« Page:Barzaz Breiz 4e edition 1846 vol 2.djvu/199 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<br /> |
<br /> |
||
— Calmez-vous, ma mère, n’ayez pas peur ; c’est moi le fils |
— Calmez-vous, ma mère, n’ayez pas peur ; c’est moi le fils que vous avez mis au monde, qui suis venu encore une fois pour vous voir : j’ai perdu la bénédiction de ma mère. |
||
que vous avez mis au monde, qui suis venu encore une fois |
|||
pour vous voir : j’ai perdu la bénédiction de ma mère. |
|||
— Ton cheval est noir, tu es noir toi-même ; sa crinière est |
— Ton cheval est noir, tu es noir toi-même ; sa crinière est si rude, qu’elle piquerait ; je sens une odeur de cornes brûlées ; maudit soit mon fils Skolan ! |
||
si rude, qu’elle piquerait ; je sens une odeur de cornes brûlées; maudit soit mon fils Skolan ! |
|||
— Je suis venu ici sur le cheval du diable, je m’en vais avec |
— Je suis venu ici sur le cheval du diable, je m’en vais avec lui en enfer ; je m’en vais brûler en enfer, si vous ne consentez à me pardonner. |
||
lui en enfer ; je m’en vais brûler en enfer, si vous ne consentez à me pardonner. |
|||
— Comment pourrais-je te pardonner ? Grande est l’offense |
— Comment pourrais-je te pardonner ? Grande est l’offense que tu m’as faite : tu as mis le feu dans ma boulangerie, et brûlé dix-huit bêtes à cornes. |
||
que tu m’as faite : tu as mis le feu dans ma boulangerie, et |
|||
brûlé dix-huit bêtes à cornes. |
|||
— Hélas ! ma mère, je sais que je l’ai fait par méchanceté et |
— Hélas ! ma mère, je sais que je l’ai fait par méchanceté et par malheur ; mais, puisque Dieu me fait miséricorde, ma mère, pardonnez-moi aussi ! |
||
par malheur ; mais, puisque Dieu me fait miséricorde, ma |
|||
mère, pardonnez-moi aussi ! |
|||
— Comment pourrais-je te pardonner ? Grande est l’offense |
— Comment pourrais-je te pardonner ? Grande est l’offense que tu m’as faite : tu as outragé trois de tes sœurs, tu as tué ma nièce Morised ! |
||
que tu m’as faite : tu as outragé trois de tes sœurs, tu as tué |
|||
ma nièce Morised ! |
|||
— Ma mère, je sais que je l’ai tuée, hélas ! par méchanceté |
— Ma mère, je sais que je l’ai tuée, hélas ! par méchanceté et par malheur ; mais, puisque Dieu me fait miséricorde, ma mère, pardonnez-moi aussi ! |
||
et par malheur ; mais, puisque Dieu me fait miséricorde, ma |
|||
mère, pardonnez-moi aussi ! |
|||
— Comment pourrais-je te pardonner ? Grande est l’offense |
— Comment pourrais-je te pardonner ? Grande est l’offense que tu m’as faite : tu m’as perdu mon petit livre, mon plaisir en ce monde. |
||
que tu m’as faite : tu m’as perdu mon petit livre, mon |
|||
plaisir en ce monde. |