« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/318 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Yann : ocr
 
YannBot (discussion | contributions)
m Yann : ocr
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
314 mtsunnncrion
{{OCR en cours}}
-— Oui, oui!
_ — Allons! puisque c’est ainsi, au plaisir de te revoir!
J’ai été bien aise de te rencontrer ! ·— dit Chembok. ,
Après quoi, ayant vigoureusement serré la main de
Nekhludov, il sauta dans sa voiture d’0ù il agita avec
affectation sa large main gantée de blanc, tandis qu’\m
sourire amical déeouvraitide nouveau ses longues dents
trop blanches.
« Ai-je donc été ainsi? » -· se demandait Nekhludov,
en poursuivant son chemin vers la maison de Yavocat.
·· « Hélas! c’est pis encore : car jamais je ne suis par-
venu à être ainsi, et j’ai rêvé d’y parvenir, et je me suis
imaginé que je passerais ma vie entière de cette même
façon. » ·
. II
L’avocat était chez lui ; et, bien que ce ne fut point jour i
de consultation, il s’empressa de recevoir Nekhludov.
Il lui parla d’abord de 1’afl'aire des Menchov. Il avait j
étudié le dossier : effectivement Paccusation n’était guère !
fondée. ·
— L’affaire n’en est pas moins assez compliquée! -— .
ajouta—t-il. —— Suivant toute probabilité, c'est le cabaretier f
lui-même qui aura mis le feu à sa grange, afin de toucher
sa prime d`assurance. Le fait est qu’il n‘y a pas l'0<mbre p
de preuves matérielles. La condamnation résulte simple-
ment de l’excès de zèle du juge d’instruction, et de la
négligence du substitut du procureur. Mais voilà, le mal
est fait, la chose sera difficile à changer! N‘imp0rte! Si ”
l‘on peut seulement obtenir que l’aIl'aire soit jugée à nou-
veau, et ici, je suis tout à fait sûr de la gagner: et je f
plaiderai sans demander d’honoraires. Je me suis occupé l
aussi de cette F édosia Vergoumov, dont vous m'avez
parlé. Tenez, voici son recours en gràce; si vous allez j
à Pétersbourg pour la Maslova, vous Pourrez emporter
ce recours et vous occuper vous-même de le I‘€C0m—
mander. Faute de quoi, si nous nous en remettons à j
f