« Page:Sulte - Histoires des Canadiens-français, 1608-1880, tome VI, 1882.djvu/105 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
avoir dans la colonie un plus haut prix que celui qu’elles ont en France, nous y tiendrons |
avoir dans la colonie un plus haut prix que celui qu’elles ont en France, nous y tiendrons |
||
exactement la main, et les louis d’or sont à vingt et les écus à neuf sur le pied qui sont à |
exactement la main, et les louis d’or sont à vingt et les écus à neuf sur le pied qui sont à |
||
présent en France |
présent en France<ref>Le louis d’or de quatorze francs avait été porté à vingt, depuis le {{1er}} janvier 1716.</ref>, suivant l’avis que M. Gaudion en a donné au sieur Petit son commis. » |
||
Par une déclaration du 5 juillet 1717, le conseil du roi réduisit le cours des monnaies de |
Par une déclaration du 5 juillet 1717, le conseil du roi réduisit le cours des monnaies de |
||
carte à la moitié de le valeur de celles-ci |
carte à la moitié de le valeur de celles-ci<ref>''Édits et Ordonnances'', I, 370, 393, 525.</ref>. Le 9 octobre le conseil de marine, de qui relevait |
||
la colonie, notifia les autorités de Québec qu’il avait été donné des ordres pour la fabrication |
la colonie, notifia les autorités de Québec qu’il avait été donné des ordres pour la fabrication |
||
de louis d’or à la monnaie de Paris, au cours de trente-six livres. Ce furent les premières |
de louis d’or à la monnaie de Paris, au cours de trente-six livres. Ce furent les premières |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
Les Canadiens comptaient alors par livres, francs, écus, pistoles et piastres. Le mot |
Les Canadiens comptaient alors par livres, francs, écus, pistoles et piastres. Le mot |
||
« franc » était le plus usité, cependant « écu » et « piastre » s’employaient tous les jours. Le |
« franc » était le plus usité, cependant « écu » et « piastre » s’employaient tous les jours. Le |
||
terme |
terme « piastre » est devenu français, mais il a une signification ou valeur qui change selon |
||
les pays. La contrebande nous apportait les piastres espagnoles ; au commencement du dix huitième |
les pays. La contrebande nous apportait les piastres espagnoles ; au commencement du dix huitième |
||
siècle, nos archives renferment de fréquentes mentions de cette monnaie ; le |
siècle, nos archives renferment de fréquentes mentions de cette monnaie ; le |
||
commerce la recherchait, principalement pour faire partie des retours en France, quoique le |
commerce la recherchait, principalement pour faire partie des retours en France, quoique le |
||
risque de la mer fut très grand à cette époque. La piastre des anciens Canadiens était la |
risque de la mer fut très grand à cette époque. La piastre des anciens Canadiens était la |
||
même que celle |
même que celle de nos jours ; cinq francs ou cent vingt sous, équivalent à cent ''cents'' ou un |
||
''dollar''. Ce dernier mot est d’origine allemande et comme il est devenu anglais, nous ne |
''dollar''. Ce dernier mot est d’origine allemande et comme il est devenu anglais, nous ne |
||
voyons pas pourquoi on en ferait usage en parlant français. Piastre est une meilleure |
voyons pas pourquoi on en ferait usage en parlant français. Piastre est une meilleure |
||
expression |
expression. |