« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/417 » : différence entre les versions
m Typographie |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Numérotation|SCÈNE VIII.||419|}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki /> |
|||
SCElNE Vlli. |
|||
{{personnage|LE ROI.|c}} |
|||
419 |
|||
<center>LE ROI.</center> |
|||
Je n’en suis que plus charmé. |
Je n’en suis que plus charmé. |
||
Ils s’éloignent en causant. |
{{di|Ils s’éloignent en causant.|d|3}} |
||
{{personnageD|BIRON|c| à la princesse.}} |
|||
— Maîtresse aux blanches mains, rien qu’une douceur avec vous. |
— Maîtresse aux blanches mains, rien qu’une douceur avec vous. |
||
{{personnage|LA PRINCESSE.|c}} |
|||
— Miel, lait et sucre ; en voilà trois |
— Miel, lait et sucre ; en voilà trois |
||
BIRON. |
{{personnage|BIRON.|c}} |
||
— Eh bien, doublons la triade, puisque vous devenez si friande : |
— Eh bien, doublons la triade, puisque vous devenez si friande : — hydromel, hypocras et malvoisie… Joli coup de dés ! — Voilà une demi-douzaine de douceurs. |
||
{{personnage|LA PRINCESSE.|c}} |
|||
Septième douceur : adieu ! — Puisque vous savez si bien piper, je ne veux plus jouer avec vous. |
Septième douceur : adieu ! — Puisque vous savez si bien piper, je ne veux plus jouer avec vous. |
||
BIRON. |
{{personnage|BIRON.|c}} |
||
— Un mot en secret ! |
— Un mot en secret ! |
||
{{personnage|LA PRINCESSE.|c}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
BIRON. |
|||
{{personnage|BIRON.|c}} |
|||
— Tu m’agites la bile. |
— Tu m’agites la bile. |
||
{{personnage|LA PRINCESSE.|c}} |
|||
La bile ! voilà qui est amer. |
La bile ! voilà qui est amer. |
||
BIRON. |
{{personnage|BIRON.|c}} |
||
Et par conséquent à propos. |
Et par conséquent à propos. |
||
Ils s’éloignent en causant. |
{{di|Ils s’éloignent en causant.|d|3}} |
||
{{personnageD|DU MAINE|c| à Maria.}} |
|||
— Daignerez-vous échanger un mot avec moi ? |
— Daignerez-vous échanger un mot avec moi ? |
||
{{personnage|MARIA.|c}} |
|||
— Énoncez-le. |
— Énoncez-le. |
||
DU MAINE. |
{{personnage|DU MAINE.|c}} |
||
Belle dame… |
Belle dame… |
||
{{personnage|MARIA.|c}} |
|||
⚫ | |||
⚫ |