« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/318 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m Yann : ocr |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
314 mtsunnncrion |
|||
{{OCR en cours}} |
|||
-— Oui, oui! |
|||
_ — Allons! puisque c’est ainsi, au plaisir de te revoir! |
|||
J’ai été bien aise de te rencontrer ! ·— dit Chembok. , |
|||
Après quoi, ayant vigoureusement serré la main de |
|||
Nekhludov, il sauta dans sa voiture d’0ù il agita avec |
|||
affectation sa large main gantée de blanc, tandis qu’\m |
|||
sourire amical déeouvraitide nouveau ses longues dents |
|||
trop blanches. |
|||
« Ai-je donc été ainsi? » -· se demandait Nekhludov, |
|||
en poursuivant son chemin vers la maison de Yavocat. |
|||
·· « Hélas! c’est pis encore : car jamais je ne suis par- |
|||
venu à être ainsi, et j’ai rêvé d’y parvenir, et je me suis |
|||
imaginé que je passerais ma vie entière de cette même |
|||
façon. » · |
|||
. II |
|||
L’avocat était chez lui ; et, bien que ce ne fut point jour i |
|||
de consultation, il s’empressa de recevoir Nekhludov. |
|||
Il lui parla d’abord de 1’afl'aire des Menchov. Il avait j |
|||
étudié le dossier : effectivement Paccusation n’était guère ! |
|||
fondée. · |
|||
— L’affaire n’en est pas moins assez compliquée! -— . |
|||
ajouta—t-il. —— Suivant toute probabilité, c'est le cabaretier f |
|||
lui-même qui aura mis le feu à sa grange, afin de toucher |
|||
sa prime d`assurance. Le fait est qu’il n‘y a pas l'0<mbre p |
|||
de preuves matérielles. La condamnation résulte simple- |
|||
ment de l’excès de zèle du juge d’instruction, et de la |
|||
négligence du substitut du procureur. Mais voilà, le mal |
|||
est fait, la chose sera difficile à changer! N‘imp0rte! Si ” |
|||
l‘on peut seulement obtenir que l’aIl'aire soit jugée à nou- |
|||
veau, et ici, je suis tout à fait sûr de la gagner: et je f |
|||
plaiderai sans demander d’honoraires. Je me suis occupé l |
|||
aussi de cette F édosia Vergoumov, dont vous m'avez |
|||
parlé. Tenez, voici son recours en gràce; si vous allez j |
|||
à Pétersbourg pour la Maslova, vous Pourrez emporter |
|||
ce recours et vous occuper vous-même de le I‘€C0m— |
|||
mander. Faute de quoi, si nous nous en remettons à j |
|||
f |