« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/50 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki/> <section begin="laisse048"/>{{Centré|XLVIII{{nld|<ref name="XLVIII">— 858. Juques. — 860. Corr. L’estre ? — 864. se, ms. de.</ref>}}|lh=4em}} <poem> {{... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki/>
<nowiki/>


<section begin="laisse048"/>{{Centré|XLVIII{{nld|<ref name="XLVIII">— 858. Juques. — 860. Corr. L’estre ? — 864. se, ms. de.</ref>}}|lh=4em}}
<section begin="laisse048"/>{{Centré|XLVIII{{nld|<ref name="XLVIII">— 858. Juques. — 860. ''Corr.'' L’estre ? — 864. se, ''ms.'' de.</ref>}}|lh=4em}}
<poem>
<poem>
{{intervalle|1.0em}}Dist Bruians : « Il est tans que de ci nous partons. »
{{intervalle|1.0em}}Dist Bruians : « Il est tans que de ci nous partons. »
Ligne 9 : Ligne 9 :
« Juque a l’eure que nous aucun bien en sarons. »
« Juque a l’eure que nous aucun bien en sarons. »
Dist Bruians : « Biau seigneur, or [par ci] nous muçons ;
Dist Bruians : « Biau seigneur, or [par ci] nous muçons ;
{{NumVers|860}}« Alons dedens le bois, mes pour Dieu n’esloignons
{{NumVers|860}}« Alons dedens le bois, mès pour Dieu n’esloignons
« Cel estre la ou il est, que l’enfant ne perdons,
« Cel estre la ou il est, que l’enfant ne perdons,
« Car s’il estoit perdus, sachiés pendus serions ;
« Car s’il estoit perdus, sachiés pendus serions ;
« L’eure aproche que tost les nouvelles orons,
« L’eure aproche que tost les nouvelles orons,
« Qu’a Butor no seigneur, se Diex plest, porterons ;
« Qu’a Butor no seigneur, se Diex plest, porterons ;
{{NumVers|865}}« Et soies tous certains que riens n’i perd[e]rons,
{{NumVers|865}}« Et soiés tous certains que riens n’i perd[e]rons,
« Mais que l[e sien] enfant sain et sauf raportons,
« Mais que l[e sien] enfant sain et sauf raportons,
« Avec le grant eûr que nous i atendons.
« Avec le grant eür que nous i atendons.
{{NumVers|''(f° 20)''|30em}}« Or faites, biau seigneur, et si nous en alons ;
{{NumVers|''(f° 20)''|30em}}« Or faites, biau seigneur, et si nous en alons ;
« Montons sur nos chevaus, o nous les enmenons,
« Montons sur nos chevaus, o nous les enmenons,
Ligne 25 : Ligne 25 :
<section begin="laisse049"/>{{Centré|XLIX{{nld|<ref name="XLIX"> </ref>}}|lh=4em}}
<section begin="laisse049"/>{{Centré|XLIX{{nld|<ref name="XLIX"> </ref>}}|lh=4em}}
<poem>
<poem>
Quant des compaignons fu lessiés li jouvenciax,
{{intervalle|1.0em}}Quant des compaignons fu lessiés li jouvenciax,
Il sont errant monté sur leur .iiij. chevaux,
Il sont errant monté sur leur {{rom-min|.iiij.|4}} chevaux,
Si sont entrés ou bois en faissant moult grans saux,
Si sont entrés ou bois en faissant moult grans saux,
{{NumVers|875}}Mais demouré estoit .j. moût riche jouaux,
{{NumVers|875}}Mais demouré estoit {{rom-min|.j.|1}} mout riche jouaux,
Et si très graciex et si especïaux
Et si trés graciex et si especïaux
Conques nus hom ne vit, ne pappe ne legax,
Conques nus hom ne vit, ne pappe ne legax,
N’arcevesquefs] ausi, prelas ne cardinaux.
N’arcevesque[s] ausi, prelas ne cardinaux.
Or fu des chevaliers pris si nobles consaus
Or fu des chevaliers pris si nobles consaus
{{NumVers|880}}Qu’il se mistrent ou bois sans noisse et sans travax.
{{NumVers|880}}Qu’il se mistrent ou bois sans noisse et sans travax.