre de prêtres : Zaolar, Hàvanan, Âtravakhsha, Frabaretar, Âberet, Àsnatar, Rathwishkare, Sraoshàvarez. Mais ces huit noms ne distinguent pas huit degrés dans la hiérarchie : ils répondent à huit fonctions différentes dans le cérémonial du sacrifice, et le même '''âthravan''' peut porter, à tour de rôle, chacun de ces noms, selon qu’il revêt la fonction correspondante. Nous en verrons le sens quand nous arriverons à la description du sacrifice (ch. {{sc|iv}}, section I).|0|1.5}}
{{A|L’Avesta distingue un certain nombre de prêtres : Zaolar, Hàvanan, Âtravakhsha, Frabaretar, Âberet, Àsnatar, Rathwishkare, Sraoshàvarez. Mais ces huit noms ne distinguent pas huit degrés dans la hiérarchie : ils répondent à huit fonctions différentes dans le cérémonial du sacrifice, et le même '''âthravan''' peut porter, à tour de rôle, chacun de ces noms, selon qu’il revêt la fonction correspondante. Nous en verrons le sens quand nous arriverons à la description du sacrifice (ch. {{sc|iv}}, section I).|0|1.5}}
<section end="CH3-I"/>
<section end="CH III-1"/>
<section begin="CH3-II"/><nowiki/>
<section begin="CH III-2"/><nowiki/>




Ligne 16 : Ligne 16 :


{{A|La différence entre l’Âtash Bahrâm et l’Âdarân consiste essentiellement dans la qualité du feu et par suite dans son origine et sa préparation. La préparation du feu Bahrâm dure un an : il est formé de seize espèces différentes de feu et concentre en lui l’essence et comme l’âme de tous les feux. La préparation et la purification de ces feux demandent des cérémonies compliquées que l’on trouve dans le Vendidad<ref>Voir au vol. II, ''Vendidad'', VIII, 73-80, texte et commentaire.</ref>. D’après les Rivâyats, chaque|0|1.5|début=1}}
{{A|La différence entre l’Âtash Bahrâm et l’Âdarân consiste essentiellement dans la qualité du feu et par suite dans son origine et sa préparation. La préparation du feu Bahrâm dure un an : il est formé de seize espèces différentes de feu et concentre en lui l’essence et comme l’âme de tous les feux. La préparation et la purification de ces feux demandent des cérémonies compliquées que l’on trouve dans le Vendidad<ref>Voir au vol. II, ''Vendidad'', VIII, 73-80, texte et commentaire.</ref>. D’après les Rivâyats, chaque|0|1.5|début=1}}
<section end="CH3-II"/>
<section end="CH III-2"/>