« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/316 » : différence entre les versions
m Phe: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{Personnage| |
{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}} |
||
Que m’ordonnes-tu donc de faire ? |
Que m’ordonnes-tu donc de faire ? |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
Quitte ce manteau usé et endosse cette læna en guise de manteau. |
Quitte ce manteau usé et endosse cette læna en guise de manteau. |
||
{{Personnage| |
{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}} |
||
Faites donc des enfants et élevez-les : voilà le mien maintenant qui |
Faites donc des enfants et élevez-les : voilà le mien maintenant qui veut m’étouffer ! |
||
veut m’étouffer ! |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Voyons, prends-la, mets-la, et ne dis rien. |
Voyons, prends-la, mets-la, et ne dis rien. |
||
{{Personnage| |
{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}} |
||
Qu’est-ce que c’est que cette mauvaise chose, au nom de tous les |
Qu’est-ce que c’est que cette mauvaise chose, au nom de tous les dieux ? |
||
dieux ? |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Les uns l’appellent une persique, les autres une kaunakè. |
Les uns l’appellent une persique, les autres une kaunakè. |
||
{{Personnage| |
{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Personnage| |
{{Personnage|BDÉLYKLÉÔN.|c}} |
||
Ce n’est pas étonnant ; tu n’es jamais allé à Sardes ; tu la connaîtrais |
Ce n’est pas étonnant ; tu n’es jamais allé à Sardes ; tu la connaîtrais alors, tandis que maintenant tu ne la connais pas. |
||
alors, tandis que maintenant tu ne la connais pas. |
|||
{{Personnage| |
{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}} |
||
Moi ? Non, de par Zeus ! Mais cela me paraissait ressembler absolument à |
Moi ? Non, de par Zeus ! Mais cela me paraissait ressembler absolument à la casaque pluchée de Morykhos. |
||
la casaque pluchée de Morykhos. |