« Page:Verne - Voyages et aventures du capitaine Hatteras.djvu/42 » : différence entre les versions
m Phe: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<br/> |
<br/> |
||
— Hé ! hé ! fit le docteur ; je croyais comme vous que cet homme vous laisserait le commandement du navire, et ne viendrait jamais à bord |
— Hé ! hé ! fit le docteur ; je croyais comme vous que cet homme vous laisserait le commandement du navire, et ne viendrait jamais à bord, mais…. |
||
— Mais ? répliqua Shandon avec une certaine contrariété. |
— Mais ? répliqua Shandon avec une certaine contrariété. |
||
— Mais, depuis l’arrivée de sa seconde lettre, j’ai dû modifier mes idées à cet égard. |
— Mais, depuis l’arrivée de sa seconde lettre, j’ai dû modifier mes idées à cet égard. |
||
<br/>{{c|[[Fichier:'The English at the Noth Pole' by Riou and Montaut 016.jpg|380px]]}}<br/> |
|||
— Et pourquoi cela, docteur ? |
— Et pourquoi cela, docteur ? |
||
— Parce que si cette lettre vous indique la route à suivre, elle ne vous fait pas connaître la destination du Forward ; or, il faut bien savoir où l’on va. Le moyen, je vous le demande, qu’une troisième lettre vous parvienne, puisque nous voilà en pleine mer ! Sur les terres du Groënland, le service de la poste doit laisser à désirer. Voyez-vous, Shandon, j’imagine que ce gaillard-là nous |
— Parce que si cette lettre vous indique la route à suivre, elle ne vous fait pas connaître la destination du ''Forward'' ; or, il faut bien savoir où l’on va. Le moyen, je vous le demande, qu’une troisième lettre vous parvienne, puisque nous voilà en pleine mer ! Sur les terres du Groënland, le service de la poste doit laisser à désirer. Voyez-vous, Shandon, j’imagine que ce gaillard-là nous |