« Page:Verne - Bourses de voyage, Hetzel, 1904, tome 1.djvu/72 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
m Phe: split
 
Stéphane22 (discussion | contributions)
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
et il s’était exprimé en phrases émues, avec la conscience d’un homme pratique, qui s’est mis en garde contre toutes les éventualités.
{{tiret2|photogra|phie,}} et il s’était exprimé en phrases émues, avec la conscience d’un homme pratique, qui s’est mis en garde contre toutes les éventualités.


Puis, se retournant vers les neuf boursiers, au moment où ils allaient monter dans le break qui devait les conduire à la gare, il dit, en scandant toutes les syllabes de ce vers d’Horace :
Puis, se retournant vers les neuf boursiers, au moment où ils allaient monter dans le break qui devait les conduire à la gare, il dit, en scandant toutes les syllabes de ce vers d’Horace :


Crae ingena iterabimus aequor.
{{c|{{taille|''Cras ingens iterabimus æquor.''|90}}}}


Maintenant ils sont partis. Dans quelques heures le train les aura déposés à Bristol. Demain ils traverseront le canal de Saint-George que M. Horatio Patterson a qualifié d’ingens aequor… Bon voyage aux lauréats du concours d’Antilian School !
Maintenant ils sont partis. Dans quelques heures le train les aura déposés à Bristol. Demain ils traverseront le canal de Saint-George que M. Horatio Patterson a qualifié d’''{{lang|la|ingens æquor}}''… Bon voyage aux lauréats du concours d’Antilian School !