« Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1621 » : différence entre les versions
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
{{Centré|SECTION 2 [V, |
{{Centré|SECTION 2 [V, 1 — VIII, 39.]}} |
||
{{Centré|Excellence et efficacité de la justice par la foi.}} |
{{Centré|Excellence et efficacité de la justice par la foi.}} |
||
Ligne 111 : | Ligne 111 : | ||
raisonnement et il reprend sa phrase et l’achève |
raisonnement et il reprend sa phrase et l’achève |
||
au vers. 18. Au vers. 12 le second membre |
au vers. 18. Au vers. 12 le second membre |
||
de la comparaison amenait ceci : ''de même par un seul homme, Jésus-Christ, la justice est entrée dans le monde et par la justice la vie.'' — |
de la comparaison amenait ceci : ''de même par un seul homme, Jésus-Christ, la justice est entrée dans le monde et par la justice la vie.'' — Le |
||
péché personnifié, ( |
''péché'' personnifié, ({{lang|grc|''è amartia''}} avec l’art.) considéré comme une puissance qui règne et domine |
||
dans le monde (vers. 21 ; {{sc|vi}}, 12, 14 ; {{sc|vii}}, 8, 9, 17), |
dans le monde (vers. 21 ; {{sc|vi}}, 12, 14 ; {{sc|vii}}, 8, 9, 17), |
||
— ''Parce que tous ont péché,'' en et avec ce seul |
— ''Parce que tous ont péché,'' en et avec ce seul |
||
Ligne 122 : | Ligne 122 : | ||
en fr. ''sur ce que, parce que.'' |
en fr. ''sur ce que, parce que.'' |
||
{{refa|Rom-5-13|5. 13}}-14. La mort pour S. |
{{refa|Rom-5-13|5. 13}}-14. La mort pour S. Paul est la peine de<section end="notes"/> |