« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/379 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m Yann : ocr |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
`—"?"'T'ï" 7 ' ' |
|||
{{OCR en cours}} |
|||
mêsnnnncrion 375 |
|||
— Pour tout le monde , j’imagine? — répondit Nekh- |
|||
ludov. |
|||
—— Non, pas pour tout le monde!Pour les véritables |
|||
révolutionnaires, plusieurs me l'ont dit, c’est au con- |
|||
traire un ·ep0s, une sécurité. Les malheureux vivent |
|||
dans Pangoisse, dans la privation, dans la crainte, crai- |
|||
gnant à la fois et pour eux, et pour les autres, et pour |
|||
l'œuvre. Et puis, un beau jour, on les prend, et tout est |
|||
Hui, toute responsabilité cesse, ils n’ont plus qu’a rester |
|||
étendus et à se reposer. J `en connais qui, en se voyant |
|||
pris, ont éprouvé une joie réelle. Mais pour les jeunes, |
|||
comme Lydotchka, surtout pour les innocents, le pre- |
|||
mier choc est terrible. La suite, en comparaison, n'est |
|||
rien. La privation de la liberté, les mauvais traitements, |
|||
le manque d’air et de nourriture, tout cela n’aurait |
|||
aucune importance et se supporterait facilement s`il |
|||
n’y avait pas ce choc moral qu’on ressent quand on se |
|||
trouve emprisonné pour la première fois. |
|||
La mère de Lydie, revenant près de Nekhludov, lui |
|||
annonça que sa fille était soulfrante et avait dû se |
|||
mettre au lit. |
|||
— Sans motif aucun, ils ont perdu cette jeune vie! — |
|||
dit la tante. —- Et je souffre plus encorea la pensée que, |
|||
malgré moi, j’ai été la cause de cet affreux malheur. |
|||
— Mais non, rien n’est perdu! l’air de la campagne |
|||
la remettra. . |
|||
— Sans vous, en tout cas, elle aurait certainement péri! |
|||
— reprit la tante en se tournant vers Nekhludov, — |
|||
Mais, au fait, j‘oublie de vous dire une des raisons pour |
|||
lesquelles je désiraîs vous voir. C`était pour vous prier |
|||
de remettre cette lettre à Vera Efremovna! L’enveloppe |
|||
n’est pas fermée, vous pourrez lire la lettre, et la déchi- |
|||
rer si vos opinions ne vous permettent pas d’en approuver |
|||
le contenu. Mais je n’y ai rien écrit de compromettant. |
|||
Nekhludov prit la lettre, et, ayant dit adieu aux deux |
|||
dames, il sortit. Dans la rue, avant de serrer la lettre |
|||
dans son portefeuille, il cacheta l’enveloppe, bien résolu |
|||
à faire la commission dont l’avait chargé la tante de |
|||
Lydie Choustova. |