« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/138 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="laisse193"/><poem> {{NumVers|3410}}Brun et il au chastel s’en alérent errant, S’ont veû les vassaus qui les vont atandant Qui gardent le chastel et l... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="laisse193"/><poem> |
<section begin="laisse193"/><poem> |
||
{{NumVers|3410}}Brun et il au chastel s’en alérent errant, |
{{NumVers|3410}}Brun et il au chastel s’en alérent errant, |
||
S’ont |
S’ont veü les vassaus qui les vont atandant |
||
Qui gardent le chastel et la porte au devant. |
Qui gardent le chastel et la porte au devant. |
||
Quant Brun virent venir, moult le vont esgardant, |
Quant Brun virent venir, moult le vont esgardant, |
||
Et li chevaliers dit as autres .ij. errant : |
Et li chevaliers dit as autres {{rom-min|.ij.|2}} errant : |
||
{{NumVers|3415}}« Seigneurs, cilz escuiers m’a rendu |
{{NumVers|3415}}« Seigneurs, cilz escuiers m’a rendu recreant, |
||
« Mais il a l’autre occis dont j’ai le cuer dolant ; |
« Mais il a l’autre occis dont j’ai le cuer dolant ; |
||
« Mais il en vaut miex perdre .j. que le remenant, |
« Mais il en vaut miex perdre {{rom-min|.j.|1}} que le remenant, |
||
« Car si plus y joustons il en sera autant. |
« Car si plus y joustons il en sera autant. |
||
« A ce que de lui voi il est bien aparant |
« A ce que de lui voi il est bien aparant |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
« Car il li est avis qu’il va trop demourant ; |
« Car il li est avis qu’il va trop demourant ; |
||
{{NumVers|3425}}« Et je le meterai ens ou chemin plus grant, |
{{NumVers|3425}}« Et je le meterai ens ou chemin plus grant, |
||
« Et jusques au sentier je |
« Et jusques au sentier je l’irai convoiant. |
||
« Dont si m’en revandrai avec vous maintenant. » |
« Dont si m’en revandrai avec vous maintenant. » |
||
</poem> |
</poem> |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
Et li dit : « Escuiers, vostre cors s’en ira |
Et li dit : « Escuiers, vostre cors s’en ira |
||
« Tout droit a celle tour haute que veés la. |
« Tout droit a celle tour haute que veés la. |
||
{{NumVers|3435}}« Entrés en ceste |
{{NumVers|3435}}« Entrés en ceste sante, elle vous i menra ; |
||
« Jusqu’au Chastel d’acier pour voir ne vous faudra, |
« Jusqu’au Chastel d’acier pour voir ne vous faudra, |
||
« Et la ferrée Tour si n’est c’un pou de la ; |
« Et la ferrée Tour si n’est c’un pou de la ; |
||
« Asés tost i venrés, mais vous |
« Asés tost i venrés, mais vous trouverés ja |
||
« Le chevalier hydeus qui se combatera |
« Le chevalier hydeus qui se combatera |
||
{{NumVers|3440}}« A vous crueussement et ne vous doutera ; |
{{NumVers|3440}}« A vous crueussement et ne vous doutera ; |
||
« Et si |
« Et si soiés certains c’onques nus n’eschapa |
||
« Qu’il ne muire du cop si tost qu’il le ferra. |
« Qu’il ne muire du cop si tost qu’il le ferra. |
||
« Et si |
« Et si soiés certains qu’il vous escriera, |
||
</poem><section end="laisse194"/> |
</poem><section end="laisse194"/> |