« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 7.djvu/111 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> {{Didascalie|Entrent, d’un autre côté, {{sc|César, Mécène}} et {{sc|Agrippa}}.|c}} ANTOINE. — Si nous nous accordons bien ici, vite chez les Parthes... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{nr||SCÈNE VI.|107|}}
{{Numérotation|SCÈNE VII.||107|}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki />
<nowiki />



{{Didascalie|Entrent, d’un autre côté, {{sc|César, Mécène}} et {{sc|Agrippa}}.|c}}
{{Didascalie|Entrent, d’un autre côté, {{sc|César, Mécène}} et {{sc|Agrippa}}.|c}}


ANTOINE.
{{Personnage|ANTOINE.|c}}


— Si nous nous accordons bien ici, vite chez les Parthes !
— Si nous nous accordons bien ici, vite chez les Parthes !
— Vous entendez, Ventidius ?
— Vous entendez, Ventidius ?


CÉSAR.
{{Personnage|CÉSAR.|c}}


Je ne sais pas, — Mécène ; demandez à Agrippa.
Je ne sais pas, — Mécène ; demandez à Agrippa.


LÉPIDE.
{{Personnage|LÉPIDE.|c}}


Nobles amis, — le sujet qui nous réunit ici est d’une
Nobles amis, — le sujet qui nous réunit ici est d’une
gravité suprême ; qu’une — cause chétive ne produise
gravité suprême ; qu’une — cause chétive ne produise
pas notre déchirement ; que les griefs, s’il en est,-
pas notre déchirement ; que les griefs, s’il en est,
soient écoutés avec douceur. Quand nous débattons
soient écoutés avec douceur. Quand nous débattons
— avec violence nos mesquins différends, nous commettons
— avec violence nos mesquins différends, nous commettons
Ligne 25 : Ligne 26 :
le mal.
le mal.


ANTOINE.
{{Personnage|ANTOINE.|c}}


C’est bien parlé. — Nous serions à la tête de nos armées,
C’est bien parlé. — Nous serions à la tête de nos armées,
et prêts à combattre, — que j’en agirais ainsi.
et prêts à combattre, — que j’en agirais ainsi.


CÉSAR.
{{Personnage|CÉSAR.|c}}


— Soyez le bienvenu à Rome.
— Soyez le bienvenu à Rome.


ANTOINE.
{{Personnage|ANTOINE.|c}}


Merci.
Merci.


CÉSAR.
{{Personnage|CÉSAR.|c}}


Asseyez-vous.
Asseyez-vous.


ANTOINE.
{{Personnage|ANTOINE.|c}}


Asseyez-vous, monsieur !
Asseyez-vous, monsieur !


CÉSAR.
{{Personnage|CÉSAR.|c}}


Eh bien, voyons...
Eh bien, voyons…


Ils {{Corr|s’asseoient|s’assoient}}.
{{Didascalie|Ils {{Corr|s’asseoient|s’assoient}}.|d|3}}


ANTOINE.
{{Personnage|ANTOINE.|c}}


— J’apprends que vous trouvez mauvaises les choses
— J’apprends que vous trouvez mauvaises les choses