Ouvrir le menu principal

Modifications

Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
<br nowiki/>
 
{{Personnage|LAMAKHOS.|c}}
 
On les a élus.
 
{{Personnage|LamakhosDIKÆOPOLIS.|c}} On les a élus.
 
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Et pourquoi les salaires vont-ils toujours à vous, et à eux rien ? Dis-moi, Mariladès, toi dont les cheveux, blanchissent, as-tu jamais eu une pareille mission ? Il fait signe que non. Il est cependant prudent et actif. Et vous, Drakyllos, Euphoridès, Prinidès, quelqu’un de vous connaît-il Ekbatana ou les Khaoniens ? Ils disent que non. C’est affaire au fils de Kœsyra et à Lamakhos, qui ne pouvaient hier encore payer leur écot ou leurs dettes, et à qui tous leurs amis, comme font le soir les gens qui jettent dehors leurs bains de pieds, criaient : Gare !
 
{{Personnage|LAMAKHOS.|c}}
 
Ô démocratie ! est-ce tolérable ?
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Et pourquoi les salaires vont-ils toujours à vous, et à eux rien ? Dis-moi, Mariladès, toi dont les cheveux, blanchissent, as-tu jamais eu une pareille mission ? Il fait signe que non. Il est cependant prudent et actif. Et vous, Drakyllos, Euphoridès, Prinidès, quelqu’un de vous connaît-il Ekbatana ou les Khaoniens ? Ils disent que non. C’est affaire au fils de Kœsyra et à Lamakhos, qui ne pouvaient hier encore payer leur écot ou leurs dettes, et à qui tous leurs amis, comme font le soir les gens qui jettent dehors leurs bains de pieds, criaient : Gare !
 
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}}
 
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Non certes, si Lamakhos n’était pas bien payé.
 
{{Personnage|LamakhosLAMAKHOS.|c}} Ô démocratie ! est-ce tolérable ?
 
{{Personnage|Lamakhos|c}} Mais moi, je veux faire une guerre éternelle à tous les Péloponésiens, jeter partout le désordre, sur mer et sur terre, et de la bonne sorte.
 
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}}
 
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Et moi, je déclare à tous les Péloponésiens, aux Mégariens, aux Bœotiens, qu’ils peuvent vendre et acheter chez moi ; mais Lamakhos, non.
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Non certes, si Lamakhos n’était pas bien payé.
 
 
{{Séparateur}}
 
{{Personnage|Lamakhos|c}} Mais moi, je veux faire une guerre éternelle à tous les Péloponésiens, jeter partout le désordre, sur mer et sur terre, et de la bonne sorte.
 
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}}
 
{{Personnage|Le Chœur|c}} Cet homme a la parole triomphante, et il va convaincre
 
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Et moi, je déclare à tous les Péloponésiens, aux Mégariens, aux Bœotiens, qu’ils peuvent vendre et acheter chez moi ; mais Lamakhos, non.
 
 
 
{{Personnage|Le Chœur|c}} Cet homme a la parole triomphante, et il va convaincre