« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/133 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="laisse186"/><poem> {{NumVers|3265}}Et puis li demanda : « Si ne vous desagrée, « Amis, comment sera Ja voie demandée ? « Car ma règne sera de ci a... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="laisse186"/><poem> |
<section begin="laisse186"/><poem> |
||
{{NumVers|3265}}Et puis li demanda : « Si ne vous desagrée, |
{{NumVers|3265}}Et puis li demanda : « Si ne vous desagrée, |
||
« Amis, comment sera |
« Amis, comment sera la voie demandée ? |
||
« Car ma |
« Car ma regne sera de ci abandonnée. » |
||
Et li varlès li dit : « C’est a la Tor ferrée. |
Et li varlès li dit : « C’est a la Tor ferrée. |
||
{{NumVers|''(v°)''|30em}}« Vous ne povés marrir parmi ceste valée, |
{{NumVers|''(v°)''|30em}}« Vous ne povés marrir parmi ceste valée, |
||
{{NumVers|3270}}« Car je en parti hier a grande matinée. |
{{NumVers|3270}}« Car je en parti hier a grande matinée. |
||
« Vous i venrés demain ainz qu’il soit |
« Vous i venrés demain ainz qu’il soit l’ajornée. » |
||
</poem> |
</poem> |
||
<section end="laisse186"/> |
<section end="laisse186"/> |
||
<section begin="laisse187"/>{{Centré|CLXXXVII{{nld|<ref name="CLXXXVII">— 3285. larrins. — 3290. esjoïns.</ref>}}|lh=4em}} |
<section begin="laisse187"/>{{Centré|CLXXXVII{{nld|<ref name="CLXXXVII">— 3285. larrins. — 3290. esjoïns.</ref>}}|lh=4em}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
{{intervalle|1.0em}}Dist Brun de la Montaigne : « Amis, .v |
{{intervalle|1.0em}}Dist Brun de la Montaigne : « Amis, {{rom-min|.v{{e|c}}.|500}} mercis ; |
||
« Par vo conseil sera par ci mes chemins pris, |
« Par vo conseil sera par ci mes chemins pris, |
||
« Mais vous avrés de moi cent s. de parisis ; |
« Mais vous avrés de moi cent s. de parisis ; |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
Et Brun li respondi : « Or a Dieu, mes amis. » |
Et Brun li respondi : « Or a Dieu, mes amis. » |
||
Li mesages s’en va, atant s’en est partis ; |
Li mesages s’en va, atant s’en est partis ; |
||
Bruns a point le cheval des |
Bruns a point le cheval des esperons masis |
||
Qui l’enporte plus tost que ne vole perdris, |
Qui l’enporte plus tost que ne vole perdris, |
||
{{NumVers|3285}}Et a tant chevauchiet par plains et par larris |
{{NumVers|3285}}Et a tant chevauchiet par plains et par larris |
||
Que hors de la forest de Bersillant fu mis |
Que hors de la forest de Bersillant fu mis. |
||
S’a |
S’a veü {{rom-min|.j.|1}} chastel qui fu de marbre bis, |
||
Par dehors la forest sur une roche asis. |
Par dehors la forest sur une roche asis. |
||
Il a choisi les murs et le palais votis. |
Il a choisi les murs et le palais votis. |
||
{{NumVers|3290}}Quant il vit le chastel, s’en fu molt esjouïs ; |
{{NumVers|3290}}Quant il vit le chastel, s’en fu molt esjouïs ; |
||
Celle part est |
Celle part est alés desus son cheval gris. |
||
Quant il vint assés près il s’est jus a pié mis, |
Quant il vint assés près il s’est jus a pié mis, |
||
Et si s’est repossés a .ij. buissons floris. |
Et si s’est repossés a {{rom-min|.ij.|2}} buissons floris. |
||
Desus .j |
Desus {{rom-min|.j.|1}} biau prael sur l’erbe s’est asis ; |
||
{{NumVers|3295}}Il osta son hïaume, desous son chief l’a mis, |
{{NumVers|3295}}Il osta son hïaume, desous son chief l’a mis, |
||
{{NumVers|''(f° 70)''|30em}}Si se coucha desus et puis s’est endormis. |
{{NumVers|''(f° 70)''|30em}}Si se coucha desus et puis s’est endormis. |