« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/154 » : différence entre les versions

Marc (discussion | contributions)
mise en forme
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page non corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{nr|134|{{sc|brun de la montaigne}}}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="laisse221"/><poem>
134 BRUN DE LA MONTAIGNE
Quant la dame le vit, si rougi ensement ;<ref follow="CCXXI">— 3877. si l’a. — 3880. firemant. </ref>

Et Brun si a choisi qu’elle ot l’enbrassement,
Quant la dame le vit, si rougi ensement; <br/>
Si prist dedens son cuer {{rom-min|.j.|1}} pou de hardement ;
Et Brun si a choisi qu’elle ot l’enbrassement, <br/>
La dame salua moult gracïeussement,
Si prist dedens son cuer .j. pou de hardement; <br/>
{{NumVers|3880}}Et li dist : « Cil [qui] fist le hautain firmement
La dame salua moult gracïeussement, <br/>
« Vous doint joie et honneur et tous ceus proprement
3880 Et li dist « Cil [qui] fist le hautain firmement <br/>
« Qui vous ainment en foy d’amoureus sentement ! »
« Vous doint joie et honneur et tous ceus proprement <br/>
La dame respondi moult gracïeussement :
« Qui vous ainment en foy d’amoureus sentement ’M <br/>
« Biaus sire, Diex vous [veille] faire tout plainement
La dame respondi moult gracïeussement <br/>
{{NumVers|3885}}« Jouïr de vos amours en amant loiaument.
« Biaus sire, Diex vous [veille] faire tout plainement t <br/>
</poem>
3885 (c Jouïr de vos amours en amant loiaument. <br/>
<section end="laisse221"/>
CCXXII <br/>
<section begin="laisse222"/>{{Centré|CCXXII{{nld|<ref name="CCXXII">— 3897. pitiés. — 3904 quenqu’il.</ref>}}|lh=4em}}
Dame, » ce li dit Bruns, « pour Dieu or m’escoutés :<br/>
<poem>
« Li miens cuers est pour vous en foy énamourés, <br/>
{{intervalle|1.0em}}— Dame, » ce li dit Bruns, « pour Dieu or m’escoutés :
« Dont j’en graci amour et ses hautes bontés <br/>
« Li miens cuers est pour vous en foy enamourés,
« Quant a son plaissir est U miens cuers anambés <br/>
« Dont j’en graci amour et ses hautes bontés
3890 « Si amoureussement que je sui tiex menés <br/>
« Quant a son plaissir est li miens cuers aflambés
« Que plus sui devant vous, plus est mes sens mués, <br/>
{{NumVers|3890}}« Si amoureussement que je sui tiex menés
« Mes langages faillis et mes maus agrevés. <br/>
« Ma joie et mes confors, mes deduis, mes pensés, <br/>
« Que plus sui devant vous, plus est mes sens mués,
« Mes langages faillis et mes maus agrevés.
« Li maus que cuers d’amant sent est en moy trouvés, <br/>
« Ma joie et mes confors, mes deduis, mes pensés,
3895 « Si que, frans cuers gentis, se pitié n’en avez, <br/>
« Li maus que cuers d’amant sent est en moy trouvés,
« Je croy qu’assés briesment a la mort me trairés. <br/>
{{NumVers|3895}}« Si que, frans cuers gentis, se pitié n’en avez,
« Si vous requier merci qu’en vous maigne pités, <br/>
« Je croy qu’assés briesment a la mort me trairés.
« Ma dame, a celle fin que vous me confortés <br/>
« Si vous requier merci qu’en vous maigne pités,
« Car en l’âme de moy por vous sui tiex menés, <br/>
« Ma dame, a celle fin que vous me confortés ;
3900 « Se je n’ay vo merci, je sui a fin alés, (''Ve'')<br/>
« Car tant qu’il vous plaira languir vous me ferés. <br/>
« Car en l’ame de moy por vous sui tiex menés,
{{NumVers|3900}}{{NumVers|''(v°)''|30em}}« Se je n’ay vo merci, je sui a fin alés,
« Mais se d’un vrai ami estoit fais .j. amés, <br/>
« Car tant qu’il vous plaira languir vous me ferés.
« Tiex dons ne vous pourroit estre revigorés, <br/>
« Mais se d’un vrai ami estoit fais {{rom-min|.j.|1}} amés,
« Mais quanqu’il a en moy de loial vous l’avés :<br/>
« Tiex dons ne vous pourroit estre revigorés,
3905 « Ce est mon cuer plainement qui est a vous donnés. <br/>
« Mais quanqu’il a en moy de loial vous l’avés :
« Si en graci Amour, dame, quant c’est ses grés, <br/>
{{NumVers|3905}}« Ce est mon cuer plainement qui est a vous donnés.
« Et si que je vous ain, ma dame, si m’amés, <br/>
« Si en graci Amour, dame, quant c’est ses grés,
3877 si l’a.– 3880, firemant,– 3897. pitiés.– 3904 quenqu’il.<br/>
« Et si que je vous ain, ma dame, si m’amés,
</poem><section end="laisse222"/>