« Agésilas » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Phe-bot (discussion | contributions)
m Le_ciel_est_par_dessus_le_toit: split
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 :
{{Titre|[[Agésilas]]|[[Pierre Corneille]]|1666}}
 
TRAGÉDIE en vers libre rimés
M. C. LXVI.
par P. Corneille
 
Réprésenté pour la première fois le 28 février 1666 à l’Hôtel de Bourgogne.
 
 
 
{{personnages|
'''Agésilas''', roi de Sparte.
 
'''Lysander''', fameux capitaine de Sparte.
 
'''Cotys''', roi de Paphlagonie.
 
'''Spitridate''', grand Seigneur persan.
 
'''Mandane''', sœur de Spitridate.
 
'''Elpinice''', fille de Lysander.
 
'''Aglatide''', fille de Lysander.
 
'''Xenocles''', lieutenant d’Agésilas.
 
'''Cléon''', orateur grec, natif d’Halicarnasse.
}}
 
 
 
 
{{acte|I}}
 
 
{{Centré|La sène est à Éphèse.}}
 
{{scène|I}}
{{acteurs|Elpinice, Aglatide}}
 
{{Personnage|aglatide|c}}
<poem>Ma sœur, depuis un mois nous voilà dans Éphèse,
Prêtes à recevoir ces illustres époux
Que Lysander, mon père, a su choisir pour nous ;
Et ce choix bienheureux n’a rien qui ne vous plaise.
Dites-moi toutefois, et parlons librement,
Vous semble-t-il que votre amant
Cherche avec grande ardeur votre chère présence ?
Et trouvez-vous qu’il montre, attendant ce grand jour,
Cette obligeante impatience
Que donne, à ce qu’on dit, le véritable amour ?</poem>
 
{{Personnage|elpinice|c}}
<poem>Cotys est roi, ma sœur ; et comme sa couronne
Parle suffisamment pour lui,
Assuré de mon cœur, que son trône lui donne,
De le trop demander il s’épargne l’ennui.
Ce me doit être assez qu’en secret il soupire,
Que je puis deviner ce qu’il craint de trop dire,
Et que moins son amour a d’importunité,
Plus il a de sincérité.</poem>