« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/106 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki/> <section begin="laisse141"/>{{Centré|CXLI{{nld|<ref name="CXLI"> </ref>}}|lh=4em}} <poem> {{intervalle|1.0em}}Quant li pris fu donnés au cortois chevalier Sac... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki/> |
<nowiki/> |
||
<section begin="laisse141"/>{{Centré|CXLI |
<section begin="laisse141"/>{{Centré|CXLI|lh=4em}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
{{intervalle|1.0em}}Quant li pris fu donnés au cortois chevalier |
{{intervalle|1.0em}}Quant li pris fu donnés au cortois chevalier |
||
Sachiés qu’il ni avoit en lui |
Sachiés qu’il ni avoit en lui qu’esl[e]escier, |
||
Et ausi n’avoit il en Butor le guerrier. |
Et ausi n’avoit il en Butor le guerrier. |
||
Adont vindrent a lui serjant et escuier, |
Adont vindrent a lui serjant et escuier, |
||
{{NumVers|2495}}Et les dames aussi ou il |
{{NumVers|2495}}Et les dames aussi ou il n’ot qu’enseignier, |
||
Et si li ont dit : « Sire, il faut esbanoier ; |
Et si li ont dit : « Sire, il faut esbanoier ; |
||
« Nous dames vous prions que vous venez treschier |
« Nous dames vous prions que vous venez treschier |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
Au hiraut la bailla, et sans plus delaier ; |
Au hiraut la bailla, et sans plus delaier ; |
||
Et cilz li demanda : « Est ce pour mon louier ? » |
Et cilz li demanda : « Est ce pour mon louier ? » |
||
Et li vassaus respont : « Tu auras .j. coursier |
Et li vassaus respont : « Tu auras {{rom-min|.j.|1}} coursier |
||
{{NumVers|2505}}« Que demain te donrai ainz que voie anuitier. |
{{NumVers|2505}}« Que demain te donrai ainz que voie anuitier. |
||
</poem> |
</poem> |
||
<section end="laisse141"/> |
<section end="laisse141"/> |
||
<section begin="laisse142"/>{{Centré|CXLII |
<section begin="laisse142"/>{{Centré|CXLII|lh=4em}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
{{intervalle|1.0em}}Quant li chevaliers ot sa robe despouillie, |
{{intervalle|1.0em}}Quant li chevaliers ot sa robe despouillie, |
||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
Mais s’en vint karoler dedens la praierie, |
Mais s’en vint karoler dedens la praierie, |
||
Ou il y a trouvé si belle compaignie |
Ou il y a trouvé si belle compaignie |
||
{{NumVers|2510}}{{NumVers|''(v°)''|30em}}Corn n’en pourroit trouver |
{{NumVers|2510}}{{NumVers|''(v°)''|30em}}Corn n’en pourroit trouver nes une plus jolie, |
||
Des dames estoit ja la feste commancie, |
Des dames estoit ja la feste commancie, |
||
Qui dura toute nuit jusqu’à l’aube esclarie, |
Qui dura toute nuit jusqu’à l’aube esclarie, |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
Mais Butor se coucha en icelle nuitie |
Mais Butor se coucha en icelle nuitie |
||
{{NumVers|2515}}Avecques sa mouiller courtoisse et enseignie. |
{{NumVers|2515}}Avecques sa mouiller courtoisse et enseignie. |
||
Entreusqu’en u |
Entreusqu’en u praël fu amis et amie, |
||
Amours, amés, amans, tout d’une compaignie ; |
Amours, amés, amans, tout d’une compaignie ; |
||
Es prés en pluissieurs lieus toute la nuit |
Es prés en pluissieurs lieus toute la nuit serie, |
||
La |
La peüst on trouver l’amoureuse maisnie. |
||
{{NumVers|2520}}Ainsi |
{{NumVers|2520}}Ainsi remestrent la toute nuit anuitie. |
||
</poem><section end="laisse142"/> |
</poem><section end="laisse142"/> |