« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 7.djvu/124 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> MÉCÈNE. — D’après mes conjectures sur ce voyage, nous serons au mont Misène — avant vous, Lépide. LÉPIDE. La route que vous suivez est beaucoup... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{nr|120|ANTOINE ET CLÉOPATRE.||}}
{{numérotation|ANTOINE ET CLÉOPÂTRE.|120||}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki />
<nowiki />


MÉCÈNE.
{{Personnage|MÉCÈNE.|c}}


— D’après mes conjectures sur ce voyage, nous serons
— D’après mes conjectures sur ce voyage, nous serons
au mont Misène — avant vous, Lépide.
au mont Misène — avant vous, Lépide.


LÉPIDE.
{{Personnage|LÉPIDE.|c}}


La route que vous suivez est beaucoup plus courte ; mes
La route que vous suivez est beaucoup plus courte ;
affaires m’en écarteront beaucoup : — vous gagnerez
mes affaires m’en écarteront beaucoup : — vous gagnerez
deux jours sur moi.
deux jours sur moi.


MÉCÈNE ET AGRIPPA.
{{Personnage|MÉCÈNE ET AGRIPPA.|c}}


Seigneur, bon succès !
Seigneur, bon succès !


LÉPIDE.
{{Personnage|LÉPIDE.|c}}


Adieu.
Adieu.
Ligne 28 : Ligne 28 :




{{Didascalie|Entrent {{sc|Cléopatre, Charmion, Iras, Alexas}}, et des gens de service.|c}}
{{Didascalie|Entrent {{sc|Cléopâtre, Charmion, Iras, Alexas}}, et des gens de service.|c}}


CLÉOPÂTRE.
{{Personnage|CLÉOPÂTRE.|c}}


— Donnez-moi de la musique, de la musique, ce mélancolique
— Donnez-moi de la musique, de la musique, ce mélancolique
— aliment de nous tous, les affairés d’amour !
— aliment de nous tous, les affairés d’amour !


UN SERVITEUR.
{{Personnage|UN SERVITEUR.|c}}


La musique ! Holà !
La musique ! Holà !
Ligne 42 : Ligne 42 :
{{Didascalie|Entre {{sc|Mardian}}.|c}}
{{Didascalie|Entre {{sc|Mardian}}.|c}}


CLÉOPÂTRE.
{{Personnage|CLÉOPÂTRE.|c}}


— Laissons cela… Allons jouer au billard. — Viens,
— Laissons cela… Allons jouer au billard. — Viens,
Charmion.
Charmion.


CHARMION.
{{Personnage|CHARMION.|c}}


Mon bras me fait mal. Jouez plutôt avec Mardian.
Mon bras me fait mal. Jouez plutôt avec Mardian.