« Page:Revue des Deux Mondes - 1920 - tome 60.djvu/524 » : différence entre les versions
Pywikibot touch edit |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
< |
<nowiki /> |
||
— Il me semble que c’est à la comtesse Olenska de décider, |
— Il me semble que c’est à la comtesse Olenska de décider, |
||
dit-il sèchement. |
dit-il sèchement. |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
choses pénibles. |
choses pénibles. |
||
— ''Pénibles !''… dit Archer avec ironie. |
— ''Pénibles ! ''… dit Archer avec ironie. |
||
Mr Letterblair le regarda d’un air étonné et le jeune homme, |
Mr Letterblair le regarda d’un air étonné et le jeune homme, |
||
renonçant à faire comprendre sa pensée, acquiesça par un |
renonçant à faire comprendre sa pensée, acquiesça par un |
||
signe de tête, pendant que son chef continuait : |
signe de tête, pendant que son chef continuait : |
||
— Un divorce est toujours une chose pénible. Vous en |
— Un divorce est toujours une chose pénible. Vous en |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
— Alors, je compte sur vous, les Mingott comptent sur vous, |
— Alors, je compte sur vous, les Mingott comptent sur vous, |
||
pour user de votre influence sur |
pour user de votre influence sur {{Mme}} Olenska et la détourner |
||
de ce projet. |
de ce projet. |
||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
— Je ne vois pas que mon mariage ait rien à faire là-dedans. |
— Je ne vois pas que mon mariage ait rien à faire là-dedans. |
||
Mr Letterblair déposa son verre de porto et regarda son |
Mr Letterblair déposa son verre de porto et regarda son |
||
jeune associé d’un air inquiet. Archer comprit que Mr Letterblair |
jeune associé d’un air inquiet. Archer comprit que Mr Letterblair |
||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
pas avant de vous en avoir référé. Je voulais seulement dire que |
pas avant de vous en avoir référé. Je voulais seulement dire que |
||
je préférerais réserver mon jugement jusqu’à ce que j’aie entendue |
je préférerais réserver mon jugement jusqu’à ce que j’aie entendue |
||
{{Mme}} Olenska. |
|||
Mr Letterblair approuva de la tête une discrétion digne |
Mr Letterblair approuva de la tête une discrétion digne |
||
de la meilleure tradition de New-York, et le jeune homme, |
de la meilleure tradition de New-York, et le jeune homme, |
||
prétextant un engagement, prit congé. |
prétextant un engagement, prit congé. |
||
Edith Wharton. |
|||
(La troisième partie au prochain numéro.) |
|||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<br> |
|||
{{d|Edith Wharton.|3|sc}} |
|||
{{c|(''La troisième partie au prochain numéro.'')}} |
|||
<references/> |
<references/> |