« Page:Béranger, oeuvres complètes - tome 2.pdf/193 » : différence entre les versions
m poem class verse |
mAucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{ |
<span id="Chanson_198">{{t3|LE CONTRAT DE MARIAGE}}</span> |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
{{Centré|{{sc|Air :}} Ah ! daignez m’épargner le reste|fs=85%}} |
{{Centré|{{sc|Air :}} Ah ! daignez m’épargner le reste ([[#Air_note_198|Air noté <span style="font-size:125%">♫</span>]])|fs=85%}} |
||
{{bloc centré/o}} |
|||
<poem class="verse"> |
|||
<poem style="margin-left:0em"> |
|||
« Sire, de grâce, écoutez-moi ! |
« Sire, de grâce, écoutez-moi ! |
||
(Le prince courait chez sa dame) |
(Le prince courait chez sa dame) |
||
Ligne 19 : | Ligne 20 : | ||
« Ce fou qui m’arrête au passage. » |
« Ce fou qui m’arrête au passage. » |
||
« Ah ! sire, vous avez signé |
« Ah ! sire, vous avez signé |
||
« Mon contrat de mariage. » |
|||
Ces mots font sourire le roi : |
Ces mots font sourire le roi : |
||
Ligne 28 : | Ligne 29 : | ||
« Château, blason, titre, équipage ; |
« Château, blason, titre, équipage ; |
||
« Et, sire, vous avez signé |
« Et, sire, vous avez signé |
||
« Mon contrat de mariage. |
|||
« J’ai pris femme noble aux doux yeux, |
« J’ai pris femme noble aux doux yeux, |
||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{bloc centré/f}} |
|||
<references/> |
<references/> |