« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 7.djvu/42 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « réparer l’offense en allant lui-même replacer le tabouret, et propose en outre de prévenir toute discorde nouvelle par une double alliance entre les deux familles : O... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{nr|38|LES AMANTS TRAGIQUES.||}}
{{Numérotation|LES AMANTS TRAGIQUES.|38||}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 26 : Ligne 26 :
désire faire ses adieux à Célie. — Julie est toute en
désire faire ses adieux à Célie. — Julie est toute en
larmes. Rosélo lui demande si c’est la mort d’Octave qui
larmes. Rosélo lui demande si c’est la mort d’Octave qui
la désole<ref>Un doute semblable traverse l’esprit de Roméo : « Est-ce qu’elle ne me regarde pas comme un infâme meurtrier, maintenant que j’ai souillé l’enfance de notre bonheur d’un sang si proche du sien ? »</ref> : si cela est, il lui otlre son poignard pour en
la désole<ref>Un doute semblable traverse l’esprit de Roméo : « Est-ce qu’elle ne me regarde pas comme un infâme meurtrier, maintenant que j’ai souillé l’enfance de notre bonheur d’un sang si proche du sien ? »</ref> : si cela est, il lui offre son poignard pour en
frapper le meurtrier. « Cruel, répond la jeune femme,
frapper le meurtrier. « Cruel, répond la jeune femme,
ne sais-tu pas que ton absence est la seule cause de mes
ne sais-tu pas que ton absence est la seule cause de mes