« Page:Pierre de Coubertin - Anthologie, 1933.djvu/55 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
princes Rajputs, maîtrisés par sa force et charmés par sa magnanimité, il sut faire des feudataires enthousiastes et fidèles. Mais en lui la vaillance du combattant s’efface devant les mérites du gouvernant. {{corr|A|À}} la différence de son père et de son grand-père qui les avaient plutôt méprisés, Akbar aima ses sujets hindous. Il leur restitua tous les droits que leur avait enlevés et toute la considération dont les avait privés la tyrannie musulmane. La
princes Rajputs, maîtrisés par sa force et charmés par sa magnanimité, il sut faire des feudataires enthousiastes et fidèles. Mais en lui la vaillance du combattant s’efface devant les mérites du gouvernant. {{corr|A|À}} la différence de son père et de son grand-père qui les avaient plutôt méprisés, Akbar aima ses sujets hindous. Il leur restitua tous les droits que leur avait enlevés et toute la considération dont les avait privés la tyrannie musulmane. La suppression des injustices fiscales combinée avec une sage administration lui procurèrent, tant était grande la richesse de l’Inde, un budget annuel de deux milliards dont un quart fourni par le seul impôt foncier. {{corr|A|À}} la tête de cette administration, Akbar avait placé des Persans, car la civilisation persane, sa préférée, dominait sa pensée. Le persan était le langage de la cour. Mais au point de vue linguistique, le pays évoquait l’image de la tour de Babel, ni le Turc ni l’Arabe n’étant parvenus à supplanter les dialectes indigènes. Akbar créa une langue, l’hindoustani, que parlent aujourd’hui cent millions d’hommes. Le fait est unique. Mais tout semble unique chez ce prince. On l’a comparé à Marc Aurèle. Il le dépasse. Son célèbre {corr|Edit|Édit}} de Tolérance (1593) ne se borne point à permettre à tous les Hindous islamisés de force sous les précédents règnes de retoumer librement à leurs anciennes croyances — ce qui déjà témoignait d’un remarquable courage. Il se dégage de cet édit bien plus que de la tolérance, bien plus que le respect des consciences. On y sent une ardente aspiration vers l’émancipation de l’esprit humain et l’union des âmes. On y pourrait placer, comme préambule, ces lignes du philosophe Aboul Fazl, le confident des pensées d’Akbar : « Un jour, je visite l’église, un jour la mosquée mais, de temple en temple, je ne cherche que toi, {{corr|O|Ô}} mon Dieu ». Ayant brisé le joug despotique du clergé orthodoxe musulman, mais protégeant à la fois les Brahmanistes, les Chrétiens, les Bouddhistes, les Mahométans, les libre-penseurs…, Akbar avait conçu au-dessus de toutes croyances, une sorte d’atmosphère morale faite de justice, d’espérance et de bonté ; et son effort tendit à créer cette atmosphère et à la répandre.
suppression des injustices fiscales combinée avec une sage administration
lui procurèrent, tant était grande la richesse de
l’Inde, un budget annuel de deux milliards dont un quart fourni
par le seul impôt foncier. A la tête de cett.e adminis~.ation,
Akbar avait placé des Persans, car la civilisation persane, sa préférée,
dominait sa pensée. Le persan était le langage de la cour.
Mais au point de vue linguistique, le pays évoquait l’image de
la tour de Babel, ni le Turc ni l’Arabe n’étant parvenus à supplanter
les dialectes indigènes. Akbar créa une langue, l’llindousta.ni,
que parlent aujourd’hui cent millions d’hommes . Le fait est unique.
Mais tout semble unique chez ce prince. On l’a comparé à
Marc Aurèle. Il le dépasse. Son célèbre Edit de Tolérance (1593)
ne se borne point à permettre à tous les Hindous islamisés de
force sous les précédents règnes de retoumer librement à. leurs
anciennes croyances - ce qui déjà t émoignait d’un remarquable
courage. Il se dégage de cet édit bien plus que de la toléranee,
bien plus que le respect des consciences. On y sent une ardente
aspiratiou vers l’émancipation de l’esprit humain et l’union des
â mes. On y pourrait placer, comme préambule, ces lignes du philosophe
Aboul Fazl, le confident des pensées d’Akbar : « Un
jour, je visite l’église, un jour la mosquée mais, de templle en
temple. je ne cherche que toi, 0 mon Dieu ». Ayant brisé le joug
dèspotique du clergé orthodoxe musulman, mais protégeant à la
fois les Brahmanistes, les Chrétiens, les BouclcThistes, les Mahométans,
les libre-penseurs.. ., Akbar avait conçu au-dessus d e
toutes croyances, une sorte d’atmosphère morale faite de justice,
d’espérance et de bonté ; et son effort tendit à c1·éer cette atmosphère
et à la répandre.


Toute entreprise humaine qui monte trop haut rencontre sa limite et éprouve sa faiblesse. Akbar avait convoqué des « Congrès des religions » pour comparer, dans une lumière apaisée, les solutions diverses du problème métaphysique. Or, son admiration justifiée pour l’Avesta et l’enseignement de Zoroastre le conduisit, sur le tard, à en tirer les éléments d’un culte qu’il voulut superposer aux autres. Cette erreur l’entraîna hors de l’équilibre
Toute entreprise humaine qui monte trop haut rencontre sa limite et éprouve sa faiblesse. Akbar avait convoqué des « Congrès des religions » pour comparer, dans une lumière apaisée, les solutions diverses du problème métaphysique. Or, son admiration justifiée pour l’Avesta et l’enseignement de Zoroastre le conduisit, sur le tard, à en tirer les éléments d’un culte qu’il voulut superposer aux autres. Cette erreur l’entraîna hors de l’équilibre