« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/271 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m Yann : ocr |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
KÉSUHBECTION 267 |
|||
{{OCR en cours}} |
|||
qu’il s‘était arrêté à une sorte de compromis. Il avait |
|||
résolu de se défaire de ses biens, non pas en les donnant |
|||
aux paysans, mais en les leur louant à bas prix. Ce |
|||
n’était point, sans doute, la solution qu’en théorie il |
|||
voyait au problème : mais c’était du moins un pas vers |
|||
cette solution : c’était le passage d`une forme d’oppres— |
|||
sion plus grossière à une forme plus douce. Et c’était, |
|||
en tout cas, la seule mesure que les circonstances lui |
|||
permissent de p1·endre. |
|||
Il arriva à Kouzminskoïe vers midi. Sa conception |
|||
générale de la vie s'était, à son insu, si profondément |
|||
simplifiée qu’il n’avait pas même eu la pensée de télé- |
|||
graphier à son gérant pour lui annoncer savisite. En |
|||
descendant du wagon, il avait loué une carriole et s’était |
|||
fait conduire à sa propriété. Le cocher, un jeune paysan, |
|||
vêtu d’une camisole de nankin, se tenait assis de côté |
|||
sur son siège, ce qui lui rendait encore plus facile de |
|||
causer avec le barine : et il causait d’autant plus volon- |
|||
tiers que ses chevaux, deux bêtes vigoureuses et pleines |
|||
de santé, couraient le long de la route avec un entrain |
|||
endiablé, sans qu’il eût besoin de les stimuler. |
|||
Le cocher parlait du gérant de Kouzminskoïe. Il en |
|||
parlait librement, ne se doutant pas qu’il avait affaire au |
|||
seigneur du villa e. |
|||
- Il se met biân, le rusé Allemand! -— disait-il, en se |
|||
retournant sur son siège et en jouant avec son long |
|||
fouet. -— Il vient de se payer une troïka avec des chevaux |
|||
superbes; et il va se promener avec sa bourgeoise, ou |
|||
bon lui semble ! L’hiver, pour la Noël, il y avait chez lui |
|||
un bel arbre, orné comme vous n’en trouverez pas d’aut1·e |
|||
dans tout le gouvernement ! Ah! il en a ramassé de l’ar- |
|||
gent, le gaillard! Et pourquoi pas? Il peut tout faire! |
|||
On dit qu’il vient d`acheter une propriété! |
|||
Nekhludov tenait pour indifférent de savoir comment |
|||
son gérant administrait son bien; mais le récit du cocher |
|||
ne lui en fit pas moins une impression désagréable. Il |
|||
jouissait de la beauté du jour, du mouvement des nuages |
|||
gris qui par instants recouvraient le soleil et puis le |
|||
découvraicnt de nouveau; il jouissait du spectacle des |