« Page:Revue des Deux Mondes - 1920 - tome 60.djvu/806 » : différence entre les versions

KatiaCher (discussion | contributions)
→‎Page non corrigée : Page créée avec « Pour les nerfs tendus dʹArcher, cette vision était aussi apaisante que le ciel bleu et la rivière paresseuse. Ils sʹassirent sous les orangers. Il mit son bras aut... »
 
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki />


Pour les nerfs tendus d’Archer, cette vision était aussi apaisante que

le ciel bleu et la rivière paresseuse. Ils s’assirent sous
Pour les nerfs tendus dʹArcher, cette vision était aussi apaisante que
les orangers. Il mit son bras autour d’elle et l’embrassa. C’était
le ciel bleu et la rivière paresseuse. Ils sʹassirent sous
les orangers. Il mit son bras autour dʹelle et lʹembrassa. Cʹétait
boire à une source fraîche sous le soleil. Mais la pression de ses
boire à une source fraîche sous le soleil. Mais la pression de ses
lèvres avait peut-ètre été plus vive quʹil ne lʹavait voulu, car le
lèvres avait peut-être été plus vive qu’il ne l’avait voulu, car le
sang monta à la figure de la jeune fille, et elle recula.
sang monta à la figure de la jeune fille, et elle recula.


Quʹy a-t-il ? demanda Newland en souriant.
Qu’y a-t-il ? demanda Newland en souriant.


Elle le regarda surprise.
Elle le regarda surprise.
Ligne 15 : Ligne 15 :


Un léger embarras pesa sur eux ; leurs mains se séparèrent.
Un léger embarras pesa sur eux ; leurs mains se séparèrent.
Newland ne lʹavait pas embrassée sur les lèvres depuis leur
Newland ne l’avait pas embrassée sur les lèvres depuis leur
fugitif baiser dans le jardin dʹhiver des Beaufort, et il vit quʹelle
fugitif baiser dans le jardin d’hiver des Beaufort, et il vit qu’elle
était troublée dans son calme dʹenfant.
était troublée dans son calme d’enfant.


— Racontez-moi ce que vous faites toute la journée, demanda-t-il,
— Racontez-moi ce que vous faites toute la journée, demanda-t-il,
croisant ses bras derrière sa tète et rabattant son chapeau
croisant ses bras derrière sa tête et rabattant son chapeau
sur ses yeux pour les garantir du soleil.
sur ses yeux pour les garantir du soleil.


En la faisant parler des choses simples et familières, il allait
En la faisant parler des choses simples et familières, il allait
pouvoir suivre ses propres pensées. Il écouta la simple chronique :
pouvoir suivre ses propres pensées. Il écouta la simple chronique :
baignades, promenades à voile, courses à cheval, réunions dansantes
baignades, promenades à voile, courses à cheval, réunions dansantes
organisées au petit hôtel en lʹhonneur dʹun bateau de
organisées au petit hôtel en l’honneur d’un bateau de
guerre. Il y avait quelques personnes agréables de Philadelphie et
guerre. Il y avait quelques personnes agréables de Philadelphie et
de Baltimore de passage à lʹholel et aussi les Selfridge Merry,
de Baltimore de passage à l’hôtel et aussi les Selfridge Merry,
venus à cause de la bronchite de Kate Merry. On voulait faire un
venus à cause de la bronchite de Kate Merry. On voulait faire un
tennis sur le sable ; mais Kate et May seules avaient des raquettes,
tennis sur le sable ; mais Kate et May seules avaient des raquettes,
et presque personne ne savait le jeu. Très occupée, May avait
et presque personne ne savait le jeu. Très occupée, May avait
à peine eu le temps dʹouvrir un petit livre que Newland lui
à peine eu le temps d’ouvrir un petit livre que Newland lui
avait envoyé la semaine précédente : ''Sonnets from the Portuguese'' ;
avait envoyé la semaine précédente : ''{{lang|en|Sonnets from the Portuguese}}'' ;
mais elle apprenait par cœur le ''Last Ride'' de Browning,
mais elle apprenait par cœur le ''{{lang|en|Last Ride}}'' de Browning,
parce que cʹétait une des premières poésies que son fiancé lui
parce que c’était une des premières poésies que son fiancé lui
avait lues. Elle lui dit en souriant que Kate Merry nʹavait jamais
avait lues. Elle lui dit en souriant que Kate Merry n’avait jamais
entendu parler de Browning.
entendu parler de Browning.


Tout à coup elle se leva :
Tout à coup elle se leva :


— On va nous attendre pour le déjeuner !
— On va nous attendre pour le déjeuner !


Ils se hâtèrent de rentrer.
Ils se hâtèrent de rentrer.


Les Welland campaient, pour lʹhiver, dans une petite maison
Les Welland campaient, pour l’hiver, dans une petite maison
délabrée. Une haie de géraniums et de plumbagos entourait la
délabrée. Une haie de géraniums et de plumbagos entourait la
propriété. Mr Welland sʹeffarait du manque de confort à lʹhôtel,
propriété. Mr Welland s’effarait du manque de confort à l’hôtel,
et, à prix dʹor, Mrs Welland se voyait obligée, dʹannée en
et, à prix d’or, Mrs Welland se voyait obligée, d’année en
année, dʹimproviser une installation, amenant de New-York des
année, d’improviser une installation, amenant de New-York des
domestiques récalcitrants quʹaidaient les nègres de la localité.
domestiques récalcitrants qu’aidaient les nègres de la localité.