« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/515 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m Yann : ocr |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
CHAPITRE Xlll |
|||
{{OCR en cours}} |
|||
Le poêle avait fini par s’allumer`tout à fait, la salle |
|||
s`était réchauflée, le thé était versé dans les verres et les ` |
|||
tasses, et l’on avait étalé, près du thé, toutes les frian- |
|||
dises du souperzdu pain blanc et du pain de seigle, des |
|||
œufs durs, du beurre, de la tête de veau et des pieds de |
|||
veau. Tout le monde s’était rapproché de la couchette |
|||
qui servait de table, et l’on buvait et l’on mangeait, et |
|||
l’on bavardait. Assise sur un coffre, la Hantzeva remplis- |
|||
sait son emploi de dame de la maison. Seul Kriltzov ne |
|||
s’était point mêlé au groupe; il avait ôté sa pelisse |
|||
mouillée pour s'envelopper dans un plaid qu’on venait |
|||
de lui faire sécher; et, étendu sur sa couchette, il causait |
|||
amicalement avec Nekhludov. |
|||
Après le froid et l`humidité de la route, après la saleté |
|||
et le désordre qu’on avait trouvés en arrivant a l’étape, |
|||
après la peine qu’on avait dû se donner pour tout mettre |
|||
en ordre et pour préparer le souper, ce souper, et le thé |
|||
chaud, et la bonne chaleur de la salle mettaient tous les |
|||
condamnés dans une disposition d’esprit joyeuse et |
|||
bienveillante. ' |
|||
Les cris, les injures, le grossier vacarme des condani- |
|||
nés de droit commun, qu’ils entendaient de l’autre côté |
|||
du mur, fortifiaient encore en eux, par contraste, cette |
|||
agréable sensation de bien-être et d’intimité. Ils avaient |
|||
l'impression d'étre comme isolés sur une île, au milieu |
|||
de 1'océan; et cette impression les exaltait, leur causait |
|||
une sorte d’ivresse intellectuelle, où ils oubliaient tout à |